اللغوية جانين بيكين - Jeannine Beeken

اقرأ في هذا المقال


نبذة عن اللغوية جانين بيكين:

ولدت اللغوية جانين كليمنتين ثيودورا بيكين في السابع عشر من شهر يوليو في عام 1961م في لوبيك في بلجيكا. وهي لغوية فلمنكية، تركز في أعمالها البحثية على اللغوياتالهولندية وتطوير المنصات التعليمية البرمجية الأكاديمية في اللغة الهولندية. وفي أواخر الثمانينات، ساهمت جانين بيكين في تركيبة وبناء الجملة باللغة الهولندية وتحليل قواعد نظام التهجئة الهولندي المنقح، ونشرت الكثير من الأعمال البحثية في هذان المجالان في عام 2005م.

تعليم اللغوية جانين بيكين:

تلقت اللغوية جانين بيكين تعليمها الأساسي والثانوي في ثلاث مدارس، وهم هيليج غراف وسينيت تروديدين وفلاندرز. وبعد تركها لمدرسة هيليج غراف في عام 1979م، دخلت جانين بيكين إلى جامعة لوفان الكاثوليكية؛ وذلك لدراسة الأدب واللغويات الهولندية والألمانية.

أكملت اللغوية جانين بيكين درجة الماجستير في عام 1983م، وتخصصت في علم اللغة واللغويات العامة واللغويات الهولندية خاصة. حيث كانت أطروحتها في الماجستير بعنوان قواعد بنية العبارات المعممة (theorie en praktijk)، التي لاقت الكثير من الاهتمام في عالم اللغويات.

بعد ذلك، قامت اللغوية جانين بيكين بإكمال دراسة الدكتوراة وتخصصت في علم اللغة الفلسفي وحصلت على درجة الامتياز. حيث كان لها علاقة وثيقة مع اللغوي جيدو غريتس الذي ساعدها كثيرًا أثناء إكمالها درجة الدكتوراة، وكانت أطروحتها تحت إشراف البروفيسور فريدريك جيرت فيليب.

مهنة اللغوية جانين بيكين:

بعد أن أكملت اللغوية جانين بيكين دراسة الماجستير، تم التواصل معها للعمل في قسم اللغة واللغويات في جامعة لوفان الكاثوليكية كمساعد باحث. ومن عام 1985م وحتى عام 1993م، حصلت جانين بيكين على منصب أستاذة في جامعة لوفان الكاثوليكية.

ومنذ عام 1993م، شغلت اللغوية جانين بيكين منصب الزميلة الباحثة في جامعة لوفان الكاثوليكية في اللغويات. حيث قامت بتطوير عددًا من أدوات ومستلزمات البرامج اللغوية الهولندية، وساهمت بشكل كبير في برمجة التعليم عبر الحواسيب، وأجرت العديد من التحاليل النحوية والقواعدية والكتابية على أثر التعليم المحوسب على الطلاب.

وخلال هذه الفترة، قامت اللغوية جانين بيكين بتطوير القواميس الإلكترونية في اللغة الهولندية، ونشرت قاموس لها سُمي بدليل موجز في اللغة الهولندية القياسية.

الجوائز الفخرية التي حصلت عليها اللغوية جانين بيكين:

  • في عام 1993م، حصلت اللغوية جانين بيكين على جائزة الأكاديمية الملكية للأدب واللغويات الهولندية.
  • حصلت اللغوية جانين بيكين على جائزة أكاديمية كونينكليكي فور؛ وذلك لمساهماتها الكبيرة في علم اللغة ولغوياتها.
  • في عام 1993م، حصلت اللغوية جانين بيكين على جائزة أل كي إنجلز في اللغويات النظرية من جامعة لوفان الكاثوليكية.

مساهمات اللغوية جانين بيكين في اللغويات الهولندية:

كانت أول مساهمة رئيسية للغوية جانين بيكين في علم اللغة الهولندي هي تصميم وبناء أول برنامج تحليلي للنحو الهولندي. حيث استمر عملها في التأثير على اللغة الهولندية من خلال تطويرها لخوارزميات التهجئة الهولندية المتعلقة بمشاكل (DT)، هي مشكلة لغوية في التهجئة الهولندية تم إنشاؤها بواسطة أول قواعد إملائية هولندية رسمية حديثة نُشرت عام 1954م لهولندا ولفلاندرز. وفي التسعينيات لاقى كتابها لقواعد التهجئة الهولندية المنقحة شهرة كبيرة من قبل جميع اللغويون في هولندا.

وخلال إكمالها لدرجة الدكتوراة، قامت اللغوية جانين بيكين بتأسيس نظرية لغوية هولندية جديدة في مختلف اللهجات وأنماط الكتابة الهولندية.

الأعمال المنشورة للغوية جانين بيكين:

طوال مسيرتها المهنية، غطت منشورات اللغوية جانين بيكين مجموعة واسعة من المجالات اللغوية. فكانت أحد أكثر اللغويون اهتمامًا بإيجاد حلول للبطالة الأكاديمية. وفيما يلي أبرز منشوراتها اللغوية:

  • في عام 1994م، قامت اللغوية جانين بيكين بمساعدة اللغوي روجر بلانين بتأليف كتابه تسعة أصفار لتعلم لغة فلاندرز. حيث كان هذا العمل أحد أكثر الأعمال الإبداعية التي نُشِرَت لتعلم اللغة الهولندية ولغة فلاندرز.
  • في عام 1995م، قامت اللغوية جانين بيكين بتأليف كتابها تأنيث المسميات الوظيفية للمجلس الاجتماعي الاقتصادي الفلمنكي.
  • في عام 1993م، قامت اللغوية جانين بيكين بتأليف كتابها بنية المرأة والتنوع اللغوي، فبينت فيه حروف الجر المستخدمة في اللغة الهولندية الأكثر تأثرًا بلغة المرأة.

وقد أثارت اللغوية جانين الجدل بسبب معارضتها لصنع القاموس التقليدي للغة الهولندية وبسبب محاولتها للدفاع عن التعديلات والتكيفات النظرية والحاسوبية الحديثة لمشاكل وتحديات المعاجم.

في الآونة الأخيرة، ركزت أعمال اللغوية جانين بيكين على علم المعاجم المحوسبة ومصادر اللغة الرقمية والتهجئة. حيث قامت بالكثير من المساهمات في تأليف كتاب الكلمات العبرية واليديشية باللغة الهولندية. كما أنها شاركت في المجلة الطبية الهولندية، ونشرت قاموس طبي محوسب يحتوي على ما يقارب 100,000 كلمة طبية.

المصدر: Beeken, Jeannine; W. VAN BELLE; G. GEERTS (1988). "Comenius: een instructieprogramma voor taalonderwijs". Beeken, Jeannine (1993). Spiegelstructuur en variabiliteit. Leuven: Peeters.O'Brian Holt, P (1992). Computers and Writing: State of the Art. Intellect & Kluwer. Blanpain, Roger (1994). De negen nullen van lerend Vlaanderen. Van repetitieve naar creatieve jobs.


شارك المقالة: