قصيدة Dream Land

اقرأ في هذا المقال


هي قصيدة للشاعرة كريستينا روسيتي، تصف القصيدة هروب المرأة من الألم والجسد في العالم الحقيقي ورحلتها إلى حالة سلام تأملية بعمق.

ما هي قصيدة Dream Land

Where sunless rivers weep
,Their waves into the deep
:She sleeps a charmed sleep
.Awake her not
,Led by a single star
She came from very far
To seek where shadows are
.Her pleasant lot
,She left the rosy morn
,She left the fields of corn
For twilight cold and lorn
.And water springs
,Through sleep, as through a veil
,She sees the sky look pale
And hears the nightingale
.That sadly sings
Rest, rest, a perfect rest
;Shed over brow and breast
,Her face is toward the west
.The purple land
She cannot see the grain
;Ripening on hill and plain
She cannot feel the rain
.Upon her hand
Rest, rest, for evermore
;Upon a mossy shore
Rest, rest at the heart’s core
:Till time shall cease
;Sleep that no pain shall wake
Night that no morn shall break
Till joy shall overtake
.Her perfect peace

ملخص قصيدة Dream Land

هي عبارة عن قصيدة من أربعة مقاطع تم فصلها إلى ثمانية مجموعات أو أوكتافات، تتكون الأوكتافات من جملتين متميزتين من أربعة أسطر تتبع مخطط القافية (aaabcccd)، يجب على القارئ أيضًا أن يلاحظ كيف يتطابق نمط القافية مع الإيقاع، اختارت الشاعرة استخدام نمط متري قوي داخل النص.

الأسطر من واحد إلى ثلاثة ومن خمسة إلى سبعة من كل مقطع مكتوب في قاطع التفاعيل، هذا يعني أنها تحتوي على ثلاث مجموعات من مقطعين، أولهما غير مضغوط والثاني مشدد، تحتوي الأسطر المتبقية على أربعة مقاطع فقط، يستمر هذا النمط في جميع أنحاء النص بأكمله، التنسيق بين العداد والقافية يحدث مع كلمتين نهائيتين غير منظمتين، تتطابق مع سطرين من أربعة مقاطع.

تبدأ القصيدة بالمتحدثة التي تصف كيف أن المرأة التي تراقبها تغرق في نوم ساحر، يجب ألا تستيقظ أو ينكسر سلامها، إنها تسعى للعثور على مكان تكون فيه بعيدة عن العالم، تأخذ المتحدثة القارئ من خلال عدد من عناصر الأرض التي كان على المرأة أن تتخلى عنها، لقد تطلب الأمر فصلًا كبيرًا للانتقال إلى ما وراء الأرض.

في المقاطع التالية يتم وصف الحالة العقلية الجديدة للشخصية الرئيسية، إنها تواجه عالمًا جديدًا يذكرنا بالسماء ويدخل في عالم لا يشبه الموت، تظهر السطور الأخيرة أن المرأة وصلت إلى هدفها، ستكون الآن قادرة على العيش في سلام لبقية الوقت.

تبدأ متحدثة الشاعرة بوصف تصرفات شخص آخر في المقطع الأول، السرد يأتي من منظور الشخص الثالث، إنها تخبر القارئ بما تعرفه عن المرأة النائمة، لقد وجدت الشخصية الرئيسية للقصيدة طريقًا إلى نوم ساحر في مكان ما حيث تبكي الأنهار الخالية من الشمس.

هذا الموقع سحري إلى حد ما فيما تقدمه الأوصاف الأولية للأنهار المنفصلة عن الشمس التي تبدو وكأنها تبكي، هناك أيضًا موجات عميقة، هنا المرأة نائمة في حالة تأمل، يكمن المشهد بالكامل في عقل المرأة، تستمر متحدثة الشاعرة في تحذير المستمع من إيقاظ المرأة، من المهم مساعدتها في الحفاظ على لحظتها المتسامية.

في النصف الثاني من المقطع الأول من القصيدة تصف المتحدثة كيف أن المرأة يقودها نجم واحد، الغرض منها محدد بقوة، إنها تبحث عن مكان توجد فيه الظلال، إنها هنا سيواجهها حظ سعيد، بينما توصف الرحلة بأنها رحلة جسدية، فإنها تحدث بالكامل في عقل المرأة، في هذه المرحلة من المهم التفكير فيما إذا كانت المتحدثة تصف تجربة مررت بها بنفسها، هذا من شأنه أن يفسر الوصول إلى الأفكار والمشاعر الداخلية العميقة للمرأة.

ضمن المقطع الثاني من القصيدة تتعمق المتحدثة في ذهن المرأة في نفس الوقت الذي تغرق فيه المرأة أعمق في عقلها، في السطور الأولى تصف كيف كان على المرأة التي قد تكون المتحدثة نفسها أن تصل إلى هذه الحالة عليها أن تتخلى عن الأمور، كان من الضروري لها أن تترك الباحة الوردية وحقول الذرة، هذه عناصر أرضية كان على المرأة التخلي عنها، وجهتها بعيدة جدًا داخل نفسها لرعاية العالم المادي.

بالإضافة إلى هذين العنصرين الأولين من الأرض التي كان عليها أن تنساها، هناك الشفق البارد والشتاء وينابيع الماء، تثير هذه الكلمات تجارب حسية شديدة، يجب أن يكون القارئ قادرًا على استيعاب هذه السطور ووضع نفسه في مكانة المرأة، بينما المرأة في أعماق عقلها، لا تزال قادرة على رؤية السماء عندما تبدو شاحبة، العالم ينزلق بعيدًا عنها.

لا يوجد سوى عدد قليل من العناصر التي لا تزال قادرة على اختراق وعيها، واحدة من هؤلاء هي أغنية العندليب، هناك حزن في الأغنية يبدو أنه يغمرها بعمق في النوم، النوم الذي تدخله المرأة يزداد غزارة، انتقلت من جبينها إلى أرجلها وتسيطر على جسدها بالكامل، أصبحت راحتها أكثر مثالية، إنها حالة تسمح للمرأة أن تعيش خارج الواقع المتضرر وداخل عقلها الأصلي.

يقال أن المرأة تواجه الغرب حيث غروب الشمس، غالبًا ما تستخدم هذه الإشارة لتمثيل الموت، في حين أن الشخصية الرئيسية قد لا تحتضر، إلا أنها تفصل نفسها عن الواقع لدرجة أنها مثل الموت، الأرض الأرجوانية هي المكان الذي تتجه إليه، هذا يمثل مستوى أعلى من الوجود المتعالي، ويشير مرة أخرى إلى الموت، إنها صورة الجنة.

في الأسطر الأربعة التالية تخبر المتحدثة القارئ أن المرأة لم تعد قادرة على رؤية الحبوب ونضوجها على التل والسهل، هذا عنصر أساسي آخر للعالم المادي الذي تركته وراءها، أخيرًا يبدو أنها منفصلة تمامًا عن المطر الذي يتساقط على يدها، يأخذ المقطع الأخير من القصيدة القارئ إلى أعمق جزء من راحة المرأة.

إنه نوم سيدوم إلى الأبد، سوف تقيم على شاطئ مطحلب، في حالة من السعادة الأبدية لبقية الوقت، لقد أخذت هذه الحركة الجذرية في ذهنها لتجد راحة حقيقية في قلبها، ستبقى المرأة هناك حتى ينتهي الوقت، كان نومها عميقًا لدرجة أنه لا يمكن أن يلمسها أي ألم، مثل أن تزعجها عادة، في الأسطر الثلاثة الأخيرة ترسم المتحدثة الوصف إلى خاتمة تفيد بأنّ الليلة التي أصبحت المرأة الآن جزءًا منها لن تتغير أبدًا، سلامها كامل وأبدي.

المصدر: a text book for the study of poetry, by f.m.connell, copyright 1913GOLDEN BOOK ON MODERN ENGLISH POETRY, by TH OMAS CALDWE LL, first published 1922, revised edition 1923POEMS OF 1890 A SELECTION, TRANSLATED BY PAUL VINCENT, First published in 2015 by, UCL Press, University College, London, Gower Street, London WC1E 6BTthe jinn and other poems, by amira el-zein, copyright 2006 by amira el-zein, cover: hippocrene spring by gail boyajian


شارك المقالة: