الصيغة المركبة لكلمة mineral

اقرأ في هذا المقال


سنقوم بهذا المقال بتوضيح مفهوم الصيغة المركبة للصفة (معدني) من خلال كلمة إنجليزية واحدة في اللغة، وهي كلمة (mineral)، بتناول معاني الكلمة وكتابتها الصوتية، وتوضيح الكلمات المشابهة لها في وظيفتها النحوية واللغوية ضمن سياقات ونصوص مترجمة.

معنى كلمة mineral

يمكن تعريف كلمة (mineral) من خلال معنى الصفة، المعدني للاسم المفرد، والمعادن في صيغة الجمع، وهي وصف مادة صلبة غير عضوية طبيعية، أي فئة من المواد التي تحدث في الطبيعة، مثل الكوارتز أو الفلس بار، ذات تركيبة كيميائية محددة وعادة ما تكون ذات بنية بلورية محددة، ولكن في بعض الأحيان تشمل أيضًا الصخور المكونة من هذه المواد بالإضافة إلى بعض المنتجات الطبيعية ذات الأصل العضوي، مثل الأسفلت أو الفحم، فنقول: يحدد المعدن أو المركب الموجود، للاسم مادة يتم الحصول عليها عن طريق التعدين، كأن نقول: لطالما اعتمد الاقتصاد على صادرات المعادن، وخاصة الذهب.

وفي المجال الحيوي، في الأحياء، تشير كلمة (mineral) عن مفهوم مادة غير عضوية يحتاجها جسم الإنسان لصحة جيدة، فنقول: هناك مجموعة واسعة من الفيتامينات والمعادن الضرورية والمياه المعدنية.

وفي الاستخدام البريطاني، لكلمة (mineral)، يشير المعنى فيها لمعنى مشروبات غازية؛ من أو تدل على معدن، فنقول: المكونات المعدنية مثل أكسيد الزنك، غير صالح للتناول، ومن مرادفات هذا المعنى كلمات مثل: عديم الحياة، خامل، بلا حراك، غير عضوي، منقرض، وفادح.

على سبيل المثال على ما سبق، هناك الجملة التالية في شرح مضمون كلمة (mineral) كما يلي: 

We took it to the lab and examined it under the cleanest conditions, using a scanning electron microscope to look at cells and minerals, and an atomic force microscope to examine cells at the atomic level – وترجمتها – أخذناها إلى المختبر وفحصناها في أنظف الظروف، باستخدام مجهر مسح إلكتروني لفحص الخلايا والمعادن، ومجهر القوة الذرية لفحص الخلايا على المستوى الذري.

لفظ كلمة mineral

يمكن لفظ كلمة (mineral) بالشكل الصوتي: //ˈmɪnərəl// حسب اللهجات الأمريكية والبريطانية، حيث يتم لفظ الكلمة تبعاً لمقطع صوتي واحد، له نفس اللفظ الصوتي بالتشديد على المقطع ككل للصفة، دون تأثر الحروف الساكنة بحرف العلّة “i” مع تخفيف في نطق الحرف الساكن “r”، حسب الاستخدام العام لها في السياقات النحوية واللغوية البريطانية.

مرادفات كلمة mineral

مرادفات كلمة (mineral)

جمل توضيحية مترجمة على استخدام الكلمة المرادفة لكلمة (mineral)

Sense -Adj – geologic- Synonyms: مرادفات جوهر معن الصفة – جيولوجي.
1.(geologic): صفة من الجيولوجيا أو المتعلقة بها أو على أساسها.

Planets can be made of other kinds of rocks that would contribute other gases to their atmospheres, and geologic activity changes a planet’s atmosphere over time

الترجمة: يمكن أن تتكون الكواكب من أنواع أخرى من الصخور التي من شأنها أن تسهم بغازات أخرى في غلافها الجوي، ويغير النشاط الجيولوجي الغلاف الجوي للكوكب بمرور الوقت.

2.(rock): اسم يعني مادة صلبة نسبياً، مشكلة طبيعية أو مادة متحجرة؛حصاة، أو قطعة صغيرة نسبيًا أو جزء من هذه المواد.

She was confident, she was outspoken, she was kind of the queen of the underground New York rock music scene

الترجمة: كانت واثقة، كانت صريحة، كانت نوعا ما ملكة مشهد موسيقى الروك في نيويورك تحت الأرض.

Sense: n – ore – Synonyms: مرادفات جوهر معنى الاسم – مادة خام.
1.(ore): اسم يعني معدن أو مجموعة معادن يمكن من خلالها استخراج أو استخراج مكوِّن ثمين، وخاصة المعدن، بشكل مربح.

So long before being forwarded to Tampa Town, the iron ore, molten in the great furnaces of Coldspring, and brought into contact with coal and silicium heated to a high temperature, was carburized and transformed into cast iron

الترجمة: قبل وقت طويل من إحالته إلى مدينة تامبا، تمت كربنة خام الحديد، المصهور في الأفران الكبيرة في كولدسبرينج، والذي تم ملامسته للفحم والسليسيوم الذي تم تسخينه إلى درجة حرارة عالية، وتحويله إلى حديد زهر.

2.(boulder): اسم يعني كتلة كبيرة مستديرة من الصخور ملقاة على سطح الأرض أو مغروسة في التربة.

Anne was sitting on the big gray boulder in the orchard looking at the poem of a bare, birchen bough hanging against the pale red sunset with the very perfection of grace

الترجمة: كانت آن تجلس على صخرة رمادية كبيرة في البستان تنظر إلى قصيدة غصن بيرشين عاري يتدلى من غروب الشمس الأحمر الباهت بكمال النعمة.

المصدر: SEMANTICS IN GENERATIVE GRAMMAR) BLACKWELL TEXTBOOKS IN LINGUISTICS) - BY IRENE HEIM AND ANGELIKA KRATZER - JAN 2, 1998 Webster's Third New International Dictionary Of The English Language Unabridged by Philip Babcock Gove (Editor In Chief) RENUMBERED 99269 - Jan 1, 1968. Merriam-Webster's Vocabulary Builder, Newest Edition by Mary W. Cornog - May 1, 2010 Syntax (Introducing Linguistics) by Andrew Carnie - Mar 23, 2021


شارك المقالة: