مفردات المحاسبة الإنجليزية

اقرأ في هذا المقال


مفردات المحاسبة المالية الإنجليزية مترجمة:

  1. Gains – مكاسب.
  2. General Price Index – الرقم القياسي للمستوى العام للأسعار.
  3. General Price Level Adjusted Historical Cost – GPLA – مدخل التكلفة التاريخية المعدلة.
  4. General Price Level – المستوى العام للأسعار.
  5. Generally Accepted Auditing Standards – GAAS – معايير التدقيق المتعارف عليها و المقبولة عموماً.
  6. GNP Implicit Price Deflator – الرقم القياسي للناتج الإجمالي القومي.
  7. Going Concern – Continuity – فرض استمرارية المشروع.
  8. Goodwill – الشهرة.
  9. Gross Income – مجمل الدخل.
  10. Gross investment – الاستثمار الإجمالي.
  11. Gross margin – هامش الربح.
  12. Gross margin percentage – نسبة هامش الربح.
  13. Gross Profit – مجمل الربح.
  14. Group – مجموعة.
  15. Group Inter company Transactions – العمليات المتبادلة بين منشآت المجموعة الواحدة.
  16. Guarantee Allowance – مخصصات الضمان.
  17. Guaranteed residual Value – القيمة المبقاة المضمونة.
  18. Hedging – تجنب مخاطر تغير سعر العملة.
  19. Held-to- maturity securities – أوراق مالية تحفظ إلى تاريخ الاستحقاق.
  20. Hire Purchase – الشراء الإيجاري.
  21. Hire Sale – البيع الإيجاري.
  22. Historical cost – التكلفة التاريخية.
  23. Historical Exchange Rate – سعر الصرف التاريخي للعملة الأجنبية.
  24. Holding Company – الشركة القابضة.
  25. Holding Gains – مكاسب الحيازة.
  26. Holding Losses – خسائر الحيازة.
  27. Identifiable – القابلية للتمييز.
  28. Impairment – الهبوط.
  29. Impairment of securities – الانخفاض في قيمة الأوراق المالية.
  30. Implicit interest rate – lessor – سعر الفائدة الضمنية (المؤجر).
  31. Improvement – تحسين.
  32. Inception of the lease – تاريخ نشأة الإيجار.
  33. Income – Net income – الدخل (صافى الدخل).
  34. Income statement – قائمة الدخل.
  35. Income Tax – ضريبة الدخل.
  36. Income – دخل.
  37. Incremental borrowing rate – lessee – سعر الفائدة على الاقتراض الإضافي للمستأجر.
  38. Independent – مستقل.
  39. Indirect Method – الطريقة غير المباشرة لتحديد صافي النقدية المتأتية (المستخدمة) من الأنشطة التشغيلية.
  40. Indirect ownership – ملكية غير مباشرة.
  41. Indirect Quotation – سعر الصرف بالأسلوب غير المباشر.
  42. Industry Practice – الممارسة الصناعية.
  43. Inflation – التضخم.
  44. Inflation Accounting – المحاسبة عن التضخم.
  45. Information Risk – الخطورة من أن المعلومات المستعملة لاتخاذ القرارات غير دقيقة.
  46. Initial direct costs – التكلفة المباشرة لعقد الإيجار.
  47. Initial Franchise Fee – رسوم الامتياز الأولية.
  48. Input Method – أسلوب المدخلات في تحديد نسبة الإتمام.
  49. Installment Purchase – الشراء بالتقسيط.
  50. Installment Sale – البيع بالتقسيط.
  51. Intangible asset – أصل غير ملموس.
  52. Intangible Assets – أصول غير ملموسة.
  53. Intangible – غير ملموس.
  54. Integral periods – تكامل الفترات.
  55. Intercompany Elimination – استبعاد العمليات المتبادلة بين الشركات المندمجة.
  56. Intercompany Liablities – الالتزامات المتبادلة بين الشركات المندمجة.
  57. Intercompany Transactions – العمليات المتبادلة بين الشركات المندمجة.
  58. Interest – الفائدة.
  59. Interim financial statements – reports – قوائم (تقارير) مالية مرحلية.
  60. Internal Accounting Standards – IAS – معايير المحاسبة الدولية.
  61. Internal Auditing – التدقيق الداخلي.
  62. Internal Control System – نظام الرقابة الداخلية.
  63. Internal Revenue Service – IRS – مكتب ضريبة الدخل الأمريكي.
  64. International Accounting Standards Committee – IASC – لجنة معايير المحاسبة الدولية.
  65. International Standards on Auditing – ISAs – معيار التدقيق الدولية.
  66. Inventory – المخزون – البضاعة.
  67. Investing Activities – الأنشطة الاستثمارية.
  68. Investment – استثمار.
  69. Journal – دفتر اليومية.
  70. Lease payment receivable – مدينو عقود الإيجار.
  71. Lease payments – دفعات الإيجار.
  72. Lease term – فترة الإيجار.
  73. Leased asset – أصل مستأجر.
  74. Leasee – المستأجر – عقود الأيجار.
  75. Legal life – العمر النظامي (القانوني).
  76. Lessor – المؤجر.
  77. Letters of Credit – اعتمادات بنكية – اعتمادات مستندية.
  78. Levarage – الرفع المالي.
  79. Liabilities – خصوم (التزامات).
  80. Local Currency – العملة المحلية.
  81. Long-term assets – أصول طويلة الأجل (غير متداولة).
  82. Long-term liabilities – خصوم طويلة الأجل (غير متداولة).
  83. Long Term Construction Contracts – عقود الإنشاء طويلة الأجل.
  84. Long Term Investment – استثمار طويل الأجل.
  85. Long Term Liabilities – التزامات طويلة الأجل.
  86. Lower-of-cost-or-market (LCM) rule – قاعدة السوق أو التكلفة أيهما أقل.
  87. Maintanance of Nominal Capital – المحافظة على رأس المال الأسمي.
  88. Maintanance of Real Capital – المحافظة على رأس المال الحقيقي.
  89. Majority – الأغلبية.
  90. Market – سوق.
  91. Market Research – بحوث التسويق.
  92. Market Testing – اختبارات السوق.
  93. Market Value – القيمة السوقية.
  94. Marketable Debt Securities – الأوراق المالية – على شكل سندات.
  95. Marketable Equity Securities – الأوراق المالية على شكل أسهم.
  96. Matching Principle- مبدأ المقابلة – الإيرادات بالمصروفات.
  97. Material Misstatement – أخطاء مادية.
  98. Materiality – الأهمية النسبية – المادية.
  99. Maturity Date – تاريخ الاستحقاق.
  100. Maturity – استحقاق.
  101. Measurement Basis – أساس القياس.
  102. Measurement Bias – تحيز القياس – انحراف القياس.
  103. Measurement Unit – وحدة القياس.
  104. Merchandise Inventory – المخزون السلعي.
  105. Minimum lease payments – الحد الأدنى لدفعات الإيجار.
  106. Minority Interest – حصة الأقلية.
  107. Mix of Sales – مزيج المبيعات.
  108. Molds – القوالب.
  109. Monetary- Non Monetary Method – طريقة البنود النقدية / غير النقدية.
  110. Monetary Items – البنود النقدية.
  111. Monetary Unit Assumption – فرض وحدة النقود للقياس.
  112. Monetary – نقدية – نقد.
  113. Mortgage – الرهن.
  114. Multinational Corporations – الشركات متعددة الجنسية.
  115. Net Assets – صافي الأصول – الفرق بين مجموع الأصول و مجموع الإلتزامات.
  116. Net Cash Flows – صافي التدفقات النقدية.
  117. Net Income – صافي الدخل.
  118. Net investment – صافي الاستثمار.
  119. Net Realiable Value – صافي القيمية التحصيلية.
  120. Net Realizable Value – صافي القيمة البيعية القابلة للتحقق.
  121. Net Working Capital – صافي رأس المال العامل.
  122. Neutrality – الحياد.
  123. Nominal Value – القيمة الأسمية.
  124. Non-Interest Bearing Note – ورقة تجارية لا تحمل فائدة.
  125. Non cancelable leases – عقود الإيجار غير القابلة للإلغاء.
  126. Non Controling Interest – حصة حقوق الملكية غير المسيطرة.
  127. Nonmonetary Items – البنود غير النقدية.
  128. Normal capacity – الطاقة العادية.
  129. Notes Payable – أوراق الدفع.
  130. Notes Receivable – أوراق القبض.
  131. Objectivity – الموضوعية.
  132. Official or Fixed Rate – سعر الصرف الرسمي أو الثابت للعملة الأجنبية.
  133. Operating activities – الأنشطة التشغيلية.
  134. Operating Expenses – المصاريف التشغيلية.
  135. Operating Income – ربح العمليات – الربح التشغيلي.
  136. Operating leases – عقود الإيجار التشغيلي.
  137. operation – عملية – تشغيل.
  138. Operational Audit – مراجعة الإجراءات التشغيلية لمنظمة لتقييم الكفاءة و الفعالية.
  139. Organization Cost – تكاليف التأسيس.
  140. Organization Period – مرحلة الإنشاء.
  141. Other-than- temporary impairment – انخفاض غير مؤقت.
  142. Output Method – أسلوب المخرجات في تحديد نسبة الإنجاز.
  143. Owners Equity – حقوق أصحاب المشروع.
  144. Paid in Capital – رأس المال الاضافي زيادة عن رأس المال.
  145. Parent Company – الشركة الأم.
  146. Partnership – شركة تضامن – أشخاص.
  147. Patent – براءة اختراع.
  148. Peer Review – مراجعة مدققين قانونيين بشكل دوري لشركة تدقيق من حيث التزامها بنظام رقابة الكفاءة.
  149. Pension – تقاعد.
  150. Percentage of Completion Method – نسبة الإنجاز أو نسبة الإتمام.
  151. Percentage of Completion Principle – مبدأ نسبة الإنجاز.
  152. Periodic inventory system – نظام المخزون الدوري.
  153. Pilot Plants – الوحدات الصناعية التجريبية.
  154. Planning – التخطيط.
  155. Plant Assets – أصول المصنع طويلة الأجل.
  156. plant – أصول – في مصنع.
  157. Post-balance-sheet events – الأحداث اللاحقة.
  158. Pre-operating Cost – تكاليف ما قبل التشغيل.
  159. Prediction – تنبؤ.
  160. Predictive Value – القيمة التنبؤية.
  161. preferred Stock – الأسهم الممتازة.
  162. Premium – علاوة إصدار.
  163. Prepaid Expenses – مصروفات مدفوعة مقدماً.
  164. Prepaid Insurance – تأمين مدفوع مقدماً.
  165. Price Index – رقم قياسي للأسعار.
  166. Price Level Changes – تغيرات في المستوى العام للأسعار.
  167. Prior-period adjustments – تسويات سنوات سابقة.
  168. Processes – الطرائق.
  169. Production Lines – خطوط الإنتاج.
  170. Productive Life – العمر الإنتاجي.
  171. Profit Margin – هامش الربح.
  172. Profit Maximization – تعظيم الربح.
  173. Profit – ربح.
  174. Profitability – الربحية.
  175. Promissory Note – أوراق قبض – كمبيالات.
  176. property – ممتلكات.
  177. Prototypes – النماذج الأولية.
  178. Public Accountant – محاسب قانوني.
  179. Purchase allowance – مسموحات المشتريات.
  180. Purchase discount – خصم الشراء.
  181. Purchased Goodwill – الشهرة المشتراة.
  182. Purchases Returns – مردودات المشتريات.
  183. Purchases – مشتريات.
  184. Qualified Opinion – رأي مقيد.
  185. Qualifying Assets – الأصل المؤهل.
  186. Qualitative Characteristics of Accounting Information – الصفات النوعية للمعلومات المحاسبية.
  187. Qualitative – نوعي.
  188. Quality Control – طرق تتبعها شركات التدقيق للتأكد أن الشركة تلتزم بمسؤلياتها المهنية تجاه العملاء و الآخرين.
  189. Quantitative – كمي.
  190. Quantity Discount – خصم كمية.
  191. Readily determinable fair value – قيمة عادلة يمكن تحديدها بشكل فوري.
  192. Readily marketable securities – أوراق مالية قابلة للتداول الفوري.
  193. Realizable Value – القيمة القابلة للتحقق.
  194. Realization – التحقق.
  195. Realization Principle – مبدأ التحقق.
  196. Realized holding gains and losses – المكاسب والخسائر المحققة.
  197. Realized Income – الدخل المحقق أو الربح المحقق.
  198. Related party transactions – العمليات مع ذوى العلاقة.
  199. Relevance – الملاءمة.
  200. Reliability -إمكانية الاعتماد (الاعتمادية) – الموثوقية.
  201. Reliable – موثوق.
  202. Rent – دفعة إيجار.
  203. Replacement Cost – تكلفة الإحلال أو تكلفة الإستبدال.
  204. Reporting Currency – عملة التقرير أو العملة المحلية للشركة الأم.
  205. Representation – عرض.
  206. Representational Faith fullness – العرض الصادق.
  207. Research – البحث.
  208. Reserves – احتياطيات.
  209. Residual value – القيمة المتبقية.
  210. Responsibility Accounting – محاسبة المسؤولية.
  211. Retained Earnings – الأرباح المجمعة – الأرباح المحتجزة.
  212. Returns – المردودات.
  213. Revaluation – إعادة تقويم.
  214. Revenue – الإيرادات.
  215. Revenue Estimates – تقديرات الإيرادات.
  216. Revenue from Franchises – إيرادات ريع الامتياز.
  217. Revenue Realization – تحقق الإيراد.
  218. Revenue Realization Principle – مبدأ تحقق الإيراد.
  219. risk – مخاطرة.
  220. Routine or Periodic Alterations – التغييرات الرتيبة المتكررة أو الفترية.
  221. Sale – type leases – US – عقود البيع الإيجاري. حسب الاستخدام الأمريكي.
  222. Sale – lease backs عقود البيع ثم الاستئجار.
  223. Sale with Right to Return – البيع مع حق رد السلع المبيعة.
  224. Sales Allowances – مسموحات المبيعات.
  225. Sales Discount – خصم المبيعات.
  226. Sales Returns – مردودات المبيعات.
  227. Sales – مبيعات.
  228. Salvage Value – القيمة الباقية للأصل بعد نهاية عمره الإنتاجي – القيمة التخريدية.
  229. Second-degree relatives – أقارب من الدرجة الثانية.
  230. Securities and Exchange Commission – SEC – مجلس الأوراق المالية الأمريكي.
  231. Segment – قسم.
  232. Segmental reporting – التقارير القطاعية.
  233. Seller / Lessee – البائع / المستأجر.
  234. Selling Expenses – مصاريف البيع – مصروفات البيع.
  235. Selling Price – سعر البيع.
  236. Settlement Date – تاريخ التحصيل أو التسديد.
  237. (Shareholders (Stockholders – المساهمون.
  238. Shareholders’ equity – حقوق المساهمين.
  239. Short Term Contracts – عقود إنشاءات قصيرة الأجل.
  240. Significant influence – تأثير فعّال.
  241. Similar Asset – الأصل المماثل.
  242. Sister company – شركة شقيقة.
  243. Specific- unit-cost method – طريقة الوحدات المميزة.
  244. Spot Rate – سعر الصرف أو التبادل الآتي.
  245. Standard Costs – التكاليف المعيارية.
  246. Statement of changes in Owners’ Equity – قائمة التغيرات في حقوق الملكية.
  247. Statements of Financial Accounting Standards – FASB – نشرات مجلس معايير المحاسبة المالية الأمريكي.
  248. Statements on Auditing Standards – SASs – إفصاحات تصدر من جمعية المدققين القانونيين الأمريكية لتفسر معايير التدقيق المقبولة عموماً.
  249. Stock Authorization and Issuance – التصريح و الإصدار لرأس مال الأسهم.
  250. Stock Dividends – أرباح أسهم على شكل أسهم و ليس نقداً.
  251. Stock Premiums – علاوة إصدار رأس المال.
  252. Stock – رأس مال الأسهم.
  253. Strategic Systems Audit – مدخل تدقيقي يعتمد على فهم بيئة عمل العميل من حيث الاستراتيجية و العمليات و العلاقات الخارجية.
  254. Subsidiary – المنشأة التابعة.
  255. Subsidiary company- شركة تابعة.
  256. Tax – Taxation – ضريبة.
  257. Technical Feasibility – الجدوى الفنية.
  258. Techniques – أساليب.
  259. Temporal Method – الطريقة الزمنية لترجمة القوائم المالية الأجنبية.
  260. Timeliness – التوقيت المناسب – التوقيت الجيد.
  261. Tools – أدوات.
  262. Trade Discount – خصم تجاري.
  263. Transaction – عملية مالية.
  264. Transaction Adjustments – تسويات أو فروقات ترجمة القوائم المالية الأجنبية.
  265. Transaction Date – تاريخ إجراء الصفقة.
  266. Transfers between categories of investments – التحويلات بين مجموعات الاستثمار (إعادة تصنيف الأوراق المالية).
  267. Translated Financial Statements – قوائم مالية مترجمة.
  268. Translation Gains – مكاسب ترجمة القوائم المالية المعدة بالعملة الأجنبية.
  269. Translation Losses – خسائر ترجمة القوائم المالية المعدة بالعملة الأجنبية.
  270. Trial Balance – ميزان المراجعة.
  271. Uncertainty – عدم التأكد.
  272. Unconfirmed (Unrealized) Profits – Losses – الأرباح (الخسائر) غير المحققة.
  273. Understand ability – قابلية الفهم.
  274. Unearned interest revenue – إيرادات الفائدة غير المكتسبة.
  275. Unguaranteed residual value – القيمة المتبقية غير المضمونة.
  276. Unit of Measure – وحدة العملة التي تقاس بها مفردات القوائم المالية.
  277. Unrealized holding gains and loss – المكاسب والخسائر غير المحققة.
  278. Unrealized Loss – خسارة غير متحققة.
  279. Utilities Expenses – مصروفات المنافع الخدمية – مثل الماء و الكهرباء إلخ.
  280. Valuation – تقويم.
  281. Verifiability – قابلية التحقق و الصحة.
  282. Voting stock – أسهم لها الحق في التصويت.
  283. Weighted average method – طريقة المتوسط المرجح.
  284. Whole Sale Price Index – الرقم القياسي لأسعار الجملة.
  285. Wholy Owned Subsidiary – منشأة تابعة مملوكة بالكامل.
  286. Working Capital – رأس المال العامل.
  287. Working Papers – أوراق العمل.
  288. Worksheet – ورقة عمل.
  289. Yield – مبلغ نقدي يعود لمالكي الورقو النقدية.

المصدر: المحاسبة عن المشتقات المالية الاستثمار في شركات التأمين - الدكتور / أحمد نعمه عبد اخرس النافعي, ‏دار التعليم الجامعى – 2019Regional Conference on Science, Technology and Social - Mohd Amli Abdullah, ‏Wan Kalthom Yahya, ‏Nazirah Ramli – 2016A/V A to Z: An Encyclopedic Dictionary of Media- Richard W. Kroon - 2010


شارك المقالة: