أمثال عالمية عن الدلال

اقرأ في هذا المقال


أمثال عالمية عن الدلال:

عرف اللغويون مفهوم الدلال في معاجم اللغة المختلفة حول العالم على أنه مأخوذ من الدلع، وقد نسب علماء اللغة مفهوم الدلال بالغالبية العظمى منه إلى دلال الزوجة، فكل امرأة على وجه الأرض تحب أن تكون مدللة ولكن هذا الأمر لا يعني أنّ مفهوم الدلال يقتصر على الزوج والزوجة فقط، وإنما يتسع ليشمل دلال الأب لأبنائه أيضاً، ولا يكون الدلال دائم الوقت يولد الأمور الإيجابية، فزيادة الأمر عن حده في الدلال قد يسبب الكثير من الصعوبات فيما بعد.

1. إذا ألقيت العصا أفسدت الطفل (Spare the rod and spoil the child):

أشار الحكماء والفلاسفة من خلال المحتوى الضمني للمثل الإنجليزي إلى أنه إذا دللت طفل، ولم تتطرق إلى معاقبته حينما يقدم على أمر خاطئ، فإنك بذلك تفسده وتشجعه على تكرار الخطأ مرات عديدة.

2. أنت طلة جميلة تبهر الناظرين (You are a beautiful look that dazzles the onlookers):

يعود أصل المثل إلى الولايات المتحدة الأمريكية، حيث كانت أول من خرجت به السيدة الأولى السابق للولايات المتحدة (ليدي بيرد)، إذ أشارت من خلال المثل الأمريكي إلى دلال المرأة ووصفها بأنها كمنظر جميل يبهر كل من يلقي النظر إليه، في إشارة منها من خلال المثل إلى كافة النساء في مختلف المجتمعات الدولية.

3. دلال المرأة لرجلها نصف أمومة والنصف الآخر عشق:

يعود أصل المثل إلى دولة سوريا، حيث كان أول من خرج بالمثل العربي الصحفي (عدنان الكاتب)، أشار من خلال المحتوى الضمني للمثل العربي إلى أنّ دلال الزوجة إلى زوجها يكون مقسوم إلى شطرين، أحدهما تعامله به كأم حنونة، والآخر تعامله به كعشيقه.

4. اللحم بلا ملح والطفل الذي لا تقومه يفسدان (Meat without salt, and the child who does not spoil):

يعود أصل المثل إلى دولة الدنمارك، حيث خرج به الشعب الدنماركي مخاطباً كافة الأطياف البشرية، مقدماً من خلال المحتوى الضمني للمثل الدنماركي نصيحة عظيمة وجلية، والتي تمثلت في أن اللحم من دون إضافة الملح إليه، تماماً كالطفل الذي ينشأ على الدلال ولم يتم تقويمه وتربيته تربية سوية منذ الصغر، فكلاهما يولدان المشاكل والصعوبات مع مرور الوقت.

المصدر: كتاب أمثال إنجليزية بالعربية – مجلة الكتب العربيةكتاب أمثال ومقولات – حمدي عثمان – 2020كتاب أمثال إنجليزية بالعربية – الماستركتاب قاموس الأمثال الإنجليزية – محمد عطيه


شارك المقالة: