دلالات كلمة leave في اللغة الإنجليزية

اقرأ في هذا المقال


سنقوم بهذا المقال بالحديث عن دلالات الفعل (leaveيغادر) من خلال أبرز العبارات اللفظية والمصطلحات للفعل على شكل جمل وتراكيب لغوية ونحوية للفعل والاسم والصفة معاً في منظومة الدلالات البراغماتية البريطانية والأمريكية.

دلالات كلمة (leave) اللغوية واستخدامها

يعود تاريخ تطور الفعل (leave) من اللغة الإنجليزية القديمة بمعنى “يستأذن”، من أصل جرماني غربي؛ وفي اللغة الإنجليزية الوسطى للاسم المفرد، بمعنى الورقة، للفعل الذي يتعلق بإخماد أوراق جديدة، والذي تغير المعنى كلياً في القرن السابع عشر، لمعنى السماح بالبقاء، أو المغادرة في مكان، وفي مجال الرياضة تم استخدام الفعل في معنى يتعلق بلعبة السنوكر، والكروكيت، والألعاب الأخرى في معنى، المركز الذي يترك فيه اللاعب الكرات للاعب التالي.

وفي البراغماتية، تطورت صياغة كلمة (leave) لغويًا، وضمن علم المعاني، بغرض إنتاج عدد من الاستخدامات الأمريكية والبريطانية للفعل، بالإضافة إلى عدد من العبارات والمصطلحات اللغوية للفعل في إطار تشكيل بنية العبارة الفعلية، أو الأفعال المركبة، أو تكوين مصطلحات التعبير عن الجمل الاسمية وصيغة شبه الجملة الاسمية، أو حتى في إطار صياغة وبناء الجمل والعبارات الظرفية.

على سبيل المثال على ما سبق، ظهر هناك مصطلح – be left at the post – كتعبير فعلي مركب يعني تترك في المنصب؛ أو تعرض للهزيمة من بداية السباق أو المنافسة، أو مصطلح الفعل – leave it out – كتعبير بريطاني مركب يعني اتركه بالخارج، عادة في أمر التوقيف الأمني، وغيرها الكثير كما سيتم توضيحه في المصطلحات اللغوية لكلمة (leave) فيما يلي:

مصطلحات كلمة (leave) اللغوية

مصطلحات كلمة (leave) اللغوية

جمل توضيحية مترجمة على مصطلحات كلمة (leave)

1.

be left for dead: تعبير فعلي مركب باستخدام بريطاني، ويعني تُترك للموت، يتم التخلي عنها على أنها شبه ميتة أو من المؤكد أن تموت.

A month ago, they were left for dead, but now they’re thriving at the North Shore Animal League

الترجمة: قبل شهر، تُركوا ليموتوا، لكنهم الآن يزدهرون في رابطة حيوانات نورث شور.

2.be left to oneself: عبارة أمريكية لفعل مركب يعني يترك لنفسه، كن وحيدًا أو منعزلًا، مع تغير الضمير الانعكاسي في الجمل والسياقات.

We knew we were lucky when Aaron was so happy to be left to himself, not only as a baby, but also as a toddler

الترجمة: كنا نعلم أننا كنا محظوظين عندما كان آرون سعيدًا جدًا لتركه لنفسه، ليس فقط كطفل رضيع، ولكن أيضًا كطفل صغير.

3.leave go: تعبير فعل مركب باستخدام بريطاني، ويعني قم بإزالة قبضته، ويستخدم في رياضات مخصصة.

In the event of both teams leaving go of the rope before a side marking has been pulled beyond the centre line marking on the ground, the Judge shall declare a ‘No Pull’ and the pull shall not constitute one of the requisite number for the match

الترجمة: في حالة مغادرة كلا الفريقين للحبل قبل سحب علامة جانبية إلى ما وراء خط الوسط الذي يشير إلى الأرض، يجب على القاضي إعلان “عدم السحب” ولن يشكل السحب أحد الأرقام المطلوبة للتطابق.

4.

leave hold of: تعبير فعل مركب يعني ترك الشيء بعيداً.

‘While he was speaking thus to himself a great wave struck the raft, and made him leave hold of the rudder, and tossed him far away into the sea

الترجمة: بينما كان يتحدث إلى نفسه، ضربت موجة كبيرة الطوافة، وجعلته يترك الدفة، وألقاه بعيدًا في البحر.

5. 

leave it at that: تعبير فعلي مركب باستخدام أمريكي مجازي، ويعني ترك الأمر عند هذا الحد؛ بمعنى
الامتناع عن أي تعليق أو عمل آخر، ويكون فيه المفعول به مباشر وبشكل صريح.

Saying that the advanced user isn’t their target audience and then leaving it at that does not seem to be the way business should be done

الترجمة: القول بأن المستخدم المتقدم ليس جمهوره المستهدف ثم تركه على هذا النحو لا يبدو أنه الطريقة التي يجب أن تتم بها الأعمال.

6. leave much to be desired – Be highly unsatisfactory: تعبير مركب كمصطلح أمريكي شائع ويعني اترك الكثير مما هو مرغوب فيه، بمعنى كونه غير مرضٍ للغاية.

Unfortunately, the play is as elementary as its title, leaving much to be desired in plot and characterization

الترجمة: لسوء الحظ، تعتبر المسرحية أولية مثل عنوانها، وتترك الكثير مما هو مرغوب فيه في الحبكة والتوصيف.

7. 

leave someone be: تعبير فعلي مركب باستخدام أمريكي، ويعني اترك شخص ما يكون، بمعنى الامتناع عن إزعاج أو التدخل في شخص ما.

We just left him be for the night and gave him a place to sleep until we could get him the medical attention he needed

الترجمة: لقد تركناه طوال الليل وأعطيناه مكانًا للنوم حتى نتمكن من توفير الرعاية الطبية التي يحتاجها.

8. leave someone cold – Fail to interest someone: تعبير فعلي مركب باستخدام أمريكي، ويعني اترك شخصًا باردًا – بمعنى تفشل في إثارة اهتمام شخص ما.

Endless flights to test the effects of weightlessness on fruit flies left us cold and indifferent with few exceptions

الترجمة: الرحلات الجوية التي لا نهاية لها لاختبار تأثيرات انعدام الوزن على ذباب الفاكهة تركتنا باردة وغير مبالية مع استثناءات قليلة.

9.leave behind: فعل مركب باستخدام بريطاني ويعني اترك خلفك، بمعنى اترك شخصًا أو شيئًا ما وراءك، أو ابتعد عن مكان دون أخذ شخص أو شيء ما.

Taxi passengers sometimes leave behind belongings of all sorts, from gadgets and shopping bags to cases full of cash and even jewellery

الترجمة: أحيانًا يترك ركاب سيارات الأجرة وراءهم متعلقاتهم من جميع الأنواع، من الأدوات وحقائب التسوق إلى الصناديق المليئة بالنقود وحتى المجوهرات.

10.

leave of absence: اسم مركب باستخدام أمريكي، ويعني الإذن الرسمي بالتغيب عن العمل أو الواجب كما يمنح للأفراد العسكريين أو الاعتباريين، ويستخدم في وصف الفترة الزمنية التي يمنحها هذا الإذن. في كلا المعنيين تسمى أيضًا إجازة.

Sergey Ivanovitch asked for all the details the princess knew about the young man, and going into the first-class waiting-room, wrote a note to the person on whom the granting of leave of absence depended, and handed it to the princess

الترجمة: سأل سيرجي إيفانوفيتش عن كل التفاصيل التي عرفتها الأميرة عن الشاب، ودخلت غرفة الانتظار من الدرجة الأولى، وكتبت ملاحظة إلى الشخص الذي يعتمد عليه منح الإجازة، وسلمتها إلى الأميرة.

المصدر: قاموس أكسفورد المحيط، إنكليزي-عربي - Academia, 2003 قاموس أكسفورد الأساسي - Oxford University Press - 2010English Linguistics - Alfred Bammesberger · 1989 Merriam-Webster's Dictionary of Synonyms - Merriam-Webster, Inc 1984


شارك المقالة: