الفرق اللغوي بين Bazaar/Bizarre

اقرأ في هذا المقال


ما معنى الكلمات Bazaar/Bizarre؟

كلمات البازار-Bazaar والغريبة-Bizarre: هي كلمات تبدو متشابهة في اللغة الإنجليزية، لكن معانيها مختلفة تمامًا.

البازار-Bazaar:

البازار-Bazaar: الاسم؛ يعني السوق، عادة في الشرق الأوسط، حيث يتم تبادل أو بيع السلع والخدمات. يمكن أيضًا استخدام مصطلح البازار ليعني بيعًا نقبًا. على سبيل المثال الجمل التالية:

  • Cities such as Isfahan, Golconda, Samarkand, Cairo, Baghdad, and Timbuktu were founded on bazaars-تأسست مدن مثل أصفهان، جولكوندا، سمرقند، القاهرة، بغداد، وتمبكتو في الأسواق.
  • My mother was a wonderful, wonderful woman with a lovely voice who hated housework, hated cooking even more, and loved her children. She was always arranging church activities such as bazaars-Maureen Forrester- كانت والدتي امرأة رائعة ورائعة بصوت جميل كان يكره الأعمال المنزلية، ويكره الطبخ أكثر، ويحب أطفالها. كانت دائما ترتب أنشطة الكنيسة مثل البازارات.”مورين فوريستر”.

الغريبة-Bizarre:

الغريبة-Bizarre: كلمة غريب صفة تصف شيئًا غير عادي أو غريبًا جدًا. على سبيل المثال الجمل التالية:

  • I’ve got a coin with my face on it. It is really bizarre-Karen Gillan- لدي عملة معدنية على وجهي. إنه غريب حقا.”كارين جيلان”.
  • There is a theory which states that if ever anyone discovers exactly what the universe is for and why it is here, it will instantly disappear and be replaced by something even more bizarre and inexplicable. Douglas Adams- هناك نظرية تنص على أنه إذا اكتشف أي شخص بالضبط ما هو الكون ولماذا هو هنا؟ ، فإنه سيختفي على الفور ويتم استبداله بشيء أكثر غرابة ولا يمكن تفسيره.”دوجلاس آدمز”.

مصطلحات شائعة مع البازار-Bazaar والغريبة-Bizarre:

  • big bazaar- بازار كبير.
  • Harper’s Bazaar- بازار هاربر.
  • !how bizarre- كيف غريب!

أصل كلمة bazaar:

هل حققت فرقة OMC في نيوزيلندا في التسعينيات نجاحها الوحيد بأغنية عن السوق-bazaar؟ ولماذا يمكن لأي شخص الرجوع إلى OMC في مدونة تدقيق في عام 2019؟ حسنًا، سيبقى السؤال الثاني لغزًا، لكن السؤال الأول يتعلق بالفرق بين كلمتين متشابهتين وهما: Bazaar/Bizarre-البازار والغريب.

جاءت الكلمة؛ بازار-السوق-bazaar إلى اللغة الإنجليزية عبر التركية والإيطالية، لكن لها جذور بالفارسية. على هذا النحو، يتم استخدامه بشكل شائع عند الإشارة إلى سوق في الشرق الأوسط أو شمال إفريقيا أو جنوب آسيا.

الاستخدام الثانوي لكلمة بازار-السوق-bazaar، خاصة في البلدان الناطقة باللغة الإنجليزية هو الإشارة إلى حدث حيث يبيع الناس أشياء لجمع الأموال. على سبيل المثال، قد تعقد مدرسة أو جمعية خيرية “بازار عيد الميلاد” لجمع الأموال في فصل الشتاء.

كلمات مترادفة مع كلمة Bizarre -غريب:

تعتبر كلمتي Strange-غريب/ Unusual- غير عادي: كلمات مرادفة لكلمة Bizarre . على سبيل المثال الجملة التالية: Referencing the band OMC in 2019 is a bizarre choice to make- الرجوع إلى فرقة OMC في 2019 هو خيار غريب لعمله. “خيار غير عادي وغريب من نوعه”.

ملخص الفروقات بين Bazaar/Bizarre:

  • البازار-Bazaar: هو سوق، خاصة في الشرق الأوسط أو شمال إفريقيا أو جنوب آسيا. يمكن أن يكون أيضًا حدثًا حيث يبيع الأشخاص الأشياء لجمع الأموال.
  • كلمة غريبة-Bizarre: هي صفة بمعنى “غريب جدا أو غير عادي”.

المصدر: Nursing School Entrance Exams: General Review for the -Kaplan Nursing - 2016Common Errors in English Usage -Paul Brians - 2003 Harper's Bazaar - المجلد 6 - صفحة 662-Harper's Bazaar-1873


شارك المقالة: