قصيدة Be Glad Your Nose Is on Your Face

اقرأ في هذا المقال


هي قصيدة بقلم الشاعر جاك بريلوتسكي، وهي قصة صبيانية تقدم مثالًا على سبب كون الشعور بالامتنان للوضع الحالي للأشياء أمرًا عظيمًا.

ملخص قصيدة Be Glad Your Nose Is on Your Face

إنّ سبب طفولية الحكاية هو أنّ الشاعر اختار الأطفال ليكونوا جمهوره للعمل، وهو تفصيل يدفعه إلى استخدام مخطط قافية بسيط وتفاصيل حسية لن يفهمها الطفل فحسب، بل يجد روح الدعابة فيها، مع الإضافة من هذه الفكاهة فقد تمكن من أنّ يقدم للأطفال أخلاقًا عظيمة تتسم بروح الدعابة وغرابة الأطوار بما يكفي لجذب انتباههم والحفاظ عليه، مما يمنحهم أفضل فرصة لتذكر الأفكار التي تم تقديمها في الأبيات والاحتفاظ بها، بشكل عام بناءً على الطرق التي صمم بها الشاعر هذا العمل للأطفال، فهو عمل فني وفكري.

,Be glad your nose is on your face
,not pasted on some other place
,for if it were where it is not
.you might dislike your nose a lot

تسمح صياغة هذا المقطع الأول بتبني نغمة طفولية، بالنظر إلى أنه لن تكون هناك كلمة بعيدة عن متناول الطفل، في الواقع تبدو الصياغة كما لو كانت أكثر تعقيدًا، ولكن تم تخفيفها للسماح للطفل بالاستمتاع بها وفهمها، على وجه التحديد قد يكون الطفل مرتبطًا بفكرة الضرب من المدرسة والمشاريع الحرفية، الصياغة غير رسمية للغاية وهي مبسطة بما يكفي لمطابقة اللغة العامية النموذجية للطفل الصغير.

السطور الأخيرة من المقطع الأول يكاد يكون لها صوت دكتور اسمه سوس يحث الطفل على القصة حتى يتمكن من استيعاب رسالة المحتوى والرضا بشكل أكثر فاعلية وهو سعيد بما لديهم، حتى فكرة استخدام الأنف بهذه الطريقة هي قفزة في المنطق بحيث تتناسب مع عملية تفكير الطفل.

في حين أنّ معظم الناس قد يعانون من عدم الأمان، إلا أنّ القليل منهم ربما يأسف لفكرة أنّ أنوفهم على وجوههم، يمكن القول إنّ اتخاذ شيء مقبول عالميًا مثل وضع الأنف هناك للتعبير عن المزيد من حالات عدم الأمان الشائعة هو خطوة عبقرية من الشاعر، هذا المفهوم غريب جدًا وبعيد المنال لدرجة أنه يلبي تسلية الأطفال من أجل جذبهم للحصول على درس مؤثر.

Imagine if your precious nose
,were sandwiched in between your toes
,that clearly would not be a treat
.for you’d be forced to smell your feet

يستمر هذا المقطع مع السمات الطفولية من خلال ربط أفكاره بأشياء قد يفهمها الطفل، مثل شطيرة، بالإضافة إلى أشياء قد يجدها الطفل مضحكة، لا يوجد سبب وجيه يجعل الشخص يفكر بجدية في وضع أنفه الثمين بين أصابع قدمه، لذلك يوجد بالفعل نفس امتداد الفكر الذي كان في طليعة أفكار المقطع السابق، يدفع هذا المقطع المعين بالفكرة إلى أبعد من ذلك عن طريق تحويل الموقف إلى شيء قد يجده الطفل مضحكًا، أي أنه سيضطر إلى شم رائحة أقدامه في هذا الموقف.

مرة أخرى يمكن القول إنّ هذا التكتيك عبقري لأن الطفل لا يحتاج إلى فهم المفاهيم الأكبر لفهم الفكرة الرئيسية للمقطع، يعرف الأطفال الذين يقرؤون بالفعل أن نتيجة وجود أنوفهم في هذا الظرف ستكون غير سارة بسبب النتيجة الأساسية للغاية التي سردها الشاعر، يمكنهم بسهولة فهم هذا المفهوم، وهو حدث بما يكفي لإبقاء انتباههم بالضحك.

لاحظ أيضًا أنه تم استخدام مخطط قافية (AABB) من المقطع الأول مرة أخرى في هذا المقطع الثاني، يؤدي ذلك إلى تكوين بنية يمكن للطفل الالتصاق بها من أجل الألفة، وتوجيهه بسهولة خطوة بخطوة للتنقل عبر دليل على فكرة الشاعر الأساسية وهي أنّ الأنف يجب أن يكون على الوجه.

Your nose would be a source of dread
,were it attached atop your head
,it soon would drive you to despair
.forever tickled by your hair

يستمر مخطط القافية المألوفة في هذا القسم حتى يتمكن الأطفال الذين يقرؤون من البقاء مستقرين في الأسس الأساسية التي أنشأها الشاعر في المقطع الأول، يسمح هذا بالانتقال دون إزعاج إلى فكرة وجود الأنف فوق الرأس، مرة أخرى أيضًا الأفكار الموجودة في المقطع هذا مبسّطة بما يكفي لكي يفهمها الطفل ويجد الفكاهة فيها، ومن الأمثلة الرائعة على ذلك كلمة الدغدغة.

يتفهم الطفل هذه الكلمة والفكرة مرتبطة بالضحك والتسلية حتى يجد الطفل الترفيه من خلال هذه الفكرة الجديدة إلى أين يمكن أن يذهب الأنف، هذا يخفف من فكرة أن تكون مدفوعًا إلى اليأس، والذي كان سيؤدي بمفرده إلى إحساس ثقيل وخطير للغاية لما كانت لولا ذلك قصة خفيفة، من خلال هذه الإستراتيجية إذن سمح بريلوتسكي للمنطق بالدخول إلى منطقة أكثر جدية، لأن هذا موضوع جاد، ولكن ليس بطريقة تضحي بالجو الطفولي الذي يقدّره القارئ الصغير.

مرة أخرى أيضًا نتيجة نقل الأنف إلى موضع جديد أمر غير طبيعي وغريب، ولكن يتم توفير هذه الصفات بطرق ليست مظلمة جدًا أو قاتمة، في المقطع الثاني كانت حركة الطفل عند وضع أرجله عند أنفه مجرد رائحة كريهة بشكل مضحك، وهذه المرة كانت دغدغة، وهي ليست أقسى العقوبات، هذه المفاهيم اللطيفة تسهل الأفكار في ذهن الطفل دون أن تزداد جدية لدرجة أنّ الطفل ينفصل عن السرد، ومع ذلك مرة أخرى فإنّ الشاعر قد ارتكب خطًا يمكن القول إنه عبقري.

Within your ear, your nose would be
,an absolute catastrophe
,for when you were obliged to sneeze
.your brain would rattle from the breeze

يمكن للأطفال قراءة القصيدة مع الأساس المستمر لمخطط قافية (ABAB)، كل ذلك أثناء تقديمه بمزيج من اللغة القوية والجادة بما يكفي لترسيخ أهمية موضوع القصيدة، ولكن أيضًا بريء ومسلي بما يكفي لتناسب عقلية الطفل، على وجه التحديد تعبر الكارثة المطلقة عن أهمية ما يمكن أن يحدث إذا كان الأنف داخل الأذن، من خلال تسمية التغيير بهذه الطريقة الجذرية، أنشأ الشاعر مقطعًا يحمل تحذيرًا بشأن محاولة إعادة ترتيب ما هو بالفعل في وضع جيد.

ومع ذلك فإنّ الكآبة والجودة الصارمة في روايته لا تبقى لأنه ينزلق مرة أخرى إلى مفاهيم طفولية عن المرح والأهواء كنتيجة للفعل، يتفهم الطفل العطس، بعد كل شيء، وفكرة أنّ التغيير في وضع الأنف يمكن أن يؤدي إلى اضطرار الدماغ إلى الاهتزاز من الحركة المتنافرة هي فكرة مسلية على هذا المستوى الشاب البريء، هذا مرة أخرى يقرن درسًا جادًا للبالغين مع تمثيل طفولي لإنشاء قصة بسيطة لتُظهر للقراء الصغار أنّ قبول المرء لكائنه، إلى حد ما هو الطريق الصحيح للذهاب.

وتجدر الإشارة أيضًا إلى أنه في هذا المقطع فإنّ فكرة الموت تضفي إحساسًا جديدًا يمكن للطفل أن يتعامل معه، بالفعل المقطع الأول قد استخدم الرائحة، والثاني احتضن اللمس من خلال الدغدغة، الآن يمكن للقارئ الشاب أن يكون لديه حاسة ثالثة تتأقلم مع الفكرة من خلال الصوت، نظرًا لأن هذه الحواس هي أشياء يمكن أن يفهمها الطفل، فقد اهتم بريلوتسكي مرة أخرى بمستوى تفكيره لمنحهم رؤية واضحة وكاملة لرسالته القائلة بالرضا بالأشياء الجيدة بالفعل.

,Your nose, instead, through thick and thin
,remains between your eyes and chin
–not pasted on some other place
!be glad your nose is on your face

تقريبًا مثل خاتمة ورقة بحثية يختتم هذا المقطع الأفكار التي تم تناولها في المقاطع السابقة بنفس استخدام الإسهاب البسيط ونظام قافية (ABAB)، هذا ليس بالضرورة تكتيكًا كثيرًا ما يراه القراء في الشعر، ولكن نظرًا لأن هذا الأسلوب موجه للأطفال، فإنّ الاستراتيجية قوية ومفيدة، من الممكن بعد كل شيء أن ينغمس الطفل في روح الدعابة في الحكاية لينسى الرسالة الأساسية وراء كل نزوة، لذلك لتذكير القارئ الشاب بالفكرة الأساسية في القصيدة الوجه هو وسيلة قوية لاختتام الأبيات.

الفكرة الأساسية هي أنّ الأنف هو المكان الذي يجب أن يكون على الوجه، ولكن الرسالة الأكثر رقة في اللعب هي أن تكون ممتنًا للأشياء الجيدة المعروفة دون أن تتمنى أن تكون شيئًا آخر، من خلال وصف هذه الفكرة من خلال مفهوم بسيط لوضع الأنف، قدّم الشاعر للأطفال قصة يمكن أن تبدأ في غرس هذه القيمة الأساسية فيهم في سن مبكرة جدًا، ربما حتى قبل أن يفهموا تمامًا الرسالة التي تتجاوز الروائح.

المصدر: the jinn and other poems, by amira el-zein, copyright 2006 by amira el-zein, cover: hippocrene spring by gail boyajian.POEMS OF 1890 A SELECTION, TRANSLATED BY PAUL VINCENT, First published in 2015 by UCL Press, University College London, Gower Street, London WC1E 6BT.GOLDEN BOOK ON MODERN ENGLISH POETRY, by TH OMAS CALDWE LL, first published 1922, revised edition 1923.a text book for the study of poetry, by f.m.connell, copyright 1913


شارك المقالة: