الصيغة المركبة لكلمة Ensue

اقرأ في هذا المقال


في التعامل مع معاني الكلمة ونطقها المعتمد في الكتابة الصوتية، وتصنيفها ضمن الاشتقاقات الفعلية، وتحديد الكلمات المرادفة لها في وظيفتها النحوية، جاء الفعل (يحصل أو يؤدي إلى) كمفهوم  للفعل بالمعنى العام أو بالمعنى خاص، والذي يمكن توضيحه من خلال كلمة واحدة في اللغة الإنجليزية، هي كلمة (ensue) من خلال النصوص المترجمة وإعداداتها اللغوية.

معنى كلمة (ensue)

يمكن تعريف كلمة (ensue) من خلال معنى الفعل، يحدث بعد ذلك، أو نجم عن، أو نتيجة لذلك مثل: الصعوبات المالية التي نجمت عن التزامهم تجاه البنك، ومن المرادفات لهذا المعنى كلمات مثل: نتيجة، متابعة، خطوة خطوة، تطوير، نشأ، اشتق، يؤدي إلى، ظهور، انبثاق، تدفق، محصول، ينبوع، يقدم نفسه، يأتي بعد ذلك، نتج عن ظاهرة.

لفظ كلمة (ensue)

جاءت الكتابة الصوتية: // ɪnˈsjuː// لفظاً معتمداً لكلمة (ensue)، وذلك تبعاً للشكل الصوتي حسب ما هو معتمد في معجم اللهجات البريطانية والأمريكية، إذ يتم لفظ الكلمة في اللكنة البريطانية تبعاً لمقطع صوتي واحد بالتخفيف على المقطع ككل للفعل مع تأثر الحرف الساكن الثالث بحرفي العلّة (e/u)؛ حيث يتم تخفيف وتيرة الصوت للحرف الساكن “s” في حال نطق الاسم والفعل معاً.

من جهة أخرى، في اللكنة الأمريكية، يُلفظ المقطع على شكل //enˈso͞o// بالتشديد على المقطع، ومدّ آخر صوت علّة في الحرف “u”، مع حفاظ باقي الحروف الساكنة على صوتها الحقيقي، مع تسكين صوت العلّة المتحرك في آخر الكلمة؛ بمعنى انه يُكتب ولا يُلفظ، في اللكنتين، متنقلاً بين الترقيق والتفخيم الصوتي لوتيرة الصوت تبعاً لاستخدام الشعوب الناطقة لها في السياقات النحوية واللغوية.

اشتقاقات الفعل (ensue)

simple present – المضارع البسيطsimple past – الماضي البسيط simple future – المستقبل البسيطpresent perfect – المضارع التامpast perfect – الماضي التامfuture perfect – المستقبل التام
Iensueensuedwill ensuehave ensuedhad ensuedwill have ensued
youensueensuedwill ensuehave ensuedhad ensuedwill have ensued
he, she, itensuesensuedwill ensuehas ensuedhad ensuedwill have ensued
weensueensuedwill ensuehave ensuedhad ensuedwill have ensued
youensueensuedwill ensuehave ensuedhad ensuedwill have ensued
theyensueensuedwill ensuehave ensuedhad ensuedwill have ensued

 شكل الفعل (ensue) مع الماضي المستمر – past continuous

1. للمتكلم – I was ensuing.
2. للمخاطب المفرد – You were ensuing.
3. للفاعل الغائب المفرد – he/she/it was ensuing.
4. للمتكلم الجمع – We were ensuing.
5.للمخاطب الجمع – you were ensuing.
6. للغائب الجمع – they were ensuing.

شكل الفعل (ensue) مع المضارع المستمر – present continuous

1. للمتكلم – I am ensuing.
2. للمخاطب المفرد – You are ensuing.
3. للفاعل الغائب المفرد – he/she/it is ensuing.
4. للمتكلم الجمع – We are ensuing.
5.للمخاطب الجمع – you are ensuing.
6. للغائب الجمع – they are ensuing.

مرادفات كلمة (ensue)

مرادفات كلمة (ensue)

جمل توضيحية مترجمة على استخدام الكلمة المرادفة لكلمة (ensue)

Sense: Verb – happen next, or as a result – Synonyms: مرادفات المعنى في الفعل: يحدث بعد ذلك، أو نتيجة لذلك. 
1.

(result): اسم يعني نتيجة؛ أو تأثير أو نتيجة لشيء ما؛ عنصر المعلومات التي تم الحصول عليها بالتجربة أو بطريقة علمية أخرى؛ كمية أو صيغة تم الحصول عليها عن طريق الحساب.

However, as will become evident, the results of the experiment are so strong that our mistake could not have made any difference.

الترجمة: ومع ذلك، كما سيتضح، فإن نتائج التجربة قوية جدًا لدرجة أن خطأنا لا يمكن أن يحدث أي فرق.

2.

(follow): فعل يعني يتتبع؛ الذهاب أو التعقب شخص أو شيء يمضي قدمًا؛ التحرك أو السفر للخلف.

After that she would follow him from behind whenever she saw him, and one day she hoped that he would love her back.

الترجمة: بعد ذلك كانت تتبعه من الخلف كلما رأته، وذات يوم كانت تأمل أن يحبها.

3. 

(occur): فعل يعني يحدث؛ موجود أو وجد موجودًا في مكان أو في ظل مجموعة معينة من الظروف.

Anthrax is a naturally occurring bacterium that exists in the form of spores which allow it to survive in the environment.

الترجمة: الجمرة الخبيثة هي بكتيريا تحدث بشكل طبيعي وتتواجد في شكل أبواغ تسمح لها بالبقاء على قيد الحياة في البيئة.

Sense: noun – step by step – Synonyms: مرادفات المعنى في الاسم: خطوة خطوة.
1.

(come after): فعل مركب يعني يتعقب، أو ملاحقة شخص ما والمشي وراءه.

I think he realized that that had affirmed what he had said was true, so that might be one of the reasons why he came after me.

الترجمة: أعتقد أنه أدرك أن ذلك أكد صحة ما قاله، لذلك قد يكون هذا أحد أسباب مجيئه بعدي.

2.

(as it happens – actually): عبارة شبه جملة اسمية كمصطلح، يعني كما يحدث – في الواقع.

And, as it happens – actually , people taking over ruins and renovating them will still be exempt from paying council tax for a year.

الترجمة: وكما يحدث – في الواقع، سيظل الأشخاص الذين يستولون على الأنقاض ويجددونها معفيين من دفع ضريبة المجلس لمدة عام.

3. 

(unfold): فعل يعني الكشف عن (للمعلومات أو تسلسل الأحداث) أو اكتشاف تسلسلها وحدوثها.

As the plot develops you realize that as many of the events unfold, it is not clear which of them occur naturally and which are engineered by the people that govern.

الترجمة: مع تطور الحبكة، تدرك أنه مع تطور العديد من الأحداث، ليس من الواضح أي منها يحدث بشكل طبيعي وأيها مصمم من قبل الأشخاص الذين يحكمون.

4. 

(develop): فعل يعني ينمو أو ينمو ويصبح أكثر نضجًا أو تقدمًا أو تفصيلاً.

From a laughing teenager she developed into a mature gymnast whose work took on something of an academic quality.

الترجمة: من مراهقة ضاحكة تطورت إلى لاعبة جمباز ناضجة أخذ عملها شيئًا من الجودة الأكاديمية.

5. (succeed): فعل لازم يعني حقق الهدف أو النتيجة المرجوة.

Technical problems succeeded in achieving something the general public could not: temporarily disabling the march of bureaucracy.

الترجمة: نجحت المشكلات الفنية في تحقيق شيء لم يستطع عامة الناس تحقيقه: تعطيل مسيرة البيروقراطية مؤقتًا.

6. 

(bear/take the consequences): فعل مركب يعني تحمل العواقب؛ تحمل المسؤولية عن النتائج السلبية لعمل الفرد.

If you accept the fact that it is illegal then you have to accept the risk and be prepared to bear take the consequences/.

الترجمة: إذا قبلت حقيقة أنه غير قانوني، فعليك قبول المخاطرة والاستعداد لتحمل العواقب.

المصدر: Merriam-Webster's Dictionary of Synonyms - Merriam-Webster, Inc · 1984 Grammar and Meaning: A Semantic Approach to English - Howard Jackson · 2014The Semantics of Grammar books - Anna Wierzbicka · 1988Grammar and Meaning: Papers on Syntactic and Semantic - James D. McCawley · 1976


شارك المقالة: