معاني الفعل المركب Get through

اقرأ في هذا المقال


ما المقصود بالفعل get through؟

****المقصود بالفعل get through:
جمل توضيحية على الفعل get through:
1. get through [sth] vtr phrasal insep – فعل متعدي معناه: يخرج من شيء ويقابله الفعل المرادف له: ordeal: survive – محنة البقاء على قيد الحياة.
The global recession has been tough on everyone, but we will get through it – كان الركود العالمي قاسياً على الجميع، لكننا سنتجاوزه.
2.  get through [sth] vtr phrasal – فعل متعدي معناه: ينجز، يتمم، ينهي ويقابله الفعل المرادف له: work, task: complete – العمل، المهمة: كاملة.
I have so much work to get through this week – I don’t know how I’m going to do it all! I still have more studying to get through before the exam – لدي الكثير من العمل لإنجازه هذا الأسبوع – لا أعرف كيف سأفعل كل شيء! لا يزال لدي المزيد من الدراسة قبل الامتحان.
3. get through vi phrasal – فعل لازم معناه: يصل إلى شخص ويقابله الفعل المرادف له: reach [sb]: on phone – الوصول إلى [شخص] عبر الهاتف
After several attempts to call Yolanda, I eventually managed to get through – بعد عدة محاولات للاتصال بيولاندا، تمكنت في النهاية من الوصول.
4.  get through to [sb] vtr phrasal – فعل متعدي معناه: يتّصل بشخص – يكلّم شخصًا.
I’m trying to get through to the President but he’s not answering his phone – أحاول أن اتّصل بالرئيس لكنه لا يردّ على هاتفه.
5. get through to [sb] vtr phrasal – فعل متعدي معناه المجازي: يُفهم شخصًا، يُقنع شخصًا ويقابله الفعل: make understand.
I need to get through to my son and make him see smoking are not the answer – أحتاج إلى الوصول إلى ابني وجعله يرى أن التدخين ليس هو الحل.

word forms – اشتقاقات الفعل – get through:

****اشتقاقات الفعل – get through:
صياغة الفعل – get through– حسب الزمن:
1.get throughI/ you/ we/ they – present tense – المضارع البسيط مع ضمائر الجمع.
2.gets through.he/she/it – الضمائر المفردة مع المضارع البسيط.
3.getting throughpresent continuous – ing – he/ she/ it /I/ you/ we/ they – المضارع المستمر والماضي المستمر – past continuous.
4.got throughpast tense – الفعل الماضي – he/ she/ it / I/ you/ we/ they.
5.gotten throughpast participle – التصريف الثالث للفعل – v3 – الماضي التام من الفعل مع جميع الضمائر. ومع المبني للمجهول.  يأخذ الفعل المساعد: have – has مع المضارع التام والفعل: had – في حالة الماضي التام.

****Imperative sentence – الجملة الأمرية: وهي الجمل التي تستخدم الجمل الحتمية ( أو جمل فعل الأمر) لإصدار أمر أو تعليمات أو لتقديم طلب أو تقديم المشورة. و أول إشارة إلى الجملة الحتمية هي علامات الترقيم. تنتهي معظم هذه الجمل بنقطة وأحيانًا بعلامة تعجب. فقط كن حذرًا، لأن الجمل الحتمية ليست الجمل الوحيدة التي تنتهي بنقطة أو علامة تعجب (كما سترى أدناه).
علامات الترقيم هي ببساطة الإشارة الأولى إلى أنك قد تنظر إلى جملة حتمية. ويشار إلى هذه الجمل أحيانًا على أنها توجيهات لأنها توفر التوجيه لمن تتم مخاطبته. ويكون فيها ضمير المخاطب والمتكلم – المفرد والجمع – we/you مع الفعل بشكل مستتر – مخفي – غير ظاهر للقارئ وعادةً ما تكون بين أقواس وشكلها مع الفعل – get through – كالآتي:
we) let’s get through / (you) get through)، بمعنى آخر، هي: الجملة التي تُستخدم لنقل أمر أو طلب أو حظر جملة حتمية. هذا النوع من الجملة يأخذ دائمًا الشخص الثاني (أنت) للموضوع ولكن في معظم الأحيان يظل الموضوع مخفيًا. كما في الجمل التالية:
1.(Watch your step before taking it.. (Advice – انتبه لخطوتك قبل أخذها (النصيحة).
2.(Leave this luggage at the gate. (Direction – اترك هذه الأمتعة عند البوابة (اتجاه).
3.(get through your car off the safe road, please (Order – مرر سيارتك من الطريق الآمن، من فضلك (طلب).
4.(Please go towards to the airport 2 hours before boarding the plane (Command – يرجى التوجه إلى المطار قبل ساعتين من ركوب الطائرة (أمر).
5.(Write whenever you get a chance (Command – اكتب كلما سمحت لك الفرصة. (أمر).
6.(Please clean your room. (Request – الرجاء تنظيف غرفتك (طلب).
****Types of Imperative Sentence – أنواع الجمل الحتمية:
1.مشاركة أمنية أو طلب – هذا النوع من الجمل الإلزامية يشارك الرغبات والطلبات المهذبة مع شخص ما، مثل: I wish you a happy day – أتمنى لك يومًا سعيدًا!
2.عرض دعوة – ​​هذا النوع من الجمل الإلزامية يمتد إلى دعوة، مثل: Please join the alliance tonight – الرجاء الانضمام إلي لتناول العشاء الليلة.
3.مشاركة أمر- طلب – يعطي هذا النوع من الجمل الحتمية أمرًا أو يشارك طلبًا، مثل: Stop hitting the dog – توقف عن ضرب الكلب!
4.إعطاء التعليمات – يعطي هذا النوع من الجمل الحتمية تعليمات، مثل: Let him calm down, then ask about the accident – دعه يهدأ، ثم اسأل عن الحادث.

perfect – Conditional – الجمل الشرطية مع الفعل التام – v3:past – Conditional – الجمل الشرطية مع الفعل الماضي – v2:present – Conditional – الجمل الشرطية مع الفعل المضارع – v1:
I would have gotten through – ضمير المتكلم مع الفعل التام في الجمل الشرطيةI would get through – ضمير المتكلم مع الفعل التام في الجمل الشرطية مع الفعل الماضي.I will get through – ضمير المتكلم مع الفعل التام في الجمل الشرطية مع الفعل المضارع.
you would have gotten through – ضمير المخاطب المفرد مع الفعل التام في الجمل الشرطية.you would get through – ضمير المخاطب المفرد مع الفعل التام في الجمل الشرطية مع الفعل الماضي.you will get through – ضمير المخاطب المفرد مع الفعل التام في الجمل الشرطية مع الفعل المضارع.
he, she, it would have gotten through  – ضمير الغائب المفرد مع الفعل التام في الجمل الشرطية.he, she, it would get through – ضمير الغائب المفرد مع الفعل التام في الجمل الشرطية مع الفعل الماضي.he, she, it will get through – ضمير الغائب المفرد مع الفعل التام في الجمل الشرطية مع الفعل المضارع.
we would have gotten through  – ضمير المتكلم الجمع مع الفعل التام في الجمل الشرطية.we would get through – ضمير المتكلم الجمع مع الفعل التام في الجمل الشرطية مع الفعل الماضي.we will get through – ضمير المتكلم الجمع مع الفعل التام في الجمل الشرطية مع الفعل المضارع.
you would have gotten through – ضمير المخاطب الجمع مع الفعل التام في الجمل الشرطية.you would get through– ضمير المخاطب الجمع مع الفعل التام في الجمل الشرطية مع الفعل الماضي.you will get through – ضمير المخاطب الجمع مع الفعل التام في الجمل الشرطية مع الفعل المضارع.
they would have gotten through – ضمير الغائب الجمع مع الفعل التام في الجمل الشرطية.they would get through – ضمير الغائب الجمع مع الفعل التام في الجمل الشرطية مع الفعل الماضي.they will get through – ضمير الغائب الجمع مع الفعل التام في الجمل الشرطية مع الفعل المضارع.

مرادفات الفعل – get through:

****مرادفات الفعل – get through:جمل توضيحية على الكلمة المرادف:
1.finish – النهاية: شيء يكمل أو يتقن: مثل: العمل الدقيق أو الزخرفي الذي يتطلبه بناء أو أحد أجزائه، مادة تشطيب تستخدم في الطلاء، المعالجة النهائية أو طلاء السطح، كياسة، تهذيب. الفعل منه معناه: ينهي ويكمل.
1. He will finish the translation in the next 30 minutes – سيُنهي الترجمة بعد نصف ساعة.
2. Now that we have built the chair, we need to finish it with a cherry stain – الآن بعد أن قمنا ببناء الكرسي، نحتاج إلى طلائه بصبغة الكرز.
3. Finish off the report before you go home – قم بإنهاء التقرير قبل العودة إلى المنزل.
2.mop up – يستهلك بشغف، للتجمع وكأنها تستوعب أيضًا مثل: حصد كل الجوائز. للتغلب بشكل حاسم أو كفعل لازم معناه: تهزم، يمسح الأرض ويتعامل مع النتائج، يحل مشكلة، يتخلص من.
1. The villagers are still mopping up after their homes were flooded yesterday evening – ولا يزال القرويون يقومون بأعمال التنظيف بعد أن غمرت المياه منازلهم مساء أمس.
2. Serve with plenty of bread to mop up the gravy – قدميها مع الكثير من الخبز للتخلص من المرق.
3. Allied troops were still trying to mop up resistance in the south of the country – كانت قوات الحلفاء لا تزال تحاول القضاء على المقاومة في جنوب البلاد.
3.complete – الصفة معناها: مكتمل، وجود جميع الأجزاء أو العناصر، لا ينقصها شيء، كل، كامل مثل: مجموعة كاملة من كتابات مارك توين. تم الانتهاء من، انتهى، اختتم، مدار كامل. امتلاك جميع الخصائص والمهارات المطلوبة أو العرفية أو ما شابه ذلك، مكتمل. الكمال في النوع أو الجودة مثل: عالم كامل. الفعل معناه: ينهي ويكمل.
1. I will complete the painting by Friday – سوف أنهي اللوحة قبل يوم الجمعة.
2. The collection was complete with the acquisition of the final missing book. This is the complete trilogy – صارت المجموعة مكتملة بعد شراء آخر كتاب ناقص. إنها الثلاثية الكاملة.
4.pull off – فعل متعد معناه: القيام به بالرغم من الصعوبات مثل: الإنجاز بنجاح رغم الصعاب التي حققها الفريق بشكل مفاجئ. الفعل معناه: يخلع شيئاً، يناسب، يتماشى مع.
1. The spy was able to pull off his mission with none the wiser. He surprised me – I didn’t think he could pull it off – كان الجاسوس قادرًا على أداء مهمته بدون أي حكمة. لقد فاجأني – لم أكن أعتقد أنه يستطيع أن يسحبه.
2. He pulled off his shirt – هو خلع قميصه.

المصدر: The Advanced Arabic Companion - Chawki Nacef - 2020Construing Experience Through Meaning: A Language - M.A.K. Halliday, ‏Christian Matthiessen - 2006Meaning Through Language Contrast - المجلد 2 - صفحة 85 - Kasia M. Jaszczolt, ‏Ken Turner - 2003Phrasal Verbs - Michael Barlow, ‏Stephanie Burdine - 2006


شارك المقالة: