السبب والنتيجة في اللغة الإنجليزية Cause and Effect

اقرأ في هذا المقال


ما هي الكلمات التي تشير للسبب والنتيجة في اللغة الإنجليزية؟

BecauseلأنBecause ofبسببThereforeلذلك
Consequentlyو بالنتيجةSoلذاso thatلذلك
Sinceبما أنIfإذا / لوonly ifفقط لو
providing thatشرط أنfor the fact thatنتيجة للواقع بأن  

Because – لأن 

Because : ومعناها: (لأنّ ) وتتبع كلمة because بفاعل و فعل أو بجملة فعلية و هي تؤدي إلى نتيجة طبيعية متوقعة. يمكن أن يكون موقع عبارة because  هي العبارة الأولى في الجملة، و يمكن أن تكون هي العبارة الثانية. إذا كانت عبارة because هي العبارة الأولى في الجملة فإننا نضع في نهايتها فاصلة (،) كما في الأمثلة التالية:

  • Because it was hot, we went swimming / لأن الطقس كان حاراً، فقد ذهبنا للسباحة.
  • We went swimming because it was hot / ذهبنا للسباحة لأن الطقس كان حاراً.
  • We were late to the meeting because the traffic was heavy/ تأخرنا عن الاجتماع لأن المرور كان مزدحماً.
  • Because I didn’t study, I failed the exam/ لأنني لم أدرس، فقد رسبتُ في الامتحان.
  • Because I wasn’t hungry this morning, I didn’t eat breakfast/ لأنني لم أكن جائعاً هذا الصباح، لم أتناول الفطور.

Because of – بسبب 

Because of: ومعناها: ( بسبب ) وتتبع  باسم أو بجملة اسمية و هي تؤدي إلى نتيجة طبيعية متوقعة.يمكن أن تأتي عبارة because of هي العبارة الأولى في الجملة، و يمكن أن تكون هي العبارة الثانية.إذا كانت عبارة because of هي العبارة الأولى في الجملة فإننا نضع في نهايتها فاصلة (،) كما في الأمثلة التالية:

  • Because of the hot weather, we went swimming/ بسبب الطقس الحار، ذهبنا للسباحة.
  • We went swimming because of the hot weather/ ذهبنا للسباحة بسبب الطقس الحار.
  • We were late to the meeting because of the heavy traffic/ تأخرنا عن الاجتماع بسبب ازدحام المرور.
  • Nader has to do the cooking and cleaning because of his wife’s illness/ يجب على نادر أن يقوم بالطبخ و التنظيف بسبب مرض زوجته.
  • Because of his excellent research on tigers, we know a lot about endangered species /بسبب بحثه الرائع عن النمور، فإننا نعرف الكثير عن الأنواع المهددة بالانقراض.
  • Because of my parents’ generosity, all the children of our family have received the best of everything / بسبب كرم والديَّ، فإن جميع أطفال عائلتنا قد تلقوا الأفضل من كل شيء.

Therefore – لذلك/Consequently – وبالتالي

Therefore: ومعناها لذلك و تأتي كلمة therefore في العبارة الثانية حصراً. وهي تؤدي إلى حدوث نتيجة طبيعية متوقعة.تُفصل العبارتين عن بعضهما بنقطة. تُفصل therefore  عن باقي العبارة بفاصلة. يمكن أن تأتي therefore في بداية العبارة الثانية أو منتصفها أو آخرها وكذلك الحال تأتي كلمة: (Consequently) ومعناها: (وبالتالي) بنفس موقع وخصائص كلمة (Therefore)، كما في الأمثلة التالية:

  • It was hot. Therefore, we went swimming/ كان الطقسُ حاراً. لذلك، فقد ذهبنا للسباحة.
  • I didn’t study. Consequently, I failed the exam/ أنا لم أدرس. و بالتالي، فقد رسبتُ في الإمتحان.
  • I didn’t have my umbrella. Consequently, I got wet/ لم تكن لديَّ مظلتي. و بالتالي، فقد تبللت.
  • A storm was approaching. Therefore, the children stayed at home/ كانت العاصفة تقترب. لذلك، فقد بقيَ الأطفال في البيت.
  • I was hungry this morning. Therefore, I ate breakfast/ كنتُ جائعاً هذا الصباح. لذلك ، فقد تناولتُ الفطور.

So – لذا

So : ومعناها ( لذا) ويكون موقعها في بداية العبارة الثانية. وهي تؤدي إلى حدوث نتيجة طبيعية متوقعة، وتُفصل العبارتين عن بعضهما بفاصلة كما في الأمثلة التالية:

  • It was hot, so we went swimming / كان الطقسُ حاراً، لذا فقد ذهبنا للسباحة.
  • I didn’t study, so I failed the exam/ أنا لم أدرس، لذا فقد رسبتُ في الإمتحان .
  • I was so hungry this morning, so I ate breakfast / لقد كنتُ جائعاً جداً هذا الصباح، لذا تناولتُ الفطور.

Since – بما أن

Since: ومعناها: ( بما أن ) وتأتي( Since) في بداية الجملة غالباً ويأتي بعدها جملة فعلية( فعل +فاعل) كما في الأمثلة التالية:

  • Since I didn’t eat breakfast this morning, I am hungry now/ بما أنني لم أتناول الفطور هذا الصباح، فأنا جائعٌ الآن.
  • Since I didn’t study, I failed the exam/ بما أنني لم أدرس، فقد رسبت في الامتحان.

المصدر: The Grammar of Causation and Interpersonal Manipulation / Masayoshi Shibatani - 2002 - ‏Writing Paragraphs and Essays: Integrating Reading,/ Joy Wingersky, ‏Janice K. Boerner, ‏Diana Holguin-Balogh - 2008 - ‏Greek Grammar Beyond the Basics: An Exegetical Syntax /Daniel B. Wallace - 1996


شارك المقالة: