الصيغة المركبة لكلمة coherent

اقرأ في هذا المقال


معنى كلمة (coherent):

تشير الصفة المتكاملة (coherent) بشكل عام إلى شيء من حجة أو نظرية أو سياسة منطقية ومتسقة. أما لو قمنا بوصف شخص ما أنه متماسكًا، فيمكنك فهم ما يقوله ذلك الشخص؛ عندما تهدأ، كان أكثر تماسكًا؛ قادراً على التحدث بوضوح وفهم. أما الاسم العام فتعريفه التطابق أو التماسك وهو أمر منطقي أو متسق وشيء منطقي ككل. ومثال على التماسك هو حجة لا تحتوي على تناقضات، جودة التكامل المنطقي والمتسق والمعقول؛ أو قصته تفتقر إلى التماسك أو التطابق.

لفظ كلمة (coherent):

لفظ كلمة (coherent):

1.

تلفظ كلمة (coherent) حسب اللهجة الأمريكية أو الولايات المتحدة (USA) كما يلي: ثلاثة مقاطع صوتية يتوسط في المقطع الأول حرف العلّة (o) مع ملاحظة أن صوت أول حرف كما هو صوت الـ “ك” في اللغة العربية مع تفخيم النبرة الصوتية للحرف مندمجة مع الحروف الساكنة المتبقية في المقطع الثاني والتي تلفظ كما صوتها الحقيقي بمقدار مد حركة واحدة. وتكون بشكل الكتابة الصوتية التالية://kəʊˈhɪərənt//.

2.

تلفظ كلمة (coherent) حسب اللهجة البريطانية أو المملكة المتحدة (UK) كما يلي: ثلاثة مقاطع صوتية يتوسط في المقطع الأول حرف العلّة (o) مع ملاحظة أن صوت أول حرف كما هو صوت الـ “ك” في اللغة العربية مع ترقيق النبرة الصوتية للحرف مندمجة مع الحروف الساكنة المتبقية في المقطع الثاني والتي تلفظ كما صوتها المعتل بسبب حروف العلّة بمقدار مد حركة واحدة خفيفة. وتكون بشكل الكتابة الصوتية التالية://kəʊˈhɪərənt//.

مرادفات كلمة (coherent):

مرادفات كلمة (coherent):جمل وسياقات مترجمة على الكلمة المرادفة: 
1. 

(logical): صفة تعني استنتاج منطقي كفعل؛ يعني يتعلق أو يتضمن أو يتوافق مع المنطق. كصفة اسم يعني ماهر في المنطق، صحيح رسميًا: بيان منطقي تحليلي أو استنتاجي. قادر على التفكير المنطقي أو استخدام العقل بطريقة مقنعة منظمة مفكر منطقي.

If only rule-governed real numbers are considered, then discontinuous functions cannot be ruled out on logical grounds.

الترجمة: إذا تم النظر فقط في الأعداد الحقيقية التي تحكمها قواعد، فلا يمكن استبعاد الوظائف غير المستمرة على أسس منطقية.

2.

(comprehensible): صفة لاسم تعني يمكن فهمها أو شيء واضح. قادر على أن يُفهم بسهولة؛ يمكن فهمه، ومفهوم.

This is partly because unit trusts are seen as more accessible and more comprehensible by lay investors.

الترجمة: ويرجع ذلك جزئيًا إلى أن ثقة الوحدة يُنظر إليها على أنها أكثر سهولة ويسهل فهمها من قبل المستثمرين العاديين.

3.(sound): اسم يعني الاهتزازات التي تنتقل عبر الهواء أو وسط آخر ويمكن سماعها عندما تصل إلى أذن الشخص أو الحيوان.

It had long been known that sound required a medium to travel through and it was quite natural to postulate a medium for the transmission of light.

الترجمة: كان معروفًا منذ فترة طويلة أن الصوت يتطلب وسيطًا للتنقل من خلاله وكان من الطبيعي جدًا افتراض وجود وسيط لنقل الضوء.

4. 

(intelligible): صفة تعني قادر على أن يُفهم أو يُدرك المصطلحات المنطقية فقط للمبتدئين، يدركه العقل فقط.

An examination structure, intelligible to pupils, parents, and employers, must be a priority as a means of getting these proposals off the ground.

الترجمة: يجب أن يكون هيكل الامتحان، الواضح للتلاميذ والآباء وأرباب العمل، أولوية كوسيلة للحصول على هذه المقترحات على أرض الواقع.

5. (lucid): صفة تعني مليء بالضوء: مضيء، الغطس الشفاف في البحر الصافي. الاستفادة الكاملة من الملكات: عاقل، واضح للفهم، جليّ وبائن.

Their understated, yet lucid look at both the old and the new, serves as a reminder that indeed, simple is still good – regardless of the technology involved.

الترجمة: إن نظرتهم البسيطة، ولكن الواضحة في كل من القديم والجديد، تعمل بمثابة تذكير بأن البساطة لا تزال جيدة بالفعل – بغض النظر عن التكنولوجيا المستخدمة.

6. (clear): صفة تعني واضح وشفاف يمكن رؤيته من خلال وسيط معين، واضح يعني عدم وجود غيوم أو ضبابية أو عكرة؛ مثل: شفافية الماء الصافي تعني أن تكون واضحًا جدًا بحيث يمكن رؤية الأشياء بوضوح.

The book also suggests ways of taking on this problem in a clear and direct manner that can be grasped easily by any reader.

الترجمة: يقترح الكتاب أيضًا طرقًا للتعامل مع هذه المشكلة بطريقة واضحة ومباشرة يمكن لأي قارئ استيعابها بسهولة.

7. (articulate): صفة تعني امتلاك أو إظهار القدرة على التحدث بطلاقة ومتسقة.

I’ve spoken to a lot of people who just seem to have achieved an incredible ability to be articulate when talking about their problems.

الترجمة: لقد تحدثت إلى الكثير من الأشخاص الذين يبدو أنهم حققوا للتو قدرة مذهلة على التعبير عند الحديث عن مشاكلهم.

المصدر: Arabic-English Dictionary - William Thomson Wortabet · 1888English-Arabic Dictionary [and Arabic-English Dictionary] - John Wortabet, ‏Harvey Porter · 2003Merriam-Webster's Dictionary of Synonyms - Merriam-Webster, Inc · 1984


شارك المقالة: