دلالات كلمة brave اللغوية

اقرأ في هذا المقال


مصطلحات و دلالة كلمة – brave:

عندما نقول: هناك مصطلحات كلمة معينة مثل كلمة – brave – يستحضر القارئ والسامع مباشرة كلمات مترادفه مع أو دلالات كثيرة تتعلق بصفة الشجاعة أو الشجاع الجريء أو الفعل يتحدى بجرأة؛ وهذا سيعود لتاريخ معرفة القارئ بمعاني المصطلح أو الكلمة وما يميزها عن غيرها من أسماء مركبة أو مصطلحات تعبيرية في مجالات كثيرة، ليس فقط في مجال الحروب والقتال وساحات المعركة بل هناك جرأة للحق ومعنى الشجاعة في اتخاذ قرارات صائبة وبدون خوف وتحدي للمخاطر والمصاعب.

كنتيجة منطقية لغرض التعلم، سنحاول أن نفهم، ونستمر في تكوين الثقافة المستمرة في تعلم الكلمات الأكثر شيوعًا والمستخدمة غالبًا والتي عادةً ما نتعلمها سماعياً؛ سواء عندما نشاهد الأفلام أو البرامج التلفزيونية الأمريكية، أوعندما نجد فرصة السفر وزيارة الولايات المتحدة الأمريكية أو أي بلد أجنبي يتكلم باللغة الإنجليزية. وبناءً على ما سبق يمكننا دراسة المفردات وقانون استخدام عموم الكلمات في جميع الميادين بعد الانتهاء من تعلم هذه اللغات.

ومن أساسيات اللغة الإنجليزية في دراسة دلالات كلمة مثل كلمة شجاع – brave – الاعتماد على قاعدة عامة موجودة في اللغة الإنجليزية، يمكن استخدامها عند إنشاء الأسماء المركبة وهي: كتابة الأسماء المركبة الشائعة أكثر من غيرها ككلمة واحدة، بينما تُكتب الأسماء المركبة الأقل شيوعًا على شكل كلمتين منفصلتين.

ويمكن أيضًا كتابة هذه الأسماء بشكل منفصل (بمفردها) مثل: Break – كسر، ككلمة واحدة، ومصطلح: Break a leg – حظ سعيد، كجزء من جملة واحدة والكلمات التي تتخللها علامات الترقيم، مثل: On thin-ice – تحت الاختبار/المراقبة؛ خطأ آخر سيزيد الأمر سوءًا. أو في كلمات معاً بدون فواصل مثل: Once in a blue moon – نادرًا – جاءت كجزء من كلمة. أوكلمة سباق – race – في كلمة واحدة مفردة، في حين في مصطلح مركب يكون لها معنى مختلف مثل: Slow and steady wins the race – من تأنى نال ما تمنى.

غالبًا ما يشير الاسم المركب إلى معنى مختلف أو أكثر تحديدًا عما إذا استخدمت الكلمات المعطاة له بشكل منفرد ولا يوضح ذلك إلا ان تضعه في سياق أو جملة. ومن بين الأسماء المركبة والأفعال، وُجدت هناك أسماء وأفعال ذات صلة بالكلمة القديمة: brave – يتحدى/شجاعة، لذا سنقوم بتناول أهم الدلالات اللغوية في مصطلحات وأسماء منفصلة وأسماء مركبة وأفعال مشتقة من كلمة – brave – ومترادفات الكلمة كما يلي أدناه:

***مصطلحات و دلالة كلمة – brave:جمل توضيحية وأمثلة في سياق مترجم على المعنى لكلمة – brave:
1.brave adj – الصفة العامة بمعنى شجاع ويقابلها المرادف لها: courageous, strength – معنى القوة في الشجاعة.
The brave soldiers rushed onto the battlefield – هرع الجنود الشجعان إلى ساحة المعركة.
2.brave n – اسم معناه: محارب من الأميركيين الأصليين ويقابله التعبير المرادف له: Native American warrior/knight.
A Cherokee brave rode out to meet the soldiers – امتطى محارب من قبيلة شيروكي حصانه لملاقاة الجنود.
3.brave [sth]⇒ vtr – فعل متعدِ معناه: يواجه ويقابله الفعل المرادف له: face.
We braved many obstacles in our journey – واجهنا عدة عقبات في رحلتنا.
4.brave [sth] vtr – فعل متعدِ معناه: يتحدى ويقابله الفعل المرادف له: defy.
The soldier braved the odds and managed to escape injury – تحدّى الجنديّ الصعاب وتمكن من تفادي التعرض للإصابة.
5.the brave npl – اسم جامع يعني: الشجعان ويقابله الاسم المرادف له: courageous people.
Ours is the land of the free and home of the brave – أرضنا هي أرض الأحرار وموطن الشجعان.
6.
Fortune favors the brave (US)/Fortune favours the brave (UK) expr – تعبير أمريكي وبريطاني متفق عليه بمعنى: النجاح يتطلب المجازفة ويقابله التعبير المرادف له: To succeed, take risks – لكي تنجح، جازف.
Go ahead and accept the job in France; fortune favours the brave – تفضل واقبل الوظيفة في فرنسا؛ الحظ يفضل الشجعان.
7.put a brave face on/ put on a brave face v expr informal – تعبير غير رسمي يعني بالمعنى المجازي: يتحمل، يعضّ على الجرح ويقابله الاسم المرادف له: [endure [sth – تحمل وصمود.
Let’s put on a brave face and get on with it – دعونا نرتدي وجهًا شجاعًا ونتعامل معه (معنى مجازي).
8.braver – اسم فاعل في صيغة الصفة المقارنة بين شخصين في صفة الشجاعة والجرأة يفيد في إظهار معنى: الطعن والتحدي. ويمكن تعريف صيغة المقارنة على أنها: الميزة النسبية هي أفضل ما تفعله بينما تتخلى أيضًا عن أقل شيء. على سبيل المثال، إذا كنت ميكانيكي رائعًا وجليسة أطفال رائعة، فإن ميزتك النسبية هي تقنية الميكانيك. وهذا لأنك ستكسب المزيد من المال كميكانيكي وهكذا المعنى لكل الصفات.
That knight was braver than the soldier who came from west America – كان ذلك الفارس أشجع من الجندي الذي جاء من غرب أمريكا.
9.
bravest – صيغة التفضيل العليا للصفات وتكون بما يلي: المقارنة بين ثلاثة أشياء وأكثر، وأحدهم له ميزة التفضيل – الأكثر أو والأقل مقدارًا من هذه الصفة، وقد يكون التفضيل في صفة سلبية أو صفة إيجابية ونستخدم فيه est – مع الصفات القصيرة، وإضافة كلمة – most – مع الصفات الطويلة.
The bravest of all the soldiers on the battlefields was Carmen – أشجع فارس في ساحات القتال من بين الجنود كلهم كان كارمن.

المصدر: English Grammar: The English Language in Its Elements - William Chauncey Fowler · 1850The English Phrasal Verb, 1650-present: History, Stylisti - Paula Rodríguez-Puente - 2019“The” Grammar of English Grammars: With an Introduction - صفحة xv - Goold Brown · 1851The Grammaring Guide to English Grammar with Exercises - Péter Simon · 2016


شارك المقالة: