دلالات كلمة destroy في اللغة الإنجليزية

اقرأ في هذا المقال


يمكن القول أن دلالات كلمة (destroy) في اللغة الإنجليزية تأصلت منذ الزمن اللاتيني وفي العصور الوسطى منذ أن ظهر أول استخدام لغوي لكلمة (تدمير)، أو تحطيم سواء كانت في المنحنى اللفظي الحقيقي او المجازي. وسنقوم في هذا المقال بتوضيح أبرز التعابير اللفظية لكلمة (destroy) من خلال الجمل والتراكيب اللغوية والنحوية للفعل والاسم معاً في منظومة الدلالات البراغماتية البريطانية والأمريكية.

دلالات كلمة (destroy) اللغوية واستخدامها

يعود تاريخ تطور كلمة (destroyيحطم، دمار) من أصل اللغة الإنجليزية الوسطى من الفرنسية القديمة من كلمة (destruire)، استنادًا إلى الكلمة اللاتينية (destruere)، من البادئة -de- في التعبير عن الانعكاس + الكلمة الأصلية (struere) وتعني البناء إلى أن استقر المضمون للفعل إلى معنى وضع حد لوجود (الشيء أو الشخص أو المنظمة أو المؤسسة أو البناء) عن طريق إتلافه أو مهاجمته أو تدميره.

وفي علم الدلالة أو علم المعاني أو ما يسمى (pragmatics – البراغماتية) تطورت كلمة (destroy) لغوياً ليتكون عدد من الاستخدامات الأمريكية والبريطانية لها، وذلك ضمن إجراء تعديل بسيط وملحوظ على شكل الكلمة سواء كانت ضمن تعديل المفردات في نصوص العبارة الإسمية أو تحديد الجمل الفعلية أو تكوين عبارات ضمن استخدام الجمل الظرفية المفردة والمركبة أو التعابير اللغوية مثل: الاسم المركب (destroying angel) ويشير في السياق اللغوي إلى اسم مركب باستخدام أمريكي يعني فطر أبيض سام قاتل ينمو في الغابات وموطنه الأصلي كل من أوراسيا وأمريكا الشمالية، وغيرها الكثير كما سيتم توضيحه في المصطلحات اللغوية لكلمة (destroy) فيما يلي:

مصطلحات كلمة (destroy) اللغوية

مصطلحات كلمة (destroy) اللغوية

جمل توضيحية مترجمة على مصطلحات كلمة (destroy)

1.an ant may well destroy a whole dam: مثل بريطاني يعني قد تدمر النملة سدًا كاملاً. ويشير إلى أنه يمكن أن تسبب مشكلة صغيرة أضرارا كارثية إذا تركت دون رادع.

A: “I can’t believe that minor leak totally rotted the floorboards in here.” B: “Unfortunately, an ant may well destroy a whole dam.

الترجمة: الأول: لا أصدق أن تسربًا طفيفًا قد تسبب في تعفن ألواح الأرضية هنا تمامًا. الثاني: لسوء الحظ، قد تدمر النملة سدًا كاملاً.

2.destroying angel: مصطلح نباتي أمريكي يعني فطر سام أو نبات سام وقاتل.

Don’t pick that mushroom—it’s a destroying angel!

الترجمة: لا تقطف هذا الفطر – إنه فطر سام أو (قاتل).

3.

destroy[sth]⇒ vtr: فعل متعدي باستخدام بريطاني يعني يدمّر أو (هدم جسدياً).

The earthquake destroyed all the buildings on this block.

الترجمة: دمر الزلزال جميع المباني في هذا المبنى.

4. 

destroy [sth] vtr: فعل متعدي باستخدام أمريكي يعني يدمّر شيئًا، يحطّم شيئًا، يقضي على شيء ويكون بمعنى مجازي ويدل عليه الفعل (ruin, spoil). 

It destroyed any idea he had of going to college.

الترجمة: لقد دمر أي فكرة كانت لديه عن الذهاب إلى الكلية.

5. 

destroy [sth] vtr: فعل متعدي باستخدام أمريكي يعني يميت شيئًا موتًا رحيمًا ويستخدم مع الحيوانات ويدل عليه الفعل المرادف له (euthanize – قتل رحيم).

Their dog was destroyed by a police marksman.

الترجمة: تم تدمير كلبهم من قبل رماة الشرطة.

6. 

destroy [sb]⇒ vtr: فعل مجازي لفعل متعدي لمفعول به مباشر باستخدام أمريكي يعني يحطّم ويدل علبه الفعل المرادف له (devastate emotionally – تدمير عاطفي). 

We can’t tell him what’s happened. It would destroy him.

الترجمة: لا يمكننا إخباره بما حدث. سوف تدمره.

7. 

destroy⇒ vi: استخدام الفعل اللازم البريطاني بمعنى يدمّر وهو فعل التحطيم نفسه.

The soldiers’ mission was to search and destroy.

الترجمة: كانت مهمة الجنود البحث والتدمير.

8. 

being destroyed by: تعبير فعلي لمصدر الفعل مع الصفة أو الفعل المبني للمجهول يعني يتم تدميرها من قبل مثل تدمير الاحتباس الحراري أو تدمير الصناعة وغيرها.

Scene of a house being destroyed by fire royalty free stock video and stock footage.

الترجمة: مشهد لمنزل دمره حريق فيديو ومخزون بدون حقوق ملكية.

9. 

destroyed all [copies, evidence]: تعبر فعلي كمصطلح تقني يعني إتلاف جميع النسخ أو الأدلة.

one could say: ‘It is assumed that all copies of the poem are destroyed.

الترجمة: يمكن للمرء أن يقول: من المفترض أن جميع نسخ القصيدة قد دمرت.

10. 

target and destroy: متلازمات لفظية اسمية في مصطلح طبي مثل القضاء على الفيروس باستخدام أمريكي يعني الهدف والتدمير.

The hope is that it would prime an infected person’s immune system to recognize and then go after these key targets and destroy the virus.

الترجمة: الأمل هو أن يوجه الجهاز المناعي للشخص المصاب للتعرف ثم تعقب هذه الأهداف الرئيسية والقضاء على الفيروس.

11. 

destroyed their homes, town: مصطلح إعلامي يعني دمروا منازلهم.

Hurricane Michael destroyed their homes. Then the insurance heartache began.

الترجمة: دمر إعصار مايكل منازلهم. ثم بدأ وجع القلب التأميني.

12. 

destroy the enemy, the opposition: فعل متعدي مع متلازمة لفظية يعني تدمير العدو، تدمير المعارضة.

Attack mode, previously known as Destroy the Enemy Base is a mode in the game where the goal is to destroy the enemy core.

الترجمة: وضع الهجوم، المعروف سابقًا باسم Destroy the Enemy Base، هو وضع في اللعبة حيث يكون الهدف هو تدمير قلب العدو.

13. 

destroyed his [hopes, dreams] (of): متلازمات لفظية للفعل الماضي باستخدام بريطاني لمصطلحات شائعة مثل حطم آمالي وحطم أحلامي.

How The Neoconservatives Destroyed Mankind’s Hopes For Peace.

الترجمة: كيف دمر المحافظون الجدد آمال البشرية في السلام!

المصدر: Merriam-Webster's Dictionary of Synonyms - Merriam-Webster, Inc · 1984Grammar and Meaning: A Semantic Approach to English - Howard Jackson · 2014 Meaning and Grammar: An Introduction to Semantics books - Gennaro Chierchia, ‏Sally McConnell-Ginet · 2000 The Semantics of Grammar books - Anna Wierzbicka · 1988


شارك المقالة: