استخدام كلمة chemistry

اقرأ في هذا المقال


الوصف الوظيفي في مفردات اللغة الإنجليزية:

يمكن تعريف الوصف الوظيفي في مفردات اللغة الإنجليزية: أنه، استخدام المفردات الفعّالة ذات التأثير القوي على القارئ والمتلقي والمستمع ومن يتكلم اللغة الإنجليزية، يمكن القول أن مفردات اللغة الإنجليزية لها مستوى وظيفي.

يتمثل الوصف الوظيفي لمفردات اللغة في مجال اكتساب المهارات الوظيفية الذي يصف المهام العامة أو الواجبات والمسؤوليات الأخرى ذات الصلة بالمنصب الوظيفي للأعمال التي يتقدم لها الشخص للعمل أو التقدم لوظيفة. يأخذ التحليل الوظيفي في استخدام اللغة الإنجليزية ومفرداتها في الاعتبار مجالات المعرفة والمهارات والقدرات اللازمة لأداء الوظيفة.

ولكي تكون المفردات فعالة، يجب أن يوفر برنامج تعليم المفردات للطلاب فرصًا لتعلم الكلمات من خلال: تشجيع القراءة الواسعة، تعزيز الوعي بالكلمات، توفير تعليمات واضحة لكلمات محددة، وتوفير النمذجة والإرشادات في استراتيجيات تعلم الكلمات المستقلة.

هناك سبع طرق لتحسين مفردات اللغة الإنجليزية: أولاً: تقوية عادات القراءة لديك. وثانياً: يعد بناء المفردات هو أفضل طريقة لتحديد المصطلحات في السياق، وثالثاً: استخدام القواميس العامة وقواميس المرادفات، ورابعاً: لعب ألعاب الكلمات، وخامساً: استخدام البطاقات التعليمية، والاشتراك في قائمة كلمات اليوم، وسادساً: استخدام فن الإستذكار، سابعاً وأخيراً: تعلم كلمات جديدة في الكلام.

تأتي كلمة (chemistry) من ضمن الكلمات والمصطلحات الطبية والعلمي التي سنتناول تطورها في مجال استخدامها البريطاني والأمريكي من خلال تطور المصطلحات والمفردات والأسماء المركبة لها عن طريق الجداول التالية:

الاستخدام البريطاني لكلمة (chemistry):

***

الاستخدام البريطاني لكلمة (chemistry):

جمل توضيحية مترجمة على الاستخدام لكلمة (chemistry):

1.

The branch of science concerned with the substances of which matter is composed – استخدام فرع العلم المعني بالمواد التي تتكون منها المادة والتحقيق في خصائصها وتفاعلاتها، واستخدام هذه التفاعلات لتشكيل مواد جديدة.

We are also very interested in those with physics, computer science, mathematics, and chemistry backgrounds.

الترجمة: نحن مهتمون أيضًا بأولئك الذين لديهم خلفيات في الفيزياء وعلوم الكمبيوتر والرياضيات والكيمياء.

2.chemistry and plant biology – استخدام
الكيمياء وبيولوجيا النبات.

This study provides a new tool to botanical scientists by merging areas of materials science, chemistry, and plant biology.

الترجمة: توفر هذه الدراسة أداة جديدة لعلماء النبات من خلال دمج مجالات علوم المواد والكيمياء وبيولوجيا النبات.

3.chemistry, medicine, and engineering – استخدام الكيمياء والطب والهندسة.

The sciences are well served in a number of leading fields, including astronomy, chemistry, medicine, and engineering.

الترجمة: يتم تقديم العلوم بشكل جيد في عدد من المجالات الرائدة، بما في ذلك علم الفلك والكيمياء والطب والهندسة.

4.chemistry and literature – استخدام الكيمياء والأدب.

The other four Nobel prizes, for chemistry, physics, medicine, and literature, are given in Sweden.

الترجمة: كما تُمنح جوائز نوبل الأربع الأخرى في الكيمياء والفيزياء والطب والأدب في السويد.

5.Organic chemistry – استخدام الكيمياء العضوية.

Organic chemistry is one of the branches of chemistry. It studies the structure, properties, and reactions of compounds and organic materials, that is, substances that contain the element carbon. It is concerned with the reactions and materials involved in the formation of living organisms or resulting from an organism, and for this, it is called organic.

الترجمة: الكيمياء العضوية: هي أحد فروع الكيمياء. تدرس بنية وخصائص وتفاعلات المركبات والمواد العضوية، أي المواد التي تحتوي على عنصر الكربون. يهتم بالتفاعلات والمواد المشاركة في تكوين الكائنات الحية أو الناتجة عن كائن حي، ولهذا يطلق عليه اسم عضوي.

6.chemistry created by mound animals – استخدام الكيمياء التي صنعتها حيوانات التلال.

Many studies have observed significant changes in soil chemistry created by mound-building animals in a wide range of habitats.

الترجمة: وقد لاحظت العديد من الدراسات تغييرات كبيرة في كيمياء التربة التي أنشأتها حيوانات بناء التلال في مجموعة واسعة من الموائل.

7.altered chemistries – استخدام تغيرات الكيمياء.

Sick plants or plants grown in contaminated soil may have altered chemistries.

الترجمة: قد تكون النباتات المريضة أو النباتات المزروعة في تربة ملوثة قد غيّرت الكيمياء.

8.

AGB stars: استخدام مصطلح خاص في كيميائية النجوم، بالنسبة للنجوم التي تقل كتلتها عن تسعة أضعاف كتلة الشمس، فإن المرحلة الرئيسية الأخيرة من الحياة هي كنجم فرع عملاق مقارب (AGB). في الوقت نفسه، يمكن للنجم أن يبدأ في النبض بسعة كبيرة جدًا. مع تطور النجم، تصبح النبضات أكبر وأطول.

AGB stars in which the abundance of carbon atoms exceeds that of oxygen atoms have chemistries dominated by carbon and are known as carbon stars.

الترجمة: نجوم AGB التي تتجاوز فيها وفرة ذرات الكربون تلك الموجودة في ذرات الأكسجين لها كيميائية يهيمن عليها الكربون وتُعرف باسم نجوم الكربون.

9.the science of choice for Romantics – استخدام عاطفي للكيمياء يتمثل في: العلم المفضل للرومانسيين.

In any event, there seems no doubt that chemistry was the science of choice for Romantics.

الترجمة: على أي حال، يبدو أنه ليس هناك شك في أن الكيمياء كانت العلم المفضل للرومانسيين.

10.Chemisorption: استخدام مصطلح: الامتصاص الكيميائي، وهو نوع من الامتزاز الذي ينطوي على تفاعل كيميائي بين السطح والممتاز. حيث يتم إنشاء روابط كيميائية جديدة على سطح الممتزات.

Chemisorption involves the transfer, exchange, or sharing of electrons between adsorbates and adsorbents (atoms or molecules), and the adsorption of adsorbates on adsorbents is due to the formation of chemical bonds between them.

الترجمة: يتضمن الامتصاص الكيميائي نقل الإلكترونات أو تبادلها أو مشاركتها بين الممتزات والممتزات (الذرات أو الجزيئات)، ويرجع امتزاز الممتزات على الممتزات إلى تكوين روابط كيميائية بينها.

الاستخدام الأمريكي لكلمة (chemistry):

***

الاستخدام الأمريكي لكلمة (chemistry): 

جمل توضيحية مترجمة على الاستخدام لكلمة (chemistry):

1.chemistry as minor subjects – استخدام الكيمياء كموضوعات ثانوية.

He studied physics as his main subject but took mathematics, astronomy, and chemistry as minor subjects.

الترجمة: درس الفيزياء كموضوعه الرئيسي لكنه أخذ الرياضيات وعلم الفلك والكيمياء في كمواد ثانوية.

2.biology and chemistry – استخدام علم الأحياء والكيمياء.

In most schools, the disciplines of physics, biology, and chemistry have given way to a broader study of ‘science’ worth two GCSEs.

الترجمة: في معظم المدارس، أفسحت تخصصات الفيزياء والبيولوجيا والكيمياء المجال لدراسة أوسع لـ “العلوم” التي تستحق شهادتي GCSE.

3.The chemical composition and properties of a substance or body – استخدام عام في الطب العام: التركيب الكيميائي وخصائص مادة أو جسم.

Other markers of kidney damage include abnormalities in urine sediment, blood, and urine chemistries, and abnormal findings on imaging studies.

الترجمة: تشمل العلامات الأخرى لتلف الكلى التشوهات في رواسب البول، والدم، وكيمياء البول، ونتائج غير طبيعية في دراسات التصوير.

4.blood chemistry analyses – مصطلح طبي: تحاليل كيمياء الدم.

The widespread frequency of serum blood chemistry analyses in medicine requires an appropriate guideline for evaluating abnormal test results.

الترجمة: يتطلب التكرار الواسع لتحليلات كيمياء الدم في الدم في الطب إرشادات مناسبة لتقييم نتائج الاختبارات غير الطبيعية.

5.RNA chemistries – استخدام مصطلح كيمياء الحمض النووي الريبي.

It is thus interesting to consider how these intrinsic differences between protein and RNA chemistries impact the nature of how these molecules fold.

الترجمة: ومن ثم، فمن المثير للاهتمام النظر في كيفية تأثير هذه الاختلافات الجوهرية بين كيماويات البروتين والحمض النووي الريبي على طبيعة كيفية طي هذه الجزيئات.

6.chemistry of the water changes – استخدام مصطلح: تغيرات كيمياء الماء.

As water moves and chemical reactions occur, the chemistry of the water changes, and its properties are altered.

الترجمة: عندما يتحرك الماء وتحدث التفاعلات الكيميائية، تتغير كيمياء الماء وخصائصه.

7.sugar ester chemistries – استخدام مصطلح كيمياء إستر السكر.

After screening different sugar ester chemistries, we identified the most active chemical forms – ones that killed test insects instantly,’ says the scientist.

الترجمة: بعد فحص كيمياء إستر السكر المختلفة، حددنا أكثر الأشكال الكيميائية نشاطًا – تلك التي قتلت حشرات الاختبار على الفور، كما يقول العالم.

8.The complex emotional or psychological interaction between people – استخدام نفسي: التفاعل العاطفي أو النفسي المعقد بين الناس.

And I was wondering if the chemistry that you guys have on your show if continues when you guys are off the air?

الترجمة: وكنت أتساءل عما إذا كانت الكيمياء التي تتمتعون بها في برنامجكم، إذا استمرت عندما تكونون خارج البث؟

9.harmless debauchery استخدام أخلاقي في: الفجور غير المؤذي.

If the chemistry is right, they can be fun, rowdy, and filled with a bit of harmless debauchery.

الترجمة: إذا كانت الكيمياء صحيحة، فيمكن أن تكون ممتعة وصاخبة ومليئة بالقليل من الفجور غير المؤذي.

المصدر: Arabic-English Dictionary - William Thomson Wortabet · 1888English-Arabic Dictionary [and Arabic-English Dictionary] - John Wortabet, ‏Harvey Porter · 2003Merriam-Webster's Dictionary of Synonyms - Merriam-Webster, Inc · 1984Oxford Dictionary of English - Angus Stevenson · 2010


شارك المقالة: