الصيغة المركبة لكلمة core

اقرأ في هذا المقال


معنى كلمة (core):

يمكن تعريف كلمة (core – الجوهر أو اللب) من خلال معنى الجزء المركزي غير الصالح للأكل من بعض الفواكه (مثل الأناناس أو الكمثرى) أو الجزء المركزي من الجسم السماوي (مثل الأرض أو الشمس) أو الجزء المركزي أو الأهم من شيء معين مثل: الجزء المركزي أو الأعمق أو الأكثر أهمية من أي شيء، وهناك أيضًا معنى النواة مثل النواة المغناطيسية، أو النواة الكهربائية، أو قطعة من الحديد، أو حزمة من الأسلاك الحديدية، أو أي مادة حديدية أخرى تشكل الجزء المركزي أو الداخلي في مغناطيس كهربائي، أو ملف تحريض، أو محول، أو ما شابه ذلك.

لفظ كلمة (core):

يمكن لفظ كلمة (core) حسب اللهجات البريطانية والأمريكية كما تكتب صوتياً بالشكل التالي: // kɔː// حيث يتم لفظ الكلمة تبعاً لمقطع صوتي واحد له نفس اللكنة بالتشديد على الحرف الأول للفعل مع تأثر الحرف الساكن الأول بحرف العلّة الأول “o” والتشديد على المقطع للاسم مع عدم لفظ باقي الحروف الساكنة في جعل الحرف “r” مكتوباً وليس منطوقاً متنقلاً بين الترقيق والتفخيم الصوتي لوتيرة الصوت تبعاً لاستخدام الشعوب لها في السياقات النحوية واللغوية مع كتابة آخر حرف علّة “e” دون لفظه.

اشتقاقات الفعل (core):

simple present – المضارع البسيطsimple past – الماضي البسيط simple future – المستقبل البسيطpresent perfect – المضارع التامpast perfect – الماضي التامfuture perfect – المستقبل التام
Icorecoredwill corehave coredhad coredwill have cored
youcorecoredwill corehave coredhad coredwill have cored
he, she, itcorescoredwill corehas coredhad coredwill have cored
wecorecoredwill corehave coredhad coredwill have cored
youcorecoredwill corehave coredhad coredwill have cored
theycorecoredwill corehave coredhad coredwill have cored

 شكل الفعل (core) مع الماضي المستمر – past continuous:

1. للمتكلم – I was coring.
2. للمخاطب المفرد – You were coring.
3. للفاعل الغائب المفرد – he/she/it was coring.
4. للمتكلم الجمع – We were coring.
5.للمخاطب الجمع – you were coring.
6. للغائب الجمع – they were coring.

شكل الفعل (core) مع المضارع المستمر – present continuous:

1. للمتكلم – I am coring.
2. للمخاطب المفرد – You are coring.
3. للفاعل الغائب المفرد – he/she/it is coring.
4. للمتكلم الجمع – We are coring.
5.للمخاطب الجمع – you are coring.
6. للغائب الجمع – they are coring.

مرادفات كلمة (core):

مرادفات كلمة (core):جمل توضيحية مترجمة على استخدام الكلمة المرادفة لكلمة (core):
1.

(essence): اسم يعني الطبيعة الجوهرية أو الجودة التي لا غنى عنها لشيء ما، وخاصة الشيء المجرد، الذي يحدد طابعه.

They were also worried that broadcasting the music through microphones would destroy the beauty and essence of the music.

الترجمة: كما كانوا قلقين من أن يؤدي بث الموسيقى عبر الميكروفونات إلى تدمير جمال وجوهر الموسيقى.

2.(heart): اسم قلب؛ عضو عضلي أجوف يضخ الدم عبر الدورة الدموية عن طريق الانقباض والتمدد المنتظمين. في الفقاريات قد يكون هناك ما يصل إلى أربع غرف (كما هو الحال في البشر)، مع اثنين من الأذينين والبطينين. 

It rises to a peak, called the systolic pressure, at the height of the contraction of each heartbeat as the heart pumps blood out.

الترجمة: يرتفع إلى ذروة، تسمى الضغط الانقباضي، في ذروة انقباض كل نبضة قلب حيث يضخ القلب الدم للخارج.

3.(substance): اسم يعني نوع معين من المادة بخصائص موحدة.

Well, soap is a unique substance of potassium fatty acid salts, produced through a chemical reaction called saponification.

الترجمة: حسنًا، الصابون مادة فريدة من نوعها من أملاح الأحماض الدهنية البوتاسيوم، يتم إنتاجها من خلال تفاعل كيميائي يسمى التصبن.

4.(gist): اسم يعني المضمون أو المعنى العام لخطاب أو نص.

The student retains the information while he/she distills the main idea from the gist of the text.

الترجمة: يحتفظ الطالب بالمعلومات أثناء استخلاص فكرة رئيسية من جوهر النص.

دلالات كلمة (core) اللغوية واستخدامها:

يعود تاريخ كلمة (coreجوهر، اللب) من اللغة الإنجليزية الوسطى من أصل غير معروف. وقد تطورت كلمة (core) لغوياً (في الولايات المتحدة) من خلال كونغرس المساواة العرقية. ويعود تطورها في علم الدلالة إلى عدد من الاستخدامات الأمريكية لها والبريطانية مع إجراء تغيير بسيط وملحوظ على شكل الكلمة سواء كانت عبارات لفظية أو اسمية أو حتى عبارات فعلية وصفات معينة لتتشكل عدد ليس بالقليل من الكلمات والتعابير اللغوية كما سيتم توضيحة في المصطلحات اللغوية لكلمة (core) فيما يلي:

مصطلحات كلمة (core) اللغوية:

مصطلحات كلمة (core) اللغوية:جمل توضيحية مترجمة على مصطلحات كلمة (core):
1.

core – n figurative: اسم مجازي يعني  صميم أو روح الشيء وهذا باستخدام بريطاني ويدل عليه الاسم المرادف له (soul).

He is a conservative to his very core.

الترجمة:إنه محافظ حتى بالصميم أو الروح. بمعنى أنه شخص روحاني.

2.

core – n: اسم عام في المجال الطبي باستخدام أمريكي يعني عضلات البطن ويدل عليه الاسم المرادف له (muscles of torso, abdomen).

This exercise is a great way to tone your core.

الترجمة:التمرين مناسب جدًّا لتقوية عضلات البطن.

3.

core – n as adj figurative: اسم كصفة يعني أساسي باستخدام بريطاني ويدل عليه الاسم المرادف له (central) أساسي.

They want to broaden their business without losing their core customers.

الترجمة: يريدون توسيع أعمالهم دون أن يخسروا زبائنهم الأساسيين.

4.

core – n as adj: اسم كصفة باستخدام أمريكي يعني (مضاف إليه) عضلاتِ البطن ويدل عليه الاسم المرادف له (relating to torso muscles).

These exercises will develop your core strength.

الترجمة: هذه التمارين ستزيد من قوة عضلات البطن.

5.

core [sth]⇒ vtr: فعل متعدِ يعني ينزع اللب باستخدام بريطاني ويدل عليه الاسم المرادف له في الفواكه – (fruit: remove center).

First, you need to core the apple.

الترجمة: عليك أولاً أن تنزع لب التفاحة.

6. 

core business – n: اسم مركب يعني جوهر العمل باستخدام بريطاني ويدل عليه التعبير المرادف له (main business activity – نشاط العمل الرئيسي). 

They decided to sell off several recent acquisitions and concentrate on their core business.

الترجمة: قرروا بيع العديد من عمليات الاستحواذ الأخيرة والتركيز على أعمالهم الأساسية.

7. 

core inflation – n: اسم مركب يعني ارتفاع الأسعار باستخدام أمريكي ويدل عليه التعبير المرادف له (basic increase in prices – ارتفاع رئيسي في الأسعار).

Further analysis can be carried out using time series for core inflation.

الترجمة: يمكن إجراء مزيد من التحليل باستخدام السلاسل الزمنية للتضخم الأساسي.

8. 

core values – npl: اسم جمع يعني قيم جوهرية باستخدام أمريكي ويدل عليه التعبير المرادف له (fundamental ethical beliefs – المعتقدات الأخلاقية الأساسية).

Honesty and integrity are core values in delivering our services and will be fundamental to the ongoing success of our business.

الترجمة: الصدق والنزاهة قيمتان أساسيتان في تقديم خدماتنا وستكون أساسية للنجاح المستمر لأعمالنا.

9. 

foam core: اسم مركب يعني لوح الفوم؛ أو لوح الرغوة وهو مادة قوية وخفيفة الوزن يمكن قطعها بسهولة بسكين حرفية حاد أو قاطع حصيرة إطار الصورة. يستخدم بشكل شائع لتركيب المطبوعات والصور وكدعم في إطارات الصور، تستخدم في الفنون، لوحة بولسترين، لوحة عزل.

The cushion is based on a cube-structured foam core that contributes to effective pressure relief.

الترجمة: الوسادة مبنية على قلب رغوي مكعّب يساهم في تخفيف الضغط بشكل فعّال.

10. 

hard-core adj: تركيب وصفي ( اسم + صفة) يعني فاضح جداً باستخدام بريطاني ويدل عليه التعبير المرادف له (pornography: obscene –  فاضح جدًا أو فاحش).

That store sells hardcore pornography – هذا المتجر يبيع مواد إباحية فاضحة.

المصدر: Merriam-Webster's Dictionary of Synonyms - Merriam-Webster, Inc · 198427000 English-Vietnamese Words Dictionary With - Nam H Nguyen · 2018Bob's Dictionary of Big Words - Robert Sungenis 2016Words and Their Meanings - Stephen Ullmann ·1974


شارك المقالة: