الصيغة المركبة لكلمة Guard

اقرأ في هذا المقال


سنقوم بهذا المقال بتوضيح مفهوم الصيغة المركبة للفعل (يحمي أو يحرس) من خلال كلمة إنجليزية واحدة في اللغة، وهي كلمة (guard)، بتوضيح مفهوم الكلمة وكتابتها الصوتية، وتصنيفها في الاشتقاقات الفعلية، وشرح الكلمات المشابهة لها في وظيفتها النحوية واللغوية ضمن سياقات ونصوص مترجمة.

معنى كلمة (guard)

يمكن تعريف الفعل (guard) من خلال معنى المصدر والفعل حراسة، وتعني مراقبة من أجل الحماية أو السيطرة، فنقول: ترك رجلان لحراسة الحاجز، أو كانت البوابات تحت حراسة الجنود، أو هي حراسة (شخص ما) لمنعه من الهروب، فنقول: كانت مهمته المساعدة في حراسة السجناء اليابانيين، ومن مرادفات هذا المعنى كلمات مثل: ابق تحت المراقبة، ابق تحت الحراسة، ترقب العقل، الإشراف، تقييد السيطرة.

وفي مجال الرياضة في (كرة سلة) تشير كلمة (guard) لمعنى البقاء بالقرب من (الخصم) لمنعه من الحصول على الكرة أو تمريرها، فنقول: عندما يخضع اللاعب لحراسة مشددة لا يمكنه تمرير الكرة، وهي كذلك في المعنى العام الحماية من التلف أو الأذى، فنقول: الشركة تحرس استقلاليتها بضراوة، ومن مرادفات هذه المعاني كلمات مثل: حماية، الاعتناء، مراقبة، غطاء، تحصين، حاجز، دفاع، واحتلال.

أما اسم الفاعل من كلمة (guard) تشير لمعنى الشخص الذي يراقب وخاصة الجندي أو أي شخص آخر مكلف بحماية شخص أو التحكم في الوصول إلى مكان، وهو حارس الأمن، أو جنود الحراسة، جسد من الجنود يخدمون في حماية مكان أو شخص، وهي في المعنى البريطاني القوات المنزلية للجيش البريطاني، أو المسؤول الذي يركب القطار وهو المسؤول بشكل عام عن القطار، وفي المعنى العام في اللغة الأيرلندية عضو في قوة الشرطة الأيرلندية، وفي المفهوم الأمريكي هو حارس السجن، أو جهاز يتم ارتداؤه أو تركيبه لمنع الإصابة أو التلف.

وفي رياضة الملاكمة، تشير كلمة (guard) لمعنى الموقف الدفاعي الذي يتم اعتماده في مسابقة الملاكمة أو فنون الدفاع عن النفس أو في قتال، فنقول: قبل أن يتمكن سيب من رفع حارسه، قام بوز بضربة قوية، أو هو حالة يقظة أو استعداد لمواجهة الظروف المعاكسة.

على سبيل المثال على ما سبق، هناك الجملة التالية في شرح مضمون الفعل (guard) كما يلي: 

They wished only to be allowed to fall on their knees before their sovereign, and that they might move her to compassion; but they were prevented by the royal guard and the queen proceeded on her way, haughtily disdainful of their entreaties – وترجمتها – كانوا يريدون فقط أن يُسمح لهم بالسقوط على ركبهم أمام ملكهم، وأن يدفعوها إلى التعاطف؛ لكن الحرس الملكي منعهم ومضت الملكة في طريقها مستهترة بتوسلاتهم.

لفظ كلمة (guard)

يمكن لفظ كلمة (guard) بالشكل الصوتي //gɑrd// حسب اللهجات الأمريكية والبريطانية، حيث يتم لفظ الكلمة تبعاً لمقطع صوتي واحد، له نفس اللفظ الصوتي بالتشديد على المقطع ككل للفعل والتخفيف الصوتي للفظ الاسم، دون تأثر الحروف الساكنة بحرفي العلّة “ua” التي دمجت بصوت واحد وهو بصوت العلّة “a”، وذلك حسب الاستخدام العام لها في السياقات النحوية واللغوية.

اشتقاقات الفعل (guard) المنتظم

simple present – المضارع البسيطsimple past – الماضي البسيط simple future – المستقبل البسيطpresent perfect – المضارع التامpast perfect – الماضي التامfuture perfect – المستقبل التام
Iguardguardedwill guardhave guardedhad guardedwill have guarded
youguardguardedwill guardhave guardedhad guardedwill have guarded
he, she, itguardsguardedwill guardhas guardedhad guardedwill have guarded
weguardguardedwill guardhave guardedhad guardedwill have guarded
youguardguardedwill guardhave guardedhad guardedwill have guarded
theyguardguardedwill guardhave guardedhad guardedwill have guarded

 شكل الفعل (guard) مع الماضي المستمر – past continuous

1. للمتكلم – I was guarding.
2. للمخاطب المفرد – You were guarding.
3. للفاعل الغائب المفرد – he/she/it was guarding.
4. للمتكلم الجمع – We were guarding.
5.للمخاطب الجمع – you were guarding.
6. للغائب الجمع – they were guarding.

شكل الفعل (guard) مع المضارع المستمر – present continuous

1. للمتكلم – I am guarding.
2. للمخاطب المفرد – You are guarding.
3. للفاعل الغائب المفرد – he/she/it is guarding.
4. للمتكلم الجمع – We are guarding.
5.للمخاطب الجمع – you are guarding.
6. للغائب الجمع – they are guarding.

مرادفات كلمة (guard)

مرادفات كلمة (guard)

جمل توضيحية مترجمة على استخدام الكلمة المرادفة لكلمة (guard)

Sense – Noun – security officer Synonyms: مرادفات معنى الاسم – ضابط أمن.
1.(lookout): اسم يعني شخص متمركز ليراقب الخطر أو المتاعب؛ المرصاد.The boy claimed to have been acting as a lookout for his two friends, whom he said had set out to ‘beat people up’ and go ‘jacking’, a slang term for stealing cars

الترجمة: ادعى الصبي أنه كان يتصرف كمرصاد لأصدقائه، الذين قال إنهم شرعوا في “ضرب الناس” والذهاب إلى “الاصطياد”، وهو مصطلح عام لسرقة السيارات.

2.(keeper): اسم يعني الشخص الذي يدير أو يعتني بشيء أو شخص ما.As the fairways are rapidly improving from the drought, no doubt the green keepers are managing to get the sprinklers working overtime

الترجمة: نظرًا لأن الممرات تتحسن بسرعة من الجفاف، فلا شك أن حراس البيئة تمكنوا من تشغيل الرشاشات لوقت إضافي.

Sense – Verb – protect Synonyms: مرادفات معنى الفعل – يحمي.
1.(secure): فعل يعني قم بإصلاح أو إرفاق (شيء ما) بإحكام حتى لا يتم نقله أو فقده.When I was finished, I moved behind her and secured her hair up with some pins that Ae-Sun had given to me as well

الترجمة: عندما انتهيت، تحركت خلفها وقمت بتأمين شعرها ببعض الدبابيس التي أعطتها لي إي-صن أيضًا.

2.(defend): فعل يعني مقاومة الهجوم على (شخص أو شيء ما)؛ حماية من الأذى أو الخطر.The Board was set up in 1760 to ‘protect, support and defend the interests and religious rights and customs of the Jewish community in the UK

الترجمة: تم إنشاء المجلس عام 1760 “لحماية ودعم والدفاع عن المصالح والحقوق والعادات الدينية للجالية اليهودية في المملكة المتحدة.

Sense – Verb – block entrance to Synonyms: مرادفات معنى الفعل – منع مدخل إلى.
1.(hold): فعل يعني امسك، احمل، أو ادعم بيديك.As he walked towards Pierre a man came from the back holding a huge old leather-bound book

الترجمة: وبينما كان يسير باتجاه بيير، جاء رجل من الخلف يحمل كتابًا ضخمًا قديمًا مُجلدًا بالجلد.

2.(block): فعل واسم يعني قطعة صلبة كبيرة من مادة صلبة، خاصة الصخور أو الحجر أو الخشب، وعادة ما تكون ذات أسطح مستوية على كل جانب، أو جعل الحركة أو التدفق (لـ ممر، ماسورة، طريق، إلخ) صعبة أو مستحيلة.They cannot risk the frequent delivery delays that occur when the motorway is blocked by road works or accidents

الترجمة: لا يمكنهم المخاطرة بتأخير التسليم المتكرر الذي يحدث عندما يتم إغلاق الطريق السريع بسبب أعمال الطرق أو الحوادث.

المصدر: Merriam-Webster's Dictionary of Synonyms - Merriam-Webster, Inc 1984English Linguistics - Alfred Bammesberger · 1989Structural Ambiguity in English: An Applied Grammatical - Dallin D. Oaks · 2010 Language History and Linguistic Modeling: Language history - Raymond Hickey, ‏Stanisław Puppel · 1997


شارك المقالة: