الصيغة المركبة لكلمة measure

اقرأ في هذا المقال


سنقوم بهذا المقال بتوضيح مفهوم الصيغة المركبة لكلمة (يقيس) من خلال كلمة (measure)، بتناول معاني الكلمة وكتابتها الصوتية، وتوضيح الكلمات المشابهة لها في وظيفتها النحوية واللغوية ضمن سياقات ونصوص مترجمة.

معنى كلمة measure

يمكن تعريف كلمة (measure) من خلال معنى الاسم، القياس، وهو التأكد من حجم أو مقدار أو درجة (شيء ما) باستخدام أداة أو جهاز مميز بالوحدات القياسية، أو خطة أو مسار عمل تم اتخاذه لتحقيق غرض معين، فنقول: كمية المياه المجمعة تقاس بالمكاييل، ومن مرادفات هذا المعنى كلمات مثل: تخمين، وتقدير، مسار؛ مسار عمل.

كما يكون الاسم في كلمة (measure) لمعنى وحدة قياسية تُستخدم للتعبير عن حجم أو مقدار أو درجة شيء ما؛ نظام أو مقياس للوحدات يعبر عن الحجم أو الكمية أو الدرجة لشيء ما، من (حجم أو درجة محددة)، فنقول: النسيج يبلغ عرضه 137 سم، ويشير فيها الفعل لمعنى التأكد من حجم ونسب (شخص ما) من أجل صنع الملابس أو توفيرها لهم.

ويتضمن معنى الفعل (يقيس) معنى تقييم أهمية أو تأثير أو قيمة (شيء ما)، فنقول: من الصعب قياس القدرة على التدريس، ومن مرادفات هذا الغرض كلمات مثل: خطط، أو الحكم على شخص أو شيء ما بالمقارنة مع (معيار معين)؛ في معنى الوصول إلى المعيار المطلوب أو المتوقع، فنقول: أخشى أننا لم نلتزم بالمعايير التي وضعوها.

وفي القانون، تعبر كلمة (measure) عن مشروع قانون تشريعي، فنقول: مجلس الشيوخ أقر الإجراء بأغلبية 48-30 صوتا، ومن مرادفات هذا المعنى كلمات مثل: نظام، قانون، وتشريع.

وتعبر كلمة (measure) بشكل عام في الاستخدام البريطاني، عن حاوية ذات سعة قياسية تستخدم لأخذ كميات ثابتة من مادة ما، فنقول: تضمنت الهدايا قياسات فضية من شركة بيبسي، أو التعبير عن قضيب أو شريط مدرج يستخدم للتحقق من حجم شيء ما، فنقول: معظم المدارس لديها مقاييس مترية فقط، ومن مرادفات هذا المعنى كلمات مثل: المسطرة، شريط القياس، القاعدة، المقياس، المستوى.

بينما في الاستخدام الأمريكي، تعبر كلمة (measure) عن شريط موسيقى أو وقت مقطوعة موسيقية، أو مجموعة من طبقات الصخور، وفي الرياضيات، تعبر كلمة (قياس) عن كمية واردة في عدد محدد من المرات؛ في معنى القاسم.

على سبيل المثال على ما سبق، هناك الجملة التالية في شرح مضمون الفعل (measure) كما يلي: 

If a water meter isn’t installed on the system, a short-term pumping plant test can be run using one of a variety of devices to measure the flow rate – وترجمتها – إذا لم يتم تثبيت عداد المياه على النظام ، فيمكن إجراء اختبار محطة الضخ على المدى القصير باستخدام واحد من مجموعة متنوعة من الأجهزة لقياس معدل التدفق.

لفظ كلمة measure

يمكن لفظ كلمة (measure) من خلال الكتابة الصوتية: //ˈmɛʒər// حسب اللهجات الأمريكية والبريطانية، حيث يتم لفظ الكلمة تبعاً لمقطع صوتي واحد، حيث يتم نطق الاسم منها والفعل بشكله الحقيقي للحروف الساكنة، ولكن مع تأثر الحروف الساكنة بحرفي العلّة “ea” في تغيير لفظ الساكن “r” في اللكنة البريطانية، دون اللكنة الأمريكية، مع تسكين الصوت الأخير “e” كحرف علّة، حسب الاستخدام العام لها في السياقات النحوية واللغوية.

مرادفات كلمة measure

مرادفات كلمة (measure)

جمل توضيحية مترجمة على استخدام الكلمة المرادفة لكلمة (measure)

Sense – Noun – physical quantity Synonyms: مرادفات جوهر معنى – الاسم – الكمية المادية.
1.(amount): اسم يعني كمية من شيء ما، وخاصة مجموع الشيء أو الأشياء من حيث العدد أو الحجم أو القيمة أو المدى.

There is no denying that one of the major causes of obesity is the amount of food that we eat and the portion sizes

الترجمة: ليس هناك من ينكر أن أحد الأسباب الرئيسية للسمنة هو كمية الطعام الذي نتناوله وأحجام الحصص.

2.

(volume): اسم عام يعني الكتلة؛ مقدار المساحة التي تشغلها مادة أو كائن، أو تلك الموجودة داخل حاوية.

First, if the outside air temperature is dramatically different to that of the water the tank is cooled on immersion and the air volume is reduced within it

الترجمة: أولاً، إذا كانت درجة حرارة الهواء الخارجي مختلفة تمامًا عن درجة حرارة الماء، يتم تبريد الخزان عند الغمر ويتم تقليل حجم الهواء بداخله.

Sense – Noun – benchmark Synonyms: مرادفات جوهر معنى الاسم – معيار.
1.(benchmark): اسم يعني معيار أو نقطة مرجعية يمكن مقارنة الأشياء بها.

The standards provide a benchmark for RN practice and provide support and guidance for nurses in their everyday practice

الترجمة: توفر المعايير معيارًا لممارسة RN وتوفر الدعم والتوجيه للممرضات في ممارساتهم اليومية.

2.(grade): اسم يعني
مستوى معين من الرتبة أو الجودة أو الكفاءة أو القيمة.

And not just the fruit, for they used the flowers in botanical medicines as well as in making a red dye, and the bark of the plant was helpful in tanning the finest grades of leather

الترجمة: وليس الفاكهة فقط، فقد استخدموا الزهور في الأدوية النباتية وكذلك في صنع صبغة حمراء، وكان لحاء النبات مفيدًا في دباغة أجود درجات الجلود.

3. (standard): اسم يعني مستوى من الجودة أو التحصيل.

Staff at Orkney Islands Council’s social work department will be rewarded for their efforts in helping to raise standards and improve the quality of service

الترجمة: سيتم مكافأة الموظفين في قسم العمل الاجتماعي في مجلس جزر أوركني على جهودهم في المساعدة على رفع المعايير وتحسين جودة الخدمة.

Sense – Noun – legislation Synonyms: مرادفات جوهر معنى الاسم – تشريعات.
1.(legislation): اسم يعني القوانين مجتمعة، أو الفعل؛ عملية صنع أو سن القوانين.

He is a man who should seek to gain some greater insight as to why this legislation is not working

الترجمة: إنه رجل يجب أن يسعى إلى اكتساب مزيد من التبصر فيما يتعلق بأسباب عدم عمل هذا التشريع.

2.(proposal): اسم يعني خطة أو اقتراح، خاصة الخطية أو المكتوبة، مطروح للنظر فيها من قبل الآخرين.

There are also proposals for a major public square in the heart of a new commercial district and a luxury hotel

الترجمة: هناك أيضًا مقترحات لإنشاء ساحة عامة رئيسية في قلب منطقة تجارية جديدة وفندق فاخر.

3. (statute): اسم يعني
قانون مكتوب أقرته هيئة تشريعية.

It is one thing to prosecute to conviction and to take positive steps authorised by statute to confiscate the proceeds of crime from the convicted defendant

الترجمة: إن الملاحقة القضائية للإدانة واتخاذ خطوات إيجابية يسمح بها القانون لمصادرة عائدات الجريمة من المدعى عليه المدان أمر واحد.

المصدر: Merriam-Webster's Dictionary of Synonyms - Merriam-Webster, Inc 1984English Linguistics - Alfred Bammesberger · 1989قاموس أكسفورد الأساسي - Oxford University Press - 2010 قاموس أكسفورد المحيط، إنكليزي-عربي - Academia, 2003


شارك المقالة: