الصيغة المركبة لكلمة climb

اقرأ في هذا المقال


معنى كلمة (climb): 

يأتي الفعل اللازم من (الصعود) في اللغة العربية على شكله في اللغة الإنجليزية (climb) بمحتواه اللفظي والمعنوي يحمل المعاني التالية: للصعود مع تقدم تدريجي أو مستمر بمعنى ارتفع، مثل: صعد لمشاهدة الدخان أو يتسلق الشجرة لالتقاط الفاكهة. ومن ناحية المضمون الاقتصادي يعني: الارتفاع في الأسعار أو لزيادة تدريجية مستمرة في الصعود للأسهم.

تطور الفعل (يتسلق) ليرتبط بحرف جر على شكل (مصطلح فعلي) على نحو (climb-downs) ليعطي المعنى المجازي ويعني: الجمع التنازلي، الاسم القابل للعد، والتنازل في الجدل أو النزاع هو فعل الاعتراف بأنك مخطئ أو تغيير نواياك أو مطالبك. ليظهر منها المعنى الحقيقي في الوصول للمطالب العليا على شكل مصطلح (mountain climbing) ويعني: تسلق الجبال، وهي رياضة تحقيق أو محاولة الوصول إلى نقاط عالية في المناطق الجبلية، وذلك بشكل أساسي من أجل متعة التسلق نفسها.

ليأتي بعدها تطور العبارات اللغوية على نحو: هل تصعد أو تمشي السلالم أو الدرج؟ بالعربية ويقابله بالإنجليزية:(?Do you climb or walk stairs) ليكون ذلك دليل على تطور اللغة في الاستخدام للفعل نفسه ويكون الجواب: لأن الصعود عند استخدامه بدون ظرف أو عبارة جر (على سبيل المثال، فوق، فوق الصخور، أسفل، أسفل الدرج) يعني “أعلى”، يجب على المرء أن يترك “لأعلى” في هذه الحالة. لذا، فإن أيًا مما يلي سيكون صحيحًا بنفس القدر لعبارة (صعدت الدرج – climb stairs) وهو المرادف لعبارة (walked up the stairs) .

لفظ كلمة (climb): 

لفظ كلمة (climb) حسب اللهجات البريطانية والأمريكية:

1.

تلفظ كلمة (climb) حسب اللهجة الأمريكية أو الولايات المتحدة (USA) كما يلي: مقطع صوت متوسط فيه حرفي العلّة (i) مع ملاحظة أن صوت أول حرف وآخر حرف كما هو صوت الـ “ك” في اللغة العربية مع جعل النبرة الصوتية متوسطة النبرة للحرف مندمجة مع الحروف الساكنة المتبقية والتي تلفظ كما صوتها الحقيقي بمقدار مد حركة واحدة مع عدم  لفظ حرف الـ”b” ودون كتابته صوتياً. وتكون بشكل الكتابة الصوتية التالية: //klaɪm//.

2.تلفظ كلمة (climb) حسب اللهجة البريطانية أو المملكة المتحدة (UK) كما يلي: مقطع صوت متوسط فيه حرفي العلّة (i) مع ملاحظة أن صوت أول حرف وآخر حرف كما هو صوت الـ “ك” في اللغة العربية مع جعل النبرة الصوتية رقيقة النبرة للحرف مندمجة مع الحروف الساكنة المتبقية والتي تلفظ كما صوتها الحقيقي بمقدار مد حركة واحدة مع عدم  لفظ حرف الـ”b” ودون كتابته صوتياً. وتكون بشكل الكتابة الصوتية التالية:
//ˈklaɪm//.

اشتقاقات كلمة (climb):

simple present

simple past

simple future

present perfect

past perfect

future perfect

present continuous

past continuous

Iclimbclimbed

will climb

have climbed

had climbed

will have climbed

I am climbing

was climbing

youclimbclimbed

will climb

have climbed

had climbed

will have climbed

you are climbing

was climbing

he, she, itclimbsclimbed

will climb

has climbed

had climbed

will have climbed

he, she, it is climbing

was climbing

weclimbclimbed

will climb

have climbed

had climbed

will have climbed

we are climbing

was climbing

youclimbclimbed

will climb

have climbed

had climbed

will have climbed

you are climbing

was climbing

theyclimbclimbed

will climb

have climbed

had climbed

will have climbed

they are climbing

was climbing

مرادفات كلمة (climb): 

مرادفات كلمة (climb):

جمل توضيحية مترجمة على استخدام الكلمة المرادفة لكلمة (climb):

1.

(arise): فعل لازم يعني: البدء في الحدوث أو الوجود، الظهور أو الاهتمام مثل: تنشأ المشاكل عندما يحاول الناس تجنب المسؤولية.

We do not anticipate that any problems will arise – لا نتوقع أن تنشأ أيّ مشاكل.

2.(ascend): فعل لازم يعني: لتحريك البالون لأعلى، للانحدار لأعلى المسار أو يصعد عبر الغابة.

Dinah wanted to scowl back at him, but she held it down, smiling sweetly instead before ascending the stairs to get away from her parents and their prying questions.

الترجمة: أرادت دينة أن تتجهمه مرة أخرى، لكنها ضغطت عليه، وابتسمت بلطف بدلاً من ذلك قبل أن تصعد الدرج لتبتعد عن والديها وأسئلتهم المتطفلة.

3.(soar): أن تطير عالياً أو حولها. للإبحار أو التحليق في الهواء غالبًا على ارتفاع كبير: انزلق. طائرة شراعية: أن تطير بدون قوة المحرك ودون فقدان الارتفاع. الارتفاع أو الزيادة بشكل كبير (كما هو الحال في المركز أو القيمة أو السعر) مثل: ارتفعت الأسهم.

‘Nevertheless, persistence paid off, and man was finally able to soar aloft with improved gliding equipment.

الترجمة: ومع ذلك، فقد آتت المثابرة ثمارها، وتمكن الإنسان أخيرًا من التحليق عالياً باستخدام معدات انزلاق محسّنة.

4.(incline):  فعل لازم يعني: ثني الرأس أو الجسم للأمام أو الميل أو الانجذاب إلى رأي أو مسار سلوك معين.

The contest disproved the general belief that the youngsters of today were more inclined towards western music than classical.

الترجمة: دحضت المسابقة الاعتقاد السائد بأن شباب اليوم كانوا أكثر ميلًا نحو الموسيقى الغربية من الكلاسيكية

5.

(scale): : أداة أو آلة للوزن، شعاع يتم دعمه بحرية في المركز وله صوانيان متساويان في الوزن معلقان من نهايتيهما – تُستخدم عادةً في صيغة الجمع. إما صينية أو صينية للميزان. ولها معنى آخر: الصفائح القرنية أو العظمية الرفيعة التي تحمي جلد الأسماك والزواحف، وعادة ما تتداخل مع بعضها البعض.

Fishbones and scales and cat skulls have also been found.

الترجمة: كما تم العثور على عظام سمكة وحراشف وجماجم قطط.

6.

(clamber up): للصعود أو العبور أو إلى مكان ما بصعوبة مستخدمين اليدين والقدمين، مثل: يتسلقون فوق الصخور.

a clamber up the cliff path – تسلق طريق الجرف.

7.

(mount): الصعود: لزيادة في المبلغ أو المدى مثل: بدأت المصروفات في التصاعد، أن ينهض على شيء ما فوق مستوى الأرض خاصة: أن يجلس (مثل الحصان) لركوب الخيل.

The two men went through an emergency door to their right, where Lamb mounted a steel ladder and began to climb.

الترجمة: دخل الرجلان من باب الطوارئ على يمينهما ، حيث صعد لامب سلمًا فولاذيًا وبدأ في الصعود.

8.(shoot up): فعل متعد يعني: إطلاق النار أو إطلاق النار على رعاة البقر المتهورين بشكل خاص الذين يطلقون النار على المدينة، أو حقن (مخدر) في الوريد.

You know, they could have shot him up, but it would have damaged forever the shrine, and that was an untenable situation politically in the world.

الترجمة: كما تعلم، كان بإمكانهم إطلاق النار عليه، لكن كان من الممكن أن يضر الضريح إلى الأبد، وكان هذا وضعًا لا يمكن الدفاع عنه سياسيًا في العالم.

المصدر: Arabic-English Dictionary - William Thomson Wortabet · 1888 English-Arabic Dictionary [and Arabic-English Dictionary] - John Wortabet, ‏Harvey Porter · 2003 Merriam-Webster's Dictionary of Synonyms - Merriam-Webster, Inc · 1984


شارك المقالة: