الصيغة المركبة لكلمة kick

اقرأ في هذا المقال


يمكن توضيح مفهوم الصيغة المركبة لكلمة (ركلة، أو تراجع) من خلال كلمة (kick) في اللغة الإنجليزية، بتناول معاني الكلمة ولفظها المعتمد في الكتابة الصوتية، وتحديد الكلمات المرادفة لها في وظيفتها النحوية واللغوية والمصطلحات الخاصة فيها ضمن سياقات ونصوص مترجمة.

معنى كلمة (kick)

يمكن تعريف كلمة (kick) من خلال معنى الفعل، ركل ركلة، وهي ضرب أو دفع بالقوة مع القدم، فنقول: لقد ركلت الكرة في الهواء، أو لقد ركل الباب مفتوحاً، ومن مرادفات هذا المعنى كلمات مثل: تمهيد، محرك، دفع بقوة، إرسال ضربة.

وفي الاستخدام البريطاني القديم، يشير الفعل في كلمة (kick) لمعنى أن تنجح في التخلي عن (عادة في الطعام أو الشراب، أو إدمان)، فنقول: قد يكون للمدخنين مساعدة جديدة قريباً للتخلي عن العادة، أو كانت تحاول ترك الهيروين، ومن مرادفات هذا المعنى كلمات مثل: استراحة من، الهروب من، ترك، إجازة، والكف عن.

وفي لعبة السنوكر، تعبر كلمة (kick) عن حركة غير منتظمة للكرة الناجمة عن الغبار، فنقول: لقد عانى من ركلة الوردي في الإطار أربعة.

لفظ كلمة (kick)

يمكن لفظ كلمة (kick) بالشكل الصوتي: //ˈkɪk// حسب اللهجات الأمريكية والبريطانية حيث يتم لفظ الكلمة تبعاً لمقطع صوتي واحد، في حذف صوت الحرف الساكن “c”، بسبب تأثر الحروف الساكنة بحرف العلّة “i” مع وجود صوت الـ “k”، تبعاً لاستخدام الشعوب لها في السياقات النحوية واللغوية.

اشتقاقات الفعل (kick) المنتظم

simple present – المضارع البسيطsimple past – الماضي البسيط simple future – المستقبل البسيطpresent perfect – المضارع التامpast perfect – الماضي التامfuture perfect – المستقبل التام
Ikickkickedwill kickhave kickedhad kickedwill have kicked
youkickkickedwill kickhave kickedhad kickedwill have kicked
he, she, itkickskickedwill kickhas kickedhad kickedwill have kicked
wekickkickedwill kickhave kickedhad kickedwill have kicked
youkickkickedwill kickhave kickedhad kickedwill have kicked
theykickkickedwill kickhave kickedhad kickedwill have kicked

 شكل الفعل (kick) مع صيغة الفعل المستمر

1. 

 شكل الفعل (kick) مع الماضي المستمر – past continuous

يأتي الفعل (kick) مع ضمائر المفرد (he, she, it) أو أي اسم مفرد، مع الفعل المساعد – was – وضمائر الجمع (we, you, they) أو أي اسم جمع مع الفعل المساعد – were – مع استثناء الضمير المتكلم (I+ was) مع اللاحقة – ing – على شكل مصدر الفعل (kicking) ويعني ركلَ.

2. 

شكل الفعل (kick) مع المضارع المستمر – present continuous

يأتي الفعل (kick) مع ضمائر المفرد (he, she, it) أو أي اسم مفرد، مع الفعل المساعد – is – وضمائر الجمع (we, you, they) أو أي اسم جمع مع الفعل المساعد – are – مع استثناء الضمير المتكلم (I+ am) مع اللاحقة – ing – على شكل مصدر الفعل (kicking) ويعني ركلَ.

3. 

شكل الفعل (kick) مع المستقبل المستمر – Future continuous

(S + will + be +V1 ing)

يأتي الفعل (kick) مع ضمائر المفرد (he, she, it) أو أي اسم مفرد، وضمائر الجمع (we, you, they) أو أي اسم جمع مع الفعل المساعد – will + be –  مع اللاحقة – ing – المضافة للفعل المجرد، على شكل مصدر الفعل (kicking) ويعني ركلة، ويستخدم للتعبير عن سبب لحدث ما في المستقبل.

مرادفات كلمة (kick)

مرادفات كلمة (kick)

جمل توضيحية مترجمة على استخدام الكلمة المرادفة لكلمة (kick)

Sense – Noun – blow with the foot Synonyms: مرادفات معنى الاسم: ضربة بالقدم.
1.

(boot): اسم يعني قطعة قوية من الأحذية تغطي القدم والكاحل، وأحيانا أيضا الساق السفلى.

There doesn’t seem to be much rhyme or reason to the shoes, sandals, boots, and flip-flops I see people wearing

الترجمة: يبدو أن هناك الكثير قافية أو سبب للأحذية والصنادل والأحذية وقلوب الوجه، أرى الناس يرتدون ملابس.

2.(blow): اسم وفعل (من الرياح) يعني تحرك إنشاء تيار الهواء.

This creates winds that generally blow from the southwest during the summer monsoon and from the northeast from October to April

الترجمة: هذا يخلق رياحًا تنفخ عمومًا من الجنوب الغربي خلال الرياح الموسمية الصيفية ومن الشمال الشرقي من أكتوبر إلى أبريل.

Sense – Noun – stimulating quality Synonyms: مرادفات معنى الاسم: تحفيز الجودة.
1.(bite): فعل يعني (من شخص أو حيوان) استخدم الأسنان لقطع أو من خلال شيء ما.

Well, they’re not crunchy sort of teeth, they’re not the sort of teeth for biting some animal with great big bones, so we suspect that they are mostly fish feeders

الترجمة: حسناً، إنهم ليسوا من الأسنان مقدد، فهي ليست نوع من الأسنان لعض بعض الحيوانات مع عظام كبيرة كبيرة، لذلك نشك في أنهم في الغالب مغذيات السمكية.

2.

(edge): اسم يعني نقطة مباشرة قبل شيء غير سار أو بالغ الأهمية تحدث أو يفقد شخص ما السيطرة؛ حافة الشيء.

It’s partly the strained atmosphere in Japan at this moment, with the whole nation poised on the edge of a financial crash

الترجمة: الجو جزئيًا هو الأجواء المتوترة في اليابان في هذه اللحظة، مع استعداد الأمة بأكملها على حافة الحادث المالي.

مصطلحات كلمة (kick) اللغوية

مصطلحات كلمة (kick) اللغوية

جمل توضيحية مترجمة على مصطلحات كلمة (kick)

1.a kick in the guts: تعبير أمريكي فيه سخرية ويعني نكسة مدمرة أو مخيبة للآمال تماماً.

Losing the championship match was a real kick in the guts, but I knew I just had to train even harder and try again next year

الترجمة: كانت فقدان مباراة البطولة عبارة عن ركلة حقيقية في الشجاعة، لكنني عرفت أنني فقط اضطررت للتدريب أكثر صعوبة وحاول مرة أخرى العام المقبل.

2.

a kick in the head: تعبير بريطاني يعني ضربة في الرأس، بمعنى مصيبة أو نكسة أو فشل مدمر للغاية.

Whoever has been spreading rumors about Cathy deserves a kick in the head

الترجمة: من كان ينتشر شائعات حول كاثي يستحق ضربة في الرأس.

3.

a kick up the arse: مصطلح مركب يعني لفتة أو رسالة قوية من نوع (عادة ما يتم تسليمها بنوايا حسنة) تعمل كحافز للمستلم (غير المحفوظ سابقًا). وقد سُمعت في المقام الأول في المملكة المتحدة، وأستراليا.

The threat of divorce was the kick up the arse he needed to start working on improving his marriage

الترجمة: كان تهديد الطلاق هو الرسالة القوية التي احتاجها لبدء العمل على تحسين زواجه.

4.a kick up the backside: مصطلح أمريكي مركب يعني رسالة اقناع، أو انطلق مؤخراً.

These days, teenagers seem to need a swift kick up the backside to convince them to do well in school

الترجمة: في هذه الأيام، يبدو أن المراهقين بحاجة إلى رسالة مؤخراً لإقناعهم بالقيام بعمل جيد في المدرسة.

المصدر: Merriam-Webster's Dictionary of Synonyms - Merriam-Webster, Inc 1984 English Linguistics - Alfred Bammesberger · 1989قاموس أكسفورد الأساسي - Oxford University Press - 2010قاموس أكسفورد المحيط، إنكليزي-عربي - Academia, 2003


شارك المقالة: