قصيدة Song by Henry Wadsworth

اقرأ في هذا المقال


هي قصيدة بقلم الشاعر هنري وادزورث لونجفيلو، تتحدث القصيدة عن نداء المتحدث بأنّ قلبه يظل في الداخل ويتجنب العالم الحقيقي الوحشي.

ملخص قصيدة Song

هي قصيدة من ثلاثة مقاطع مقسمة إلى مجموعات من خمسة أسطر، المقاطع الشعرية في هذه القصيدة ثابتة في نمطها القافية، متبعةً مخطط (aabba ccddc eeffe)، تخلق الطبيعة المتسقة لهذه الأسطر نوعًا معينًا من الإيقاع للقصيدة، كما أنه يربط جميع المقاطع الثلاثة معًا، ويوحد القصيدة من البداية إلى النهاية.

تظل نغمة المتحدث كما هي طوال القصيدة بأكملها، يبدأ المقطع الأول في ما يمكن للمرء أن يفسره على أنه نغمة محبة ولطيفة، وينهيها بنفس الطريقة، الكلمات التي يتحدث بها هي كلها اقتراحات فلسفية لطيفة لمستمعه، إنه لا يطلب من المستمع أو يوجهه أو يجبره على فعل ما يقول، فإنّ تحليله الهادئ لمواقف الحياة يأتي على أنه محسوب ومدروس جيدًا.

تتكون القصيدة من نداء أحد المتحدثين بأنّ قلبه يظل في الداخل ولا يواجه العالم الحقيقي الوحشي المليء بالمتاعب والوحشية، تبدأ القصيدة عندما يطلب المتحدث من المستمع الذي هو إما كيانه الداخلي أو محب لمجموعة متنوعة من الأنواع الأخرى البقاء في المنزل، يبدو هذا الشخص ضعيفًا للمتحدث، وكأنه لا يمكنه العيش خارج جدران المنزل، يطلب منها ألا تتجول كما يفعل البعض، لأنها حياة غير سعيدة وغير مُرضية.

يقضي وقتًا طويلاً في وصف مدى سوء حياة المتجولين وكيف أنهم ليسوا أبدًا سعداء، دائمًا فاترًا، ومتشككًا باستمرار في اختياراتهم، هذه ليست حياة يريدها لنفسه أو لعشيقه، في السطور الأخيرة يكرر مشاعره السابقة ويقارن قلبه بقلب طائر قد يفترسه صقر.

;Stay, stay at home, my heart, and rest

,Home-keeping hearts are happiest

For those that wander they know not where

;Are full of trouble and full of care

       .To stay at home is best

يبدأ المتحدث القصيدة بإعطاء الأمر، يمكن تفسير كلماته على أنها موجهة بطريقتين مختلفتين، وهي حقيقة كانت على الأرجح مقصودة من جانب الشاعر، متحدث الشاعر يخاطب قلبه، في السطر الأول وكل من يتبعه، قد يجادل المرء في أنّ هذا القلب الذي يتحدث عنه هو قلبه، إنه يذكر نفسه كيف يكون العالم حقًا، من ناحية أخرى يمكن للمرء أن يعتقد أنّ المتحدث يتحدث إلى حبيبته، شخص قريب جدًا منه يقلق بشأنه والذي يمثل قلبه.

بغض النظر عن الحالة تظل المشاعر التي يقدمها الشاعر ويدعيها كما هي، يبدأ بسؤال قلبه أن يبقى في المنزل ويقضي وقتًا مستريحًا هناك، هذا اقتراح هادئ ومدروس ويتناسب بشكل جيد مع نغمة الأسطر التالية، يعتقد المتحدث أنه من الأفضل لهذا الشخص الذي يتحدث إليه، سواء كان هو نفسه أو شخصًا مقربًا منه، أن يبقى في المنزل، إنه يدعم هذا الاعتقاد من خلال إضافة في السطر التالي، أنّ أولئك الذين يعيشون في المنزل ويحتفظون بقلوبهم هناك هم الذين يعيشون في سعادة.

في هذه المرحلة إذا كان المرء يفكر في أنّ موضوع هذه القطعة هو شخص آخر، عاشق للمتحدث، فمن المثير للاهتمام ملاحظة أنه لا يعتقد أنها ستكون أكثر سعادة في المنزل فحسب، بل ستمنحه قدرًا من المقياس من السلام لمعرفة أنها هناك، هدوئها سترضي وتعزز ثقته في كل يوم.

تصف الأسطر الثلاثة الختامية من المقطع المقطع حياة الشخص الذي يتجول لا يعرفون أين، هذا الشخص الذي لا يبقى في المنزل يضيع في الحياة، ليس لديهم هدف أو اتجاه، هذا يجعلهم مليئين بالمتاعب ومليئين بالرعاية، الشخص المتجول لديه الكثير ليقلق بشأنه أكثر من الشخص الذي يبقى في المنزل.

,Weary and homesick and distressed

,They wander east, they wander west

And are baffled and beaten and blown about

;By the winds of the wilderness of doubt

       .To stay at home is best

المقطع الثاني من القصيدة يبدأ من حيث توقف الأول ولا يزال المتحدث يتحدث عن طبيعة الشرود وكيف تؤثر على حياة المرء، الشخص غير المرتبط بمنزل، عن طيب خاطر أو غير ذلك، يُجبر على تجربة عدد من المشاعر التي كان من الممكن تجنبها لولا ذلك، المتجول مرهق بالحنين إلى الوطن ومكتئب، نظرًا لأنه رأى ويفترض أنه يفهم المزيد من العالم، فقد صنعوا ليحملوا المزيد منه معهم أثناء تنقلهم في الحياة، يتأكد المتحدث أيضًا من التأكيد على أن هؤلاء الأشخاص ليسوا سعداء، فهم يتوقون إلى الحياة التي يريد أن يعيشها قلبه.

يتنقل المتجولون من مكان إلى آخر دون أي اتجاه محدد في الاعتبار، في يوم من الأيام قد يسافرون شرقًا وفي اليوم التالي، يتجولون غربًا، هذا ليس بسبب أي حب للتعرج في الريف ولكن لأنهم مرتبكون، ليس لديهم أهداف في الحياة، ولا أماكن يجب عليهم الوصول إليها أو العودة إليها، لذلك يصبحون بلا هدف في وجودهم، المتجولون يهزمون العالم، لقد رأوا الكثير منها في هذه المرحلة ولم يجدوا الراحة في العناصر الطبيعية التي أحبوها على الأرجح في يوم من الأيام.

يواصل المتحدث القول إنّ الرياح التي تهب حولها تشبه رياح برية الشك، إنه يأمل أن يجنب أحبائه عبء الاختيار والخبرة، ويعتقد أن هؤلاء المتجولين ارتكبوا خطأً فادحًا سيستمر في التأثير عليهم في المستقبل، إنهم يشعرون بقدر هائل من الشك بشأن اختياراتهم ولكن ليس لديهم مكان يستقرون فيه ويجدون السلام، السطر الأخير من هذا القسم هو نفسه السطر الختامي للمقطعين الأول والثالث، البقاء في المنزل هو الأفضل، سيتمكن المرء من تجنب أي صراعات داخلية بهذه الطريقة.

;Then stay at home, my heart, and rest

;The bird is safest in its nest

O’er all that flutter their wings and fly

;A hawk is hovering in the sky

       .To stay at home is best

يبدأ المقطع الأخير من القصيدة بنفس المقطع الأول، مرة أخرى يجبر قلبه على البقاء في المنزل وقضاء بعض الوقت في الراحة، يبدو أنّ هذا الشخص أو ربما المتحدث نفسه في حاجة إلى راحة مجددة للحيوية تساعده على التكيف مع حياته، يجب أن يبقوا في المنزل حيث لا يوجد ما يدعو للقلق هناك، سيكونون مثل طائر الأكثر أمانًا في عشه.

يبدو أنّ الشخص الذي يتحدث إليه ضعيف لدرجة لا يمكن قياسها، أو على الأقل بحاجة إلى السيطرة، في نظره هي غير قادرة على دعم نفسها عاطفياً في العالم الحقيقي، هي أو ربما لا يزال يشير إلى كيانه، لن تكون قادرة على البقاء على قيد الحياة في البرية، هناك طيور أخرى كانت ذات يوم أقل صداقة، مثل الصقر الذي يحوم في السماء، هناك دائمًا ما تخاف منه في الخارج، ولكن ليس في العش.

المصدر: the jinn and other poems, by amira el-zein, copyright 2006 by amira el-zein, cover: hippocrene spring by gail boyajian.POEMS OF 1890 A SELECTION, TRANSLATED BY PAUL VINCENT, First published in 2015 by UCL Press, University College London, Gower Street, London WC1E 6BT.GOLDEN BOOK ON MODERN ENGLISH POETRY, by TH OMAS CALDWE LL, first published 1922, revised edition 1923.a text book for the study of poetry, by f.m.connell, copyright 1913


شارك المقالة: