دلالات كلمة Establish في اللغة الإنجليزية

اقرأ في هذا المقال


سنقوم في هذا المقال بتوضيح أبرز التعابير اللفظية لكلمة (establish) التي ظهرت في اللغة الإنجليزية الوسطى المتأخرة من اللاتينية ستابلش بمعنى اجعل شركة، والفعل يؤسس؛ سواء كانت في المنحنى اللفظي المباشر للفعل أو كمصطلح شائع منها.

دلالات كلمة (establish) اللغوية واستخدامها

يعود تاريخ تطور كلمة (establish) من اللغة الإنجليزية الوسطى المتأخرة المسجلة سابقًا على أنها stablish، بدون حرف العلّة الأول، من الفرنسية القديمة في كلمة (establiss)، في الأصل من الجذع الطويل من كلمة (establir)، من اللاتينية ستابلش بمعنى اجعل شركة، من الصفة (stabilis) وتعني مستقرة، ومن ثم تطور المعنى إلى أدخل شخصية أو مجموعة أو موقع في فيلم أو مسرحية واسمح بتعريفها، ومعنى الفعل في أظهر (شيئًا ما) ليكون صحيحًا أو مؤكدًا من خلال تحديد الحقائق.

تطورت كلمة (يؤسسestablish) وتغيرت لغويًا وصوتيًا ضمن قواعد تشكيل عدد من الاستخدامات الأمريكية والبريطانية لها في علم الدلالة أو ما يسمى (البراغماتية)، مع تعديل طفيف وملحوظ للشكل مثل (فعل واسم) سواء كان في بناء عدد من الأفعال المركبة في بنية الفعل الاصطلاحي أو بنية الجملة الاصطلاحية، والأسماء المركبة تحت ظل الجملة الاسمية والفعل المتعدي أو شبه الجملة الاسمية، وتحت هيكل بنية العبارات الظرفية لتشكيل عدد لا بأس به من المصطلحات والعبارات الشائعة والرسمية.

على سبيل المثال على ما سبق، ظهر هناك المصطلح الوصفي – established – داخل عبارة اسمية لاسم مركب ويشير في السياق إلى مضمون معنى شيء ما تم انشاءه في الزمن الماضي التام، الوجود أو القيام بشيء ما لفترة طويلة وبالتالي معترف به ومقبول بشكل عام، أو العبارة الاصطلاحية – established cell line – كمصطلح بريطاني يعني خط الخلية المنشأة، وغيرها الكثير كما سيتم توضيحه في المصطلحات اللغوية لكلمة (establish) فيما يلي:

مصطلحات كلمة (establish) اللغوية

مصطلحات كلمة (establish) اللغوية

جمل توضيحية مترجمة على مصطلحات كلمة (establish)

1.

established: الصفة العامة من الفعل المتعدي في صيغة الفعل الماضي المكتمل في صيغة الفعل المبني للمجهول باستخدام أمريكي يعني منشأ؛ الوجود أو القيام بشيء ما لفترة طويلة وبالتالي معترف به ومقبول بشكل عام.

And after a memorial scholarship is established, staff members inform the family about who has sent gifts to the fund in memory of the loved one (without disclosing amounts).

الترجمة: وبعد إنشاء منحة تذكارية، يقوم الموظفون بإبلاغ الأسرة بشأن من أرسل الهدايا إلى الصندوق تخليداً لذكرى من تحبه (دون الإفصاح عن المبالغ).

2.establish as: تعبير مركب للفعل باستخدام امريكي يعني تأسيس مثل وبشمل معنى خلص في تأكيد دور أو سمعة الشخص أو شخص ما أو شيء ما على أنه شيء معين أو يتمتع بمكانة معينة.

I think you need to establish yourself as a tough teacher early on so that the kids actually listen to you.

الترجمة: أعتقد أنك بحاجة إلى إثبات نفسك كمدرس صارم في وقت مبكر حتى يستمع الأطفال إليك بالفعل.

3.establish in: فعل مركب باستخدام بريطاني يعني التأسيس في ويتم تحديد مكان معين ويعني لتثبيت شخص أو شيء ما في مكان أو دور معين.

I’m pretty sure his parents’ wealth is what established him as a manager in the company right out of college.

الترجمة: أنا متأكد من أن ثروة والديه هي ما جعله مديرًا في الشركة بعد تخرجه من الكلية مباشرة

4.

establish myself as: تعبير فعلي كمصطلح بريطاني يتضمن وجود الضمير الانعكاسي أو ضمير الملكية ويعني أثبت نفسي كـ.، وقد يتغير الضمير ليشمل الضمائر (herself, myself, oneself..).

She established herself as an authority on rare books.

الترجمة: أسست نفسها كسلطة مرجعية في الكتب النادرة.

5. 

establish-able: صفة باستخدام بريطاني تعني شيء قابل للتأسيس أو يمكن إنشاؤها أو تأمينها.

If this occurs, it is usually the case that an establishable paradigm will have developed that will have associated with it recognizable patterns of behavior.

الترجمة: إذا حدث هذا، فعادة ما يكون قد تم تطوير نموذج قابل للتأسيس والذي سيكون مرتبطًا بأنماط سلوكية يمكن التعرف عليها.

6. established church: مصطلح بريطاني قديم يعني الكنيسة المنشأة بمعنى كنيسة تعترف بها الحكومة رسميًا وتدعمها كمؤسسة وطنية ولا سيما كنيسة إنجلترا.

He had been at Oxford during the movement which ended in the secession from the Established Church of Edward Manning, and he felt a certain sympathy for the Church of Rome.

الترجمة: لقد كان في أكسفورد خلال الحركة التي انتهت بالانفصال عن كنيسة إدوارد مانينغ، وشعر بتعاطف معين مع كنيسة روما.

7. established cell line: مصطلح بريطاني طبي يعني خط الخلية المنشأة؛ الخلايا التي تثبت إمكانية وجود ثقافة فرعية غير محددة في المختبر.

The established cell line, Hela cells, was found to have same effect on chicken spermatozoa motility and fertility as epithelial cells from fowl shell gland (Ashizawa et al., 1982).

الترجمة: وجد أن لخط الخلية الثابت، خلايا هيلا، نفس التأثير على حركة الحيوانات المنوية للدجاج وخصوبتها مثل الخلايا الظهارية من غدة قشرة الطيور (أشيزاوا وآخرون، 1982).

8. 

established flow: اسم مركب باستخدام أمريكي كمصطلح تقني يعني التدفق الثابت؛ التدفق عندما تملأ الطبقة الحدودية للسائل المتدفق في القناة القناة بالكامل؛ أي عندما يمتد تأثير قص الجدار تمامًا عبر القناة.

Region II is the established flow zone characterized by the weakening of the axis velocity and development of the jet.

الترجمة: المنطقة الثانية هي منطقة التدفق الثابت التي تتميز بضعف سرعة المحور وتطور الطائرة النفاثة.

9. establishment: اسم عام باستخدام أمريكي يعني مؤسسة أو منشأة، وكاسم خاص تعني الفترة الزمنية بين العبور (العلوي أو السفلي) للقمر والماء العالي التالي في مكان ما.

Astor should he be able to carry his scheme into effect; but they anticipated a monopoly of the trade beyond the mountains by their establishments in New Caledonia, and were loth to share it with an individual who had already proved a formidable competitor in the Atlantic trade.

الترجمة: إذا كان أستور قادرًا على تنفيذ مخططه؛ لكنهم توقعوا احتكار مؤسساتهم في كاليدونيا الجديدة للتجارة خارج الجبال، وكانوا يرفضون مشاركتها مع فرد أثبت بالفعل أنه منافس هائل في التجارة الأطلسية.

10. Establishing Operation: مصطلح مركب باستخدام بريطاني ويعني انشاء للعملية؛ أو بمعنى أن عملية التأسيس (EO) هي حالة من الحرمان أو النفور الذي يغير مؤقتًا (عادةً ما يرفع) قيمة معزز معين، إنها عملية تحفيزية تزيد من فعالية المعزز (أي بعض الحافز أو الشيء أو الحدث).

There are some Key words: Challenging behaviors, preference assessment, functional analysis, establishing operations, behavioral momentum to be succeed man.

الترجمة: هناك بعض الكلمات الأساسية: السلوكيات الصعبة، تقييم التفضيل، التحليل الوظيفي، تأسيس العمليات، الزخم السلوكي لتكون رجلاً ناجحًا.

المصدر: Merriam-Webster's Dictionary of Synonyms - Merriam-Webster, Inc · 1984 Grammar and Meaning: A Semantic Approach to English - Howard Jackson · 2014 The Semantics of Grammar books - Anna Wierzbicka · 1988Grammar and Meaning: Papers on Syntactic and Semantic - James D. McCawley · 1976


شارك المقالة: