استخدام كلمة Communicate

اقرأ في هذا المقال


الدور الوظيفي لكلمة (Communicate):

تشكل الدور الوظيفي لكلمة (Communicate) في أوائل القرن السادس عشر من التواصل اللاتيني- من الاسم (مشترك)، من الفعل (يتصل)، من أصل كلمة (communis). وقد جاء الفعل (يتصل) من ضمن المفردات (التواصل بالإشارة، الاتصال النوعي، الاتصال الطبي، عمليات التواصل الاجتماعي وغيرها) والتي تطور استخدامها الوظيفي في هذا النطاق اللغوي من خلال الاستخدام الأمريكي والبريطاني لها في سياقات عديدة كما سيتم ذكره فيما يلي:

الاستخدام الأمريكي لكلمة (Communicate):

الاستخدام الأمريكي لكلمة (Communicate):جمل توضيحية مترجمة على الاستخدام الأمريكي للفعل (Communicate): 
1. Share or exchange information, news, or ideas: استخدام إعلامي في مضمون تبادل أو نقل المعلومات أو الأخبار أو الأفكار.

Overall, then, the Internet is becoming a key means by which Canadians obtain information and communicate with one another.

الترجمة: بشكل عام، أصبح الإنترنت وسيلة رئيسية يحصل من خلالها الكنديون على المعلومات ويتواصلون مع بعضهم البعض.

2. communicate with the control center in an emergency: استخدام أمني عام يتضمن التواصل مع مركز التحكم في حالة الطوارئ.

It said that the radio system is inadequate meaning ambulance crews can’t always communicate with the control center in an emergency.

الترجمة: قالت إن نظام الراديو غير كافٍ مما يعني أن أطقم الإسعاف لا يمكنها دائمًا التواصل مع مركز التحكم في حالة الطوارئ.

3. with object Impart or pass on (information, news, or ideas: استخدام الفعل المتعدِ لمفعول به مباشر من خلال عملية نقل (معلومات أو أخبار أو أفكار).

The media have always been and will continue to be the most important tool for communicating ideas and educating the public about ongoing problems.

الترجمة: لطالما كانت وسائل الإعلام وستظل الأداة الأكثر أهمية لتوصيل الأفكار وتثقيف الجمهور حول المشكلات المستمرة.

4.to communicate in writing: استخدام أدبي في عملية التحرير والكتابة.

The ability to communicate information and ideas in writing so others will understand is essential for most academic endeavors in a graduate program.

الترجمة: تعد القدرة على توصيل المعلومات والأفكار كتابةً حتى يفهمها الآخرون أمرًا ضروريًا لمعظم المساعي الأكاديمية في برنامج الدراسات العليا.

5.communicating with the people who meant to lead: استخدام عسكري يتضمن التواصل مع الأشخاص الذين قصدوا القيادة.

Whether the Harvard folk are right or wrong to treat their leader the way they did, Summers surely could have done a better job of understanding and communicating with the people he meant to lead.

الترجمة: سواء كان أهل هارفارد على صواب أو مخطئين في معاملة قائدهم بالطريقة التي فعلوها، فمن المؤكد أنه كان بإمكان سمرز القيام بعمل أفضل في فهم الأشخاص الذين كان يقصد قيادتهم والتواصل معهم.

6. with object Pass on (an infectious disease) to another person or animal: استخدام طبي من خلال فعل متعدِ لمفعول به مباشر في معنى نقل (مرض معدي) إلى شخص أو حيوان آخر.

The Act was passed merely for sanitary purposes, in order to prevent animals in a state of infectious disease from communicating it to other animals with which they might come in contact.

الترجمة: تم تمرير القانون لأغراض صحية فقط، من أجل منع الحيوانات في حالة المرض المعدي من نقلها إلى الحيوانات الأخرى التي قد تتلامس معها.

7.with object Transmit (heat or motion: استخدام فيزيائي في عملية جسم ينقل (حرارة أو حركة). 

the heat is communicated through a small brass grating.

الترجمة: يتم توصيل الحرارة من خلال مقضب نحاسي صغير.

الاستخدام البريطاني لكلمة (Communicate):

الاستخدام البريطاني لكلمة (Communicate):جمل توضيحية مترجمة على الاستخدام البريطاني للفعل (Communicate): 
1. 

with object Convey or transmit an emotion or feeling in a nonverbal way: استخدام الفعل المتعدِي من خلال مفعول به مباشر عن طريق مع كائن ينقل (عاطفة أو شعور) بطريقة غير لفظية.

They place value on whether they have been successful in communicating their feelings, in conveying their message, on seeing that others understand them.

الترجمة: إنهم يولون قيمة لما إذا كانوا قد نجحوا في توصيل مشاعرهم، وفي نقل رسالتهم، ورؤية أن الآخرين يفهمونها.

2. 

service being advertised: استخدام إعلامي لنشر إعلانات أو تقديم الإعلان عن خدمة معينة.

But the real heart of most advertising messages conveys information or communicates a feeling about the product or service being advertised.

الترجمة: لكن القلب الحقيقي لمعظم الرسائل الإعلانية ينقل المعلومات أو ينقل شعورًا بشأن المنتج أو الخدمة التي يتم الإعلان عنها.

3. 

sorrow and compassion: استخدام المشاعر السلبية في الاتصال من خلال معنى الحزن والشفقة.

Some parents might be annoyed and resentful of having to coordinate peer assignments and communicate these feelings to their children.

الترجمة: قد يشعر بعض الآباء بالانزعاج والاستياء من الاضطرار إلى تنسيق مهام الأقران وإيصال هذه المشاعر لأطفالهم.

4.The use of photographs to express internal feelings and personal desires as the identity: استخدام الصور الفوتوغرافية في التعبير عن المشاعر الداخلية والرغبات الشخصية كهواية نقل الصور والتعبير عنها.

I’m sure this has helped me in my personal quest to shoot meaningful underwater photographs that I hope communicate the emotions I feel when I’m diving.

الترجمة: أنا متأكد من أن هذا قد ساعدني في مهمتي الشخصية لالتقاط صور فوتوغرافية ذات مغزى تحت الماء والتي آمل أن تنقل المشاعر التي أشعر بها عندما أغوص.

5.

Use of communication, kinesthetic gestures or body language: استخدام الاتصال من خلال الإيماءات الحركية أو لغة الجسد كمعنى مجازي حركي.

His piercing eyes and body language communicated the frustration and anger of young urban males in an extremely convincing way.

الترجمة: كانت عيناه الثاقبتان ولغة جسده تعبران عن إحباط وغضب شباب الحضر بطريقة مقنعة للغاية.

6.Succeed in conveying one’s ideas or in evoking understanding in others: استخدام الاستنتاج في عملية مشاركة الأفكار و النجاح في نقل أفكار المرء أو استحضار التفاهم لدى الآخرين.

Sitting at a lunch counter or staging a press conference is not conventional, but they succeeded in communicating to an audience that was not willing to listen.

الترجمة: إن الجلوس على طاولة الغداء أو عقد مؤتمر صحفي ليس أمرًا تقليديًا، لكنهم نجحوا في التواصل مع الجمهور الذي لم يكن على استعداد للاستماع.

7.

(of two rooms) have a common connecting door: استخدام وصفي لشكل النموذج البيتي للسكن أو للغرف الداخلية؛ (من غرفتين) لها باب مشترك.

If this was the location of the door, then it communicated directly with the room or space west of the northern kitchen, rather than directly with the northern kitchen.

الترجمة: إذا كان هذا هو موقع الباب، فإنه يتصل مباشرة بالغرفة أو المساحة الواقعة غرب المطبخ الشمالي، وليس مباشرة مع المطبخ الشمالي.

8.accessible communication: استخدام عمليات الاتصال عبر مواقع التواصل الاجتماعي.

Accessible Communications is about responding to the fact people have different communication needs and developing your products and materials accordingly.

الترجمة: تتعلق الاتصالات التي يمكن الوصول إليها بالاستجابة لحقيقة أن الأشخاص لديهم احتياجات اتصال مختلفة، وتطوير منتجاتك وموادك وفقًا لذلك.

المصدر: Arabic-English Dictionary - William Thomson Wortabet · 1888English-Arabic Dictionary [and Arabic-English Dictionary] - John Wortabet, ‏Harvey Porter · 2003Merriam-Webster's Dictionary of Synonyms - Merriam-Webster, Inc · 1984


شارك المقالة: