الصيغة المركبة لكلمة Felony

اقرأ في هذا المقال


في هذا المقال سنقوم بتوضيح مفهوم الصيغة المركبة للاسم (جناية) من خلال كلمة واحدة في اللغة الإنجليزية هي كلمة (felony)، بتناول مفهوم ومعاني الكلمة ولفظها المعتمد في الكتابة الصوتية الأمريكية والبريطانية وتصنيفها مع تحديد الكلمات المرادفة لها في وظيفتها النحوية واللغوية ضمن سياقات ونصوص مترجمة.

معنى كلمة (felony)

يمكن تعريف كلمة (felony) من خلال معنى الاسم؛ جناية والجمع جنايات، وهي جريمة تعتبر في الولايات المتحدة والعديد من الأنظمة القضائية الأخرى على أنها أخطر من الجنحة، مثل: اعترف بالذنب في ست جنايات، أو اتهام بارتكاب جناية، ومن المرادفات لهذا الغرض الوظيفي كلمات مثل: جريمة، خرق القانون، الفوضى، الإجرام، سوء السلوك، سوء التصرف، الفساد، السلوك غير الأخلاقي، الفجور، الخطيئة، الشر، الرذيلة، الإثم، الانحراف، الأذى، الإساءة، الفعل الإجرامي، الخطأ، الجنحة، انقضاء، تجاوز، وفعل غير أخلاقي، عمل شرير، مخالفات، ضرر، تعدي على ممتلكات الغير، سوء تصرف.

لفظ كلمة (felony)

جاءت الكتابة الصوتية //ˈfɛləni// لفظاً معتمداً لكلمة (felony) وذلك تبعاً للشكل الصوتي حسب ما هو معتمد في ما ورد في معجم اللهجات البريطانية والأمريكية، إذ يتم لفظ الكلمة تبعاً لمقطع صوتي واحد  لم تتأثر الحروف الساكنة فيه بحرف العلّة “o” بوجود التخفيف الصوتي في حال نطق الاسم بالتنقل بين اللكنات في الترقيق والتفخيم الصوتي لنبرة الصوت في اللهجات العالمية تبعاً لاستخدام الشعوب لها في السياقات النحوية واللغوية.

مرادفات كلمة (felony)

مرادفات كلمة (felony)

جمل توضيحية مترجمة على استخدام الكلمة المرادفة لكلمة (felony)

Sense – Noun – offense Synonyms:مرادفات معنى الاسم – جريمة.
1.

(offense): اسم يعني خرق قانون أو قاعدة؛ عمل غير قانوني.

It is also clear that the charge of assault against the second applicant is an offence under the criminal law as well as under the Prison Rules.

الترجمة: ومن الواضح أيضًا أن تهمة الاعتداء على المدعي الثاني تعتبر جريمة بموجب القانون الجنائي وكذلك بموجب قواعد السجن.

2.

( shortcoming): اسم ومصدر يعني خطأ أو فشل في تلبية معيار معين، عادة في شخصية الشخص أو في خطة أو نظام.

For all their shortcomings, there is more to celebrate in this team than some would have us believe.

الترجمة: على الرغم من كل أوجه القصور لديهم، هناك الكثير للاحتفال به في هذا الفريق أكثر مما يعتقد البعض.

3. (vexation): اسم يعني حالة الانزعاج أو الإحباط أو القلق.

This may be a trial that every sportsman must undergo, but the focus on the player also arises from a manager’s vexation with his own malfunctioning plans.

الترجمة: قد تكون هذه تجربة يجب أن يخضع لها كل رياضي، لكن التركيز على اللاعب ينشأ أيضًا من انزعاج المدير من خططه المعطلة.

Sense – Noun – prohibited act Synonyms: مرادفات معنى الاسم – عمل ممنوع.
1.(infraction): اسم يعني مخالفة أو خرق لقانون أو اتفاقية.

Punishment is meted out to the offender because this is what he deserves in response to his infraction of the criminal law.

الترجمة: وينزل الجاني بالعقوبة لأن هذا ما يستحقه رداً على مخالفته للقانون الجنائي.

2.

(unlawful): اسم وصفة تعني غير مطابق أو مسموح به أو معترف به بموجب القانون أو القواعد.

Where a conspiracy employs unlawful means and causes injury to a party a claim may also be upheld.

الترجمة: عندما تستخدم المؤامرة وسائل غير قانونية وتسبب ضررًا لأحد الأطراف، فقد يتم أيضًا دعم المطالبة.

3.

(criminal act): اسم في القانون المتعلق بالجريمة مقابل الشؤون المدنية؛ حدث إجرامي.

The Court specifically set out to deal with criminal acts even though it was an extradition case.

الترجمة: قررت المحكمة على وجه التحديد التعامل مع المسائل الجنائية على الرغم من أنها كانت قضية تسليم.

4. (breach): اسم يعني فعل خرق أو عدم احترام قانون أو اتفاقية أو مدونة سلوك.

It says his actions were not in breach of the code of conduct, but he should have been advised by a planning officer and a note kept of the discussion and then circulated.

الترجمة: وتقول إن أفعاله لم تكن انتهاكًا لمدونة قواعد السلوك، ولكن كان ينبغي أن يتم إخطاره من قبل مسؤول التخطيط والاحتفاظ بمذكرة بالمناقشة ثم تعميمها.

5. 

(sin): اسم يعني خطيئة؛ يعتبر العمل الفاحش تعدياً على القانون الإلهي، الذنوب، أو فعل يعتبر خطأ جسيمًا أو مؤسفًا أو جريمة أو تقصير.

Far more serious than their sins against the basic rules of journalism is the corporate stranglehold over the major print and broadcast outlets.

الترجمة: الأخطر بكثير من خطاياهم ضد القواعد الأساسية للصحافة هو سيطرة الشركات على المنافذ المطبوعة والمسموعة الرئيسية.

Sense – Noun – lawbreaking Synonyms: مرادفات معنى الاسم – خرق القانون.
1.

(lawlessness): اسم جماعي يعني حالة من الفوضى بسبب تجاهل القانون.

For the believers in society, however, such views raised the spectre of lawlessness and anarchic self-indulgence.

الترجمة: لكن بالنسبة للمؤمنين في المجتمع، أثارت مثل هذه الآراء شبح الفوضى والانغماس الذاتي الفوضوي.

2.(delinquency): اسم جماعي يعني جرائم بسيطة، لا سيما تلك التي يرتكبها الشباب.

Crime and delinquency among our young people would have been at a minimum today if heads of all religious faiths and homes had the respect and admiration of those under their charge.

الترجمة: كان من الممكن أن تكون الجريمة والانحراف بين شبابنا على أقل تقدير اليوم لو كان رؤساء جميع المعتقدات الدينية والمنازل يحظون باحترام وإعجاب من هم تحت مسؤوليتهم.

3. 

(corruption): الاسم جماعي يعني الفساد؛ سلوك غير نزيه أو احتيالي من قبل من هم في السلطة، وعادة ما ينطوي على رشوة.

The king promised to cut unemployment, improve the fight against crime and corruption, and fight tax evasion.

الترجمة: ووعد الملك بخفض البطالة وتحسين مكافحة الجريمة والفساد ومحاربة التهرب الضريبي.

4. 

(vice): اسم جماعي ويعني السلوك غير الأخلاقي أو الشرير.

Machiavelli sometimes associates these passions and desires which are inherent to human nature with vice and corruption and immoral, blameworthy, wicked, and dishonourable conduct.

الترجمة: يربط مكيافيلي أحيانًا بين هذه المشاعر والرغبات المتأصلة في الطبيعة البشرية مع الرذيلة والفساد والسلوك غير الأخلاقي، واللوم، والشرير، والمخالف للشرف.

5. (wickedness): اسم جماعي يعني صفة الشر أو الخطأ الأخلاقي.

All sense of right and wrong became blurred and a culture of wickedness replaced the old values and traditions.

الترجمة: أصبح كل معنى الصواب والخطأ غير واضح واستبدلت ثقافة الشر القيم والتقاليد القديمة.

المصدر: Merriam-Webster's Dictionary of Synonyms - Merriam-Webster, Inc 1984 English Vocabulary and Meaning Raymond Hickey, Department of Anglophone Studies - Fedinand de Saussure (1857-1913) Words Meaning And Vocabulary An Introduction To Modern English Lexicology - English Lexicology Book - Published 2016Grammar and Meaning: Papers on Syntactic and Semantic - James D. McCawley · 1976


شارك المقالة: