الصيغة المركبة لكلمة Empire

اقرأ في هذا المقال


يمكن توضيح مفهوم الصيغة المركبة لكلمة امبراطورية كاسم، سواء كان بالمعنى العام (المعنى الرسمي لمؤسسة حكومية أو منشأة وطنية) أو بالمعنى الخاص (قصر ملكي خاص أو مملكة) من خلال كلمة واحدة في اللغة الإنجليزية هي كلمة (empire)، حيث سيتم ذلك من خلال تناول معاني الكلمة ومفهومها ولفظها المعتمد في الكتابة الصوتية الأمريكية والبريطانية وتصنيفها ضمن الاشتقاقات الاسمية حسب موقعها في الجملة، وتحديد الكلمات المرادفة لها في وظيفتها النحوية واللغوية ضمن سياقات ونصوص مترجمة.

مفهوم كلمة (empire)

يمكن تعريف كلمة (empire) من خلال معنى الاسم؛ مجموعة واسعة من الدول أو البلدان التي يحكمها ملك واحد، أو الأوليغارشية، أو دولة ذات سيادة مثل الإمبراطورية الرومانية، ومن الكلمات المرادفة لهذا المضمون كلمات مثل: المملكة، المجال السياسي، وهي عبارة عن مؤسسة تجارية كبيرة يملكها أو يتحكم فيها شخص واحد أو مجموعة مثل: نمت إمبراطورتيها التجارية، ومن المرادفات لهذا المعنى كلمات مثل: منظمة، أو شركة

أما الصفة، فجاءت في كلمة (empire) للدلالة على نمط الأثاث أو الزخرفة أو اللباس المألوف بشكل رئيسي خلال الإمبراطورية الأولى في فرنسا. كان الأسلوب الزخرفي كلاسيكيًا حديثًا ولكنه تميز بالاهتمام بالزخارف المصرية وغيرها من الزخارف القديمة. وفي المعنى البريطاني جاءت للدلالة على المنتجات من الكومنولث. 

لفظ كلمة (empire)

يمكن لفظ كلمة (empire) تبعاً للهجات البريطانية والأمريكية كما تكتب صوتياً بالشكل التالي أو بالكتابة الصوتية كما يلي: //ˈɛmpaɪə//، حيث يتم لفظ الكلمة تبعاً لمقطع صوت واحد لهما نفس اللكنة بالتشديد على المقطع ككل للاسم مع عدم تأثر الحرف الساكن الأول بالعلّة الأول “e” والتشديد على المقطع الأول للاسم مع حفاظ باقي الحروف الساكنة على صوتها الحقيقي – باستثناء إخفاء صوت الحرف الساكن “r” في اللكنة البريطانية، متنقلاً بين الترقيق والتفخيم الصوتي لوتيرة الصوت تبعاً لاستخدام الشعوب الناطقة للغة الإنجليزية في السياقات النحوية واللغوية.

مرادفات كلمة (empire)

مرادفات كلمة (empire)جمل توضيحية مترجمة على استخدام الكلمة المرادفة لكلمة (empire)
Synonyms – noun – domain: مرادفات معنى الاسم – نطاق او مجال.
1.(domain): اسم يعني منطقة من الأراضي يملكها أو يسيطر عليها حاكم أو حكومة معينة أو منطقة مميزة لجزيء أو بنية معقدة.

The vast domain now had an area of nearly eleven and a half million square miles, and a population of more than a fifth of the people of the globe.

الترجمة: تبلغ مساحة المجال الشاسع الآن ما يقرب من 11 مليون ميل مربع ونصف المليون، ويبلغ عدد سكانها أكثر من خمس سكان العالم.

2.(realm): اسم يعني مملكة أو مجال أو نطاق أو نشاط أو اهتمام.

Yes councillor, it is not beyond the realms of possibility for councillors, highways, and bus company management to sort out some solution.

الترجمة: نعم أيها المستشار، لا يتعدى الأمر إمكانية قيام أعضاء المجالس، والطرق السريعة، وإدارة شركة الحافلات بفرز بعض الحلول.

3.  

(union): الاتحاد؛ اسم جماعي أو فعل الانضمام معًا أو حقيقة الارتباط معًا، خاصة في سياق سياسي.

In fact, the UK has probably passed the point of maximum political returns for joining the single currency union.

الترجمة: في الواقع، ربما تكون المملكة المتحدة قد تجاوزت نقطة الحد الأقصى للعوائد السياسية للانضمام إلى اتحاد العملة الموحدة.

Sense: Noun – power by right – Synonyms: مرادفات معنى الاسم المركب القوة بالحق أو السيطرة بالقانون.
1. 

(power): اسم يعني القدرة أو القدرة على فعل شيء ما أو التصرف بطريقة معينة.

The powers of technology harnessed with the power of the human mind fused into one supreme being capable of the impossible.

الترجمة: قوى التكنولوجيا التي تم تسخيرها بقوة العقل البشري اندمجت في كائن أسمى واحد قادر على المستحيل.

2.(right): اسم يعني الحق، أو حسن أخلاقيا، شيء مبرر، أو منطقي ومقبول.

The company is certainly right not to allow its business decisions to be dictated by a single ratings agency.

الترجمة: من المؤكد أن الشركة محقة في عدم السماح بإملاء قرارات أعمالها من قبل وكالة تصنيف واحدة.

3. (control): اسم جماعي القدرة على التأثير أو توجيه سلوك الناس أو مسار الأحداث.

The parties have lost direct control over the nomination process as more candidates are being selected by the primary process.

الترجمة: فقدت الأحزاب السيطرة المباشرة على عملية الترشيح حيث يتم اختيار المزيد من المرشحين من خلال العملية الأولية.

Sense: Noun – government – Synonyms: مرادفات معنى اسم حكومة.

1.

(government): اسم يتم التعامل معه على أنه اسم فردي أو جماعي كمجموعة الأشخاص الذين لديهم سلطة حكم بلد أو دولة؛ وزارة معينة في منصبه.

However, that was a political decision based on the actions of an entire nation and its government.

الترجمة: ومع ذلك، كان هذا قرارًا سياسيًا بناءً على تصرفات أمة بأكملها وحكومتها.

2.

(administration): اسم جماعي يعني عملية أو نشاط إدارة شركة أو مؤسسة أو ما إلى ذلك.

The awards were in courses such as business administration, information processing, performing arts and art, craft and design.

الترجمة: كانت الجوائز في دورات مثل إدارة الأعمال ومعالجة المعلومات وفنون الأداء والفنون والحرف والتصميم.

3. 

(executive): فعل يعني تتعلق أو تتمتع بالقدرة على وضع الخطط أو الإجراءات موضع التنفيذ.

The appointment of the former executive chairman of Aggreko, the power generator rentals company, was well received by analysts.

الترجمة: قوبل تعيين الرئيس التنفيذي السابق لشركة أجريكو لتأجير مولدات الطاقة بترحيب كبير من قبل المحللين.

4. 

(authorities): اسم جماعي يعني السلطة أو الحق في إصدار الأوامر واتخاذ القرارات وفرض الطاعة، غالبًا مع صيغة المصدر. أو هي الحق في التصرف بطريقة محددة، المفوض من شخص أو منظمة إلى شخص آخر.

It is our right to determine who enters the country and we democratically delegate the authority to uphold this right to the Federal government.

الترجمة: من حقنا تحديد من يدخل البلاد ونحن نفوض بشكل ديمقراطي السلطة لدعم هذا الحق للحكومة الفيدرالية.

5. 

(oligarchy): اسم يعني مجموعة صغيرة من الأشخاص الذين يتحكمون في بلد أو منظمة.

Whether at home or overseas, the US government serves the interests of the financial oligarchy that controls both the Democrats and the Republicans.

الترجمة: سواء في الداخل أو في الخارج، فإن حكومة الولايات المتحدة تخدم مصالح الأوليغارشية المالية التي تسيطر على كل من الديمقراطيين والجمهوريين.

المصدر: Merriam-Webster's Dictionary of Synonyms - Merriam-Webster, Inc · 1984 Grammar and Meaning: A Semantic Approach to English - Howard Jackson · 2014The Semantics of Grammar books - Anna Wierzbicka · 1988Grammar and Meaning: Papers on Syntactic and Semantic - James D. McCawley · 1976


شارك المقالة: