الصيغة المركبة لكلمة Environment

اقرأ في هذا المقال


يمكن توضيح مفهوم الصيغة المركبة للاسم (بيئة) من خلال كلمة واحدة في اللغة الإنجليزية هي كلمة (environment)، بتناول مفهوم ومعاني الكلمة ولفظها المعتمد في الكتابة الصوتية الأمريكية والبريطانية وتصنيفها مع تحديد الكلمات المرادفة لها في وظيفتها النحوية واللغوية ضمن سياقات ونصوص مترجمة.

معنى كلمة (environment)

يمكن تعريف كلمة (environment) من خلال معنى الاسم؛ البيئة المحيطة أو الظروف التي يعيش أو يعمل فيها شخص أو حيوان أو نبات مثل: بعض الحيوانات تفضل البقاء في بيئة معادية في كثير من الأحيان، ومن المرادفات لهذا المعنى كلمات مثل: موطن، إقليم، مجال.

وكذلك الأمر يمكن لكلمة (environment) في تصنيف الاسم الإشارة إلى معنى الإعداد أو الظروف التي يتم فيها تنفيذ نشاط معين مثل: بيئة تعليمية جيدة، ومن المرادفات لهذا المعنى كلمات مثل: الوضع، الإعداد، الوسط.

وفي نظام الحوسبة تعتبر كلمة (البيئة) هي الهيكل العام الذي يعمل من خلاله المستخدم أو الكمبيوتر أو البرنامج مثل: بيئة تطوير سطح المكتب، وهي العالم الطبيعي، ككل أو في منطقة جغرافية معينة، خاصة عندما يتأثر بالنشاط البشري مثل: تأثير مبيدات الآفات على البيئة، ومن المرادفات لهذا المعنى كلمات العالم الطبيعي، الطبيعة، العالم الحي، الأرض، النظام البيئي، المحيط الحيوي، الطبيعة الأم ، غايا، الحياة البرية، النباتات والحيوانات، الريف، والمناظر الطبيعية.

لفظ كلمة (environment)

جاءت الكتابة الصوتية //ɪnˈvaɪərənmənt// لفظاً معتمداً لكلمة (environment) وذلك تبعاً للشكل الصوتي حسب ما هو معتمد في ما ورد في معجم اللهجات البريطانية والأمريكية، إذ يتم لفظ الكلمة تبعاً لمقطعين صوتيين، لم تتأثر الحروف الساكنة فيه بحروف العلّة “,a,o,i,u” مع تخفيف وتيرة الصوت في حال نطق الاسم بالتنقل بين الترقيق والتفخيم الصوتي لنبرة الصوت في اللهجات العالمية تبعاً لاستخدام الشعوب لها في السياقات النحوية واللغوية.

مرادفات كلمة (environment)

مرادفات كلمة (environment)

جمل توضيحية مترجمة على استخدام الكلمة المرادفة لكلمة (environment)

Sense – Noun – surroundings – Synonyms: مرادفات معنى الاسم – المحيط.
1.

(surroundings): اسم جمع يعني الأشياء والظروف المحيطة بشخص أو شيء.

Every single element of his surroundings when he had first heard the news was frozen in his memory.

الترجمة: تم تجميد كل عنصر في محيطه عندما سمع الأخبار لأول مرة في ذاكرته.

2.(conditions): اسم جماعي يعني حالة الشيء فيما يتعلق بمظهره أو جودته أو نظام عمله.

Sections of the footpaths are in an extremely dangerous condition, and all the more so given that it is our old folk who use them most.

الترجمة: أقسام ممرات المشاة في حالة خطرة للغاية، ولا سيما أن قومنا الكبار هم من يستخدمونها أكثر من غيرهم.

3. 

(circumstances): اسم جماعي يعني عادة الظروف حقيقة أو حالة مرتبطة أو ذات صلة بحدث أو إجراء.

In the meantime it created embarrassment and difficulties for the College in considering her extenuating circumstances.

الترجمة: في غضون ذلك، تسبب ذلك في إحراج وصعوبات للكلية في النظر في ظروفها المخففة.

4. 

(climate): اسم ويعني مناخ؛ الأحوال الجوية السائدة في منطقة بشكل عام أو على مدى فترة طويلة.

The agency wants to hear from outsiders about how the migration of retirees to regions with warmer climates might cause ecological pressure.

الترجمة: تريد الوكالة أن تسمع من الغرباء كيف أن هجرة المتقاعدين إلى المناطق ذات المناخ الأكثر دفئًا قد تسبب ضغوطًا بيئية.

5. (atmosphere): اسم يعني غلاف الغازات المحيطة بالأرض أو كوكب آخر.

During this time it will be collecting images of the surface and collating information about the atmosphere surrounding the Red Planet.

الترجمة: خلال هذا الوقت، ستجمع صورًا للسطح وتجمع المعلومات حول الغلاف الجوي المحيط بالكوكب الأحمر.

Sense – Noun – nature – often preceded by ‘the’ – Synonyms: مرادفات معنى الاسم – الطبيعة، عادة ما تكون مسبوقة بأداة التعريف (الـ).
1.(the planet): اسم معرّف يعني جرم سماوي يتحرك في مدار بيضاوي حول نجم.

The planets of the solar system are either gas giants – Jupiter, Saturn, Uranus, and Neptune – or smaller rocky bodies – Mercury, Venus, Earth, and Mars. Pluto, formerly regarded as the ninth planet, was in 2006 reclassified as a dwarf planet.

الترجمة: كواكب النظام الشمسي هي إما عمالقة غازية – المشتري وزحل وأورانوس ونبتون – أو أجسامًا صخرية أصغر – عطارد والزهرة والأرض والمريخ. بلوتو، الذي كان يُعتبر سابقًا الكوكب التاسع، أعيد تصنيفه في عام 2006 على أنه كوكب قزم.

2.(the world): اسم معرّف يعني عادة العالم، الأرض مع كل بلادها وشعوبها وخصائصها الطبيعية.

Oliver is hoping to climb his way into the history books by planting a flag at the summit of the world‘s tallest mountain.

الترجمة: يأمل أوليفر أن يتسلق طريقه إلى كتب التاريخ من خلال وضع علم على قمة أعلى جبل في العالم.

3. 

(the ecosystem): اسم معرّف يعني النظام البيئي؛ مجتمع بيولوجي من الكائنات الحية المتفاعلة وبيئتها المادية.

However, common species play pivotal roles in ecosystems, providing habitats and food for our fauna.

الترجمة: ومع ذلك، تلعب الأنواع الشائعة أدوارًا محورية في النظم البيئية، حيث توفر الموائل والغذاء لحيواناتنا.

4. 

(biosphere): اسم يعني مناطق السطح والغلاف الجوي والغلاف المائي للأرض (أو أجزاء مماثلة من الكواكب الأخرى) تشغلها الكائنات الحية.

The totality of living organisms is the biosphere, although this term is also used to denote the environment inhabited by living organisms.

الترجمة: مجموع الكائنات الحية هو المحيط الحيوي، على الرغم من أن هذا المصطلح يستخدم أيضًا للإشارة إلى البيئة التي تسكنها الكائنات الحية.

5. 

(Mother Nature): اسم مركب يعني تجسد الطبيعة الأم كقوة خلاقة ومسيطرة.

We can now fly, go into space, go to the depths of the ocean but the one thing we can’t do and probably will never be able to do is control Mother Nature.

الترجمة: يمكننا الآن الطيران، والذهاب إلى الفضاء، والذهاب إلى أعماق المحيط، لكن الشيء الوحيد الذي لا يمكننا فعله وربما لن نكون قادرين على القيام به هو التحكم في الطبيعة الأم.

Sense: Noun – habitat – Synonyms: مرادفات معنى الاسم – موطن.
1.

(habitat): اسم يعني المنزل أو البيئة الطبيعية للحيوان أو النبات أو أي كائن حي آخر.

It’s a technique which has a lot of potential and the next film will feature more talking animals in their natural habitat.

الترجمة: إنها تقنية لها الكثير من الإمكانات وسيعرض الفيلم التالي المزيد من الحيوانات الناطقة في بيئتها الطبيعية.

2.(territory): اسم يعني منطقة من الأرض تخضع لسلطة حاكم أو ولاية.

The leader decided that he would never lose power again and openly declared that he would accept support from anyone including bandits and evil rulers from other territories.

الترجمة: قرر القائد أنه لن يفقد السلطة مرة أخرى وأعلن صراحة أنه سيقبل الدعم من أي شخص بما في ذلك قطاع الطرق والحكام الأشرار من مناطق أخرى.

المصدر: Merriam-Webster's Dictionary of Synonyms - Merriam-Webster, Inc · 1984Grammar and Meaning: A Semantic Approach to English - Howard Jackson · 2014 The Semantics of Grammar books - Anna Wierzbicka · 1988 Grammar and Meaning: Papers on Syntactic and Semantic - James D. McCawley · 1976


شارك المقالة: