الصيغة المركبة لكلمة Field

اقرأ في هذا المقال


يمكن توضيح مفهوم الصيغة المركبة للفعل (يتلقى أو ينشر) والاسم حقل، من خلال كلمة واحدة في اللغة الإنجليزية هي كلمة (field)، بتناول معاني الكلمة ولفظها المعتمد في الكتابة الصوتية، وتصنيفها ضمن الاشتقاقات الفعلية، وتحديد الكلمات المرادفة لها في وظيفتها النحوية واللغوية ضمن سياقات ونصوص مترجمة.

معنى كلمة (field)

يمكن تعريف كلمة (field) من خلال معنى الاسم حقل، عادة ما تكون مساحة الأرض المفتوحة، وخاصة تلك المزروعة بالمحاصيل أو المراعي، محاطة بتحوطات أو أسوار، مثل: حقل قمح، ومن المرادفات لهذا المعنى كلمات مثل: مرعى، مرج، أو هي فرع معين من الدراسة أو مجال النشاط أو الاهتمام، مثل: تحدثنا إلى محترفين في مختلف المجالات، ومن المرادفات لهذا المعنى كلمات مثل: مجال، النشاط، القسم، الميدان.

وكذلك الأمر، يشير الاسم في كلمة (field) إلى معنى مساحة أو نطاق تظهر فيه الأشياء من وجهة نظر معينة أو من خلال قطعة من الجهاز، كما في مجال الرؤية، ومن المرادفات لهذا المعنى كلمات مثل: مدى وصول اكتساح النطاق.

أما الفعل في كلمة (field)، فيشير إلى مضمون الرياضة في لعبة البيسبول، بمعنى حاول الإمساك بالكرة أو إيقافها وإعادتها بعد ضربها من قبل الضارب، وبالتالي منع الركض من التسجيل أو تقدم المتسابقين الأساسيين، مثل: أرسل (فريقًا أو فردًا) للعب في لعبة.

أو يشير الفعل في كلمة (field) لمعنى خاص في التعامل مع (سؤال صعب، مكالمة هاتفية، إلخ)، ومن المرادفات لهذا المعنى كلمات مثل: التعامل مع، والصفة منها تعني عملي؛ بمعنى أشياء نفذت أو تعمل في البيئة الطبيعية، وليس في المختبر أو المكتب، مثل: الملاحظات الميدانية والمقابلات.

لفظ كلمة (field)

جاءت الكتابة الصوتية // ˈfiːld// لفظاً معتمداً لكلمة (field) وذلك تبعاً للشكل الصوتي حسب ما هو معتمد في قاموس اللهجات الأمريكية والبريطانية؛ إذ يتم لفظ الكلمة تبعاً لمقطع صوتي واحد، بين التشديد الصوتي على نبرة الصوت أو التخفيف الوتري على المقطع الصوتي ككل للفعل دون ما تأثر الحروف الساكنة بحرفي العلّة “ie”.

اشتقاقات الفعل (field)

simple present – المضارع البسيطsimple past – الماضي البسيط simple future – المستقبل البسيطpresent perfect – المضارع التامpast perfect – الماضي التامfuture perfect – المستقبل التام
Ifieldfieldedwill fieldhave fieldedhad fieldedwill have fielded
youfieldfieldedwill fieldhave fieldedhad fieldedwill have fielded
he, she, itfieldsfieldedwill fieldhas fieldedhad fieldedwill have fielded
wefieldfieldedwill fieldhave fieldedhad fieldedwill have fielded
youfieldfieldedwill fieldhave fieldedhad fieldedwill have fielded
theyfieldfieldedwill fieldhave fieldedhad fieldedwill have fielded

 شكل الفعل (field) مع الماضي المستمر – past continuous

1. للمتكلم – I was fielding.
2. للمخاطب المفرد – You were fielding.
3. للفاعل الغائب المفرد – he/she/it was fielding.
4. للمتكلم الجمع – We were fielding.
5.للمخاطب الجمع – you were fielding.
6. للغائب الجمع – they were fielding.

شكل الفعل (field) مع المضارع المستمر – present continuous

1. للمتكلم – I am fielding.
2. للمخاطب المفرد – You are fielding.
3. للفاعل الغائب المفرد – he/she/it is fielding.
4. للمتكلم الجمع – We are fielding.
5.للمخاطب الجمع – you are fielding.
6. للغائب الجمع – they are fielding.

مرادفات كلمة (field)

مرادفات كلمة (field)

جمل توضيحية مترجمة على استخدام الكلمة المرادفة لكلمة (field)

Sense – Noun – farmland Synonyms: مرادفات معنى الاسم – أرض زراعية أو حقل.
1.

(meadow): اسم يعني قطعة من الأراضي العشبية، خاصة تلك التي تستخدم للتبن.

Of the positive environmental impacts, the most noticeable are the rich cultural biotopes, such as meadows and pastures, created by slash-and-burn cultivation.

الترجمة: من بين التأثيرات البيئية الإيجابية، أكثر ما يلفت الانتباه هو البيئات الحيوية الثقافية الغنية، مثل المروج والمراعي، التي أنشأتها زراعة القطع والحرق.

2.

(farmland): اسم يعني أرض زراعية فقط.

These features may also have contributed to the poor agricultural yield in the farmlands adjoining the factory.

الترجمة: قد تكون هذه الميزات قد ساهمت أيضًا في ضعف الإنتاج الزراعي في الأراضي الزراعية المجاورة للمصنع.

3. 

( paddock): اسم يعني حقل صغير أو حظيرة حيث يتم تربية الخيول أو ممارستها.

What is required to make the fence adequate depends upon the horses confined behind it, the proximity of the paddock or pasture to the highway, and the nature of the highway.

الترجمة: ما هو مطلوب لجعل السياج مناسبًا يعتمد على الخيول المحصورة خلفه، وقرب الحقل أو المرعى من الطريق السريع، وطبيعة الطريق السريع.

Sense – Noun – area marked out for sports Synonyms: مرادفات معنى الاسم – منطقة مخصصة للرياضة.
1.

(pitch): في المعنى البريطاني اسم يعني منطقة من الأرض محددة أو مستخدمة للعب في مباراة جماعية خارجية.

Having two teams play home games on the same pitch over an English winter would have done more damage to the surface than would a farmer with a plough.

الترجمة: إن وجود فريقين يلعبان مباريات على أرضه على نفس الملعب خلال فصل الشتاء الإنجليزي كان من شأنه أن يلحق ضررًا أكبر بالسطح مما قد يلحق بالمزارع ذي المحراث.

2.

(ground): اسم جماعي يعني مدى محدود لسطح الأرض؛ الأرض.

During their weeding and cleaning the pupils also learned much about the horticulture of the grounds surrounding the church buildings.

الترجمة: خلال حفل زفافهم وتنظيفهم، تعلم التلاميذ أيضًا الكثير عن زراعة الأراضي المحيطة بمباني الكنيسة.

Sense – Adjective – practical Synonyms: مرادفات معنى الصفة – عملي.
1.

(practical): صفة تعني يتعلق أو يهتم بالفعل أو الاستخدام الفعلي لشيء ما بدلاً من النظرية والأفكار.

And the region’s scientists and researchers have tended to concentrate on finding practical applications rather than unraveling basic principles.

الترجمة: ويميل علماء وباحثو المنطقة إلى التركيز على إيجاد تطبيقات عملية بدلاً من كشف المبادئ الأساسية.

2.(experiential): صفة تعني المشاركة أو على أساس الخبرة والملاحظة.

Their logical method is grounded in the world around them, and the human beings in it, in a much more existential or experiential sense.

الترجمة: إن طريقتهم المنطقية متأصلة في العالم من حولهم، والبشر الموجودين فيه، بمعنى وجودي أو تجريبي أكثر بكثير.

Sense – Noun – competitors Synonyms: مرادفات معنى الاسم الجمع – المنافسون.
1.

(contenders): اسم جمع يعني شخص أو مجموعة تتنافس مع الآخرين لتحقيق شيء ما.

the major contenders in the football championship.

الترجمة: المتنافسون الرئيسيون في بطولة كرة القدم.

2.(players): اسم جمع يعني اللاعبين؛ شخص يشارك في رياضة أو لعبة.

The class is designed to accommodate all athletes and sports players at suitable indoor training.

الترجمة: تم تصميم الفصل لاستيعاب جميع الرياضيين واللاعبين الرياضيين في تدريبات داخلية مناسبة.

المصدر: Merriam-Webster's Dictionary of Synonyms - Merriam-Webster, Inc 1984 English Vocabulary and Meaning Raymond Hickey, Department of Anglophone Studies - Fedinand de Saussure (1857-1913) Words Meaning And Vocabulary An Introduction To Modern English Lexicology - English Lexicology Book - Published 2016 Grammar and Meaning: Papers on Syntactic and Semantic - James D. McCawley · 1976


شارك المقالة: