الصيغة المركبة لكلمة Go

اقرأ في هذا المقال


يمكن توضيح مفهوم الصيغة المركبة للفعل (يغادر أو يذهب)، من خلال كلمة واحدة في اللغة الإنجليزية، كلمة (Go)، بتناول معاني الكلمة وشكل كتابتها الصوتية، وتصنيفها ضمن الاشتقاقات الفعلية، وتحديد الكلمات المرادفة لها في وظيفتها النحوية واللغوية ضمن سياقات ونصوص مترجمة.

معنى كلمة (Go)

يمكن تعريف كلمة (Go) من خلال معنى الفعل، اذهب، الانتقال من مكان إلى آخر؛ السفر أو التحرك من أجل الانخراط في نشاط معين، فنقول: خرج إلى المحلات التجارية، أو إنها تتوق للعودة إلى المنزل، لدينا طريق طويل لنقطعه، ومن مرادفات هذا المعنى كلمات مثل: تحرك، تقدم، يمشي، رحلة، مرور.

كما يشير الفعل (go) لمضمون الحضور أو الزيارة لغرض معين، فنقول: ذهبنا إلى السينما، أو معنى أخر يتمثل في (من شيء) يكذب أو يمتد في اتجاه معين، وفي ذلك معاني الفعل المركب مع حروف الجر بصيغ مختلفة، فنقول: ذهبت الندبة طوال الطريق حتى ساقها، ومن مرادفات هذا المعنى كلمات مثل: تمديد، متابعة، وصول.

كما يتمثل مضمون الفعل في كلمة (go) لمعنى التغيير في المستوى أو المبلغ أو الترتيب، فنقول: ارتفعت الأسعار بنسبة 15 في المائة، أو لدينا بعض الأمطار التي حالت دون انخفاض مستويات البحيرة.

في حين أن المعنى الأمريكي غير الرسمي في الفعل (go) يعبر عن ما يُقال بعبارات مختلفة عند رفض شخص ما بغضب أو ازدراء، فنقول: اذهب ولا تغفل، ومن مرادفات هذا المعنى كلمات مثل: يصل للنهاية، يتوقف عن الوجود، يختفي، ينتهي، يذوب ويتبخر، انهاء وإخلاء.

كما أن المعنى البريطاني للفعل (go) في الاستخدام غير رسمي، يستخدم للتأكيد على انزعاج المتحدث من تصرف شخص ما، فنقول: ثم يذهب ويفسد كل شيء، أو لا تضغط على أنفك حيث لا يجب عليك ذلك، وفي ذلك استخدام الفعل في لغة الجسم وتعبيراتها.

وفي المجال التقني للفعل (go)، يستخدم في مضمون رياضي في مضمون بدء الحركة؛ (تستخدم في ترتيب المبتدئين لبدء السباق)، فنقول: في جملة معترضة مثلاً – جاهز استعد ابدأ!، ومن مرادفات هذا المعنى كلمات مثل: غادر، انطلق، انسحب، قل وداعاً، اهرب وغيرها الكثير.

إضافة لما سبق، هناك معنى آخر للفعل (ذهبَ) وهو المضي قدما أو الخروج بطريقة محددة، فنقول: كيف سارت عطلة نهاية الأسبوع؟، في البداية سارت الأمور على ما يرام.

لفظ كلمة (Go)

ببساطة، جاءت الكتابة الصوتية للفعل (go) على شكل // ˈgəʊ // كلفظ معتمد، وذلك تبعاً للشكل الصوتي حسب ما هو معتمد في قاموس اللهجات الأمريكية والبريطانية؛ إذ يتم لفظ الكلمة تبعاً لمقطع صوتي واحد، دون التخفيف الوتري على المقطع الصوتي ككل للفعل، ودون تأثر الحرف الساكن الوحيد “g” بحرف العلّة “o”؛ حيث يتم لفظه بالصوت الحقيقي دون تغييره في السياقات اللغوية المعتمدة.

اشتقاقات الفعل (Go) غير المنتظم

simple present – المضارع البسيطsimple past – الماضي البسيط simple future – المستقبل البسيطpresent perfect – المضارع التامpast perfect – الماضي التامfuture perfect – المستقبل التام
Igowentwill gohave gonehad gonewill have gone
yougowentwill gohave gonehad gonewill have gone
he, she, itgoeswentwill gohas gonehad gonewill have gone
wegowentwill gohave gonehad gonewill have gone
yougowentwill gohave gonehad gonewill have gone
theygowentwill gohave gonehad gonewill have gone

 شكل الفعل (Go) مع الماضي المستمر – past continuous

1. للمتكلم – I was going.
2. للمخاطب المفرد – You were going.
3. للفاعل الغائب المفرد – he/she/it was going.
4. للمتكلم الجمع – We were going.
5.للمخاطب الجمع – you were going.
6. للغائب الجمع – they were going.

شكل الفعل (Go) مع المضارع المستمر – present continuous

1. للمتكلم – I am going.
2. للمخاطب المفرد – You are going.
3. للفاعل الغائب المفرد – he/she/it is going.
4. للمتكلم الجمع – We are going.
5.للمخاطب الجمع – you are going.
6. للغائب الجمع – they are going.

مرادفات كلمة (Go)

مرادفات كلمة (Go)

جمل توضيحية مترجمة على استخدام الكلمة المرادفة لكلمة (Go)

Sense – Verb – leave Synonyms: مرادفات معنى الفعل – يترك أو يغادر.
1.

(leave): فعل يعني اذهب بعيداً عن.

An engineering locomotive came off the tracks as it was leaving Chiswick Park Station just after midnight on Saturday morning

الترجمة: خرجت قاطرة هندسية عن القضبان أثناء مغادرتها محطة تشيسويك بارك بعد منتصف ليل السبت بقليل.

2.

(depart): فعل يعني غادر، خاصة من أجل بدء الرحلة.

Tired and slightly sunburnt, the photographers departed for home with film and memory cards which they hope will contain some memorable pictures

الترجمة: غادر المصورون، متعبين وحروق الشمس بعض الشيء، إلى منازلهم ومعهم بطاقات ذاكرة وأفلام يأملون أن تحتوي على بعض الصور التي لا تنسى.

3. 

(clear off): فعل مركب عادة في أمر حتمي يعني اذهب بعيداً، أو لإزالة شيء ما، غالبًا كائنات متعددة، من مكان أو سطح معين. في هذا الاستخدام، يمكن استخدام اسم أو ضمير بين الفعل “clear” و “off”.

He’s had two children by her and then in 2002 he clearsoff

الترجمة: أنجبت منه طفلين ثم غادرها تمامًا في عام 2002.

4. 

(decamp): فعل يعني اترك مكاناً بشكل مفاجئ أو سراً.

More than 10,000 pro-hunt campaigners from all over the country decamped to the seaside resort, which was hosting the Labour Party’s annual conference

الترجمة: انتقل أكثر من 10000 مؤيد للحملة من جميع أنحاء البلاد إلى المنتجع الساحلي، الذي كان يستضيف المؤتمر السنوي لحزب العمال.

Sense – Verb – progress Synonyms: مرادفات معنى الفعل – يتقدم.
1.

(progress): فعل يعني التقدم إلى الأمام، نحو الوجهة.

I guess it’s supposed to keep a person on the couch, remind him or her of home – no progress, no forward motion, no dreams

الترجمة: أعتقد أنه من المفترض إبقاء الشخص على الأريكة، وتذكيره بالمنزل – لا تقدم، ولا حركة للأمام، ولا أحلام.

2.

(move): فعل عادةً مع ظرف الاتجاه يعني اذهب في اتجاه أو طريقة محددة؛ غير المكان.

As he moved through the row of chairs he heard a very loud shot that seemed to be right outside the conference room

الترجمة: وبينما كان يتنقل عبر صف الكراسي، سمع صوت رصاصة عالية جدًا بدت وكأنها خارج غرفة الاجتماعات مباشرة.

Sense – Verb – endure – followed by ‘through’ Synonyms: مرادفات معنى الفعل – تحمل – متبوعًا بـ حرف الجر، “through – من خلال”.
1.

(endure): فعل يعني البقاء في الوجود؛ الأخير.

It has worked so far for the Murdochs, but whether the concept will endure, however, remains to be seen

الترجمة: لقد نجح هذا الأمر حتى الآن مع عائلة مردوخ، ولكن يبقى أن نرى ما إذا كان المفهوم سيستمر.

2.(tolerate): فعل يعني تقبل أو تحمل (شخص أو شيء غير سارة أو مكروه) مع الصبر.

But that seems to be slowly changing, with most people tolerating you, if not welcoming you into their establishment

الترجمة: لكن يبدو أن هذا يتغير ببطء، حيث يتسامح معظم الناس معك، إن لم يرحبوا بك في مؤسستهم.

المصدر: Merriam-Webster's Dictionary of Synonyms - Merriam-Webster, Inc 1984 English Vocabulary and Meaning Raymond Hickey, Department of Anglophone Studies - Fedinand de Saussure (1857-1913)Words Meaning And Vocabulary An Introduction To Modern English Lexicology - English Lexicology Book - Published 2016 Grammar and Meaning: Papers on Syntactic and Semantic - James D. McCawley · 1976


شارك المقالة: