الفرق بين correlation / corollary

اقرأ في هذا المقال


ما المقصود بكلمتي correlation / corollary؟

الارتباط – correlation:

الارتباط – correlation: هو بالضبط ما يبدو عليه علاقة مشتركة، أوعلاقة مباشرة، مثل العلاقة بين الطيور المبكرة التي تستيقظ والشمس تشرق. لكن النتيجة الطبيعية – corollary أشبه بكلمة consequence – النتيجة، مثل النتيجة الطبيعية لصراخ الديك لأنك ضربته في المنقار.

الارتباط -correlation: شيء يحاول العلماء غالبًا إظهاره – هل هناك علاقة بين التدخين وضعف الصحة أو بين القيلولة والإنتاجية؟ ماذا عن الخطط اليومية وممارسة الرياضة الجيدة؟ لها كلمة مترادفة في اللغة الإنجليزية، وهي، relationships – علاقات.

يمكن أن تأتي كلمة correlation بمعنى علاقة إحصائية بين متغيرين أو أكثر مثل التغيرات المنهجية في قيمة أحد المتغيرات مصحوبة بتغييرات منتظمة في الآخر.

إنّ كلمة العلاقة – correlation، مستمدة من اللاتينية cor- ‘together’ / -relatio ‘relation’ – بمعنى علاقة أو سبب. الكلمة هي كل شيء عن الأشياء التي تسير معاً. لكن انتبه؛ لمجرد أن الدراسة أظهرت علاقة بين متغيرين، فهذا لا يعني بالضرورة أن أحدهما يسبب الآخر. هناك ارتباط كبير بين الذهاب إلى المدرسة الثانوية وأن تكون مراهقًا، ولكن هذا لا يعني أن الذهاب إلى المدرسة الثانوية يجعلك مراهقًا.

العلاقة – correlation: هي علاقة ولكنها ليست علاقة سبب وتأثير. في الإحصاءات، يعتبر الارتباط بعض الارتباط بين المتغيرات العشوائية أو قيم البيانات. بما أن الارتباط هو نوع من العلاقة، فإنه غالبًا ما يتبعه حرف الجر between – بين. فيما يلي بعض الأمثلة على الارتباطات في العالم:

  • The correlation is not necessarily due to marriage, it may be spiritually related to the one you love and may be dead – الارتباط ليس بالضرورة بسبب الزواج، قد ترتبط روحانياً بمن تحب وقد يكون في عداد الموتى.
  • Their study looked only at wider geographical patterns, showing a correlation between an area’s radon levels and rates of the skin cancer. (Reuters – نظرت دراستهم فقط في الأنماط الجغرافية الأوسع، مما يدل على وجود علاقة بين مستويات الرادون في المنطقة ومعدلات سرطان الجلد. (رويترز).

مرادفات لكلمة correlation:

  • correlativity – الاربتاط.
  • reciprocality, reciprocity – المعاملة بالمثل. علاقة الاعتماد المتبادل أو العمل أو التأثير.
  • correlational statistics – إحصائيات ارتباطية.
  • statistics – احصاءات؛ فرع من الرياضيات التطبيقية المعنية بجمع وتفسير البيانات الكمية واستخدام نظرية الاحتمالات لتقدير المعلمات السكانية. على سبيل المثال، إحصائياً تمثل مدى الاختلاف بين متغيرين؛ يمكن أن يختلف من -1 (ارتباط سلبي كامل) إلى 0 (بدون ارتباط) إلى +1 (ارتباط إيجابي تام). ليثير ذلك سؤال كثيراً ما تستخدمة الدراسات وهو، ما هي العلاقة بين هذين المتغيرين؟
  • coefficient of correlation – معامل الارتباط.
  • parametric statistic – إحصاءات بارامترية. أي إحصائية محسوبة من خلال الإجراءات التي تفترض أن البيانات مستمدة من توزيع معين.

النتيجة الطبيعية – corollary:

النتيجة الطبيعية – corollary، أو اللازمة من ناحية أخرى، هي شيء يتبع بشكل طبيعي آخر. في الرياضيات النظرية هي عبارة أثبتت صحتها من خلال المنطق. النتيجة الطبيعية، هي بيان وثيق الصلة للغاية بحيث لا تحتاج إلى إثباتها بشكل مستقل. بالنسبة لبقية التخصصات غير الرياضيات، فإن المعنى يشير إلى أشبه بعواقب شيء ما. دعونا نلقي نظرة على بعض الأمثلة:

  • The corollary to this finding is that dairy products have no effect on cough, he said. (New York Times – وقال إن النتيجة الطبيعية لهذا الاكتشاف هي أن منتجات الألبان ليس لها تأثير على السعال. (نيويورك تايمز).
  • There is a corollary to foreign policy: those who see Venezuela as a country in progress are less likely to view it as exceptional than the rest of the world – time – هناك نتيجة طبيعية للسياسة الخارجية: أولئك الذين يرون فنزويلا كدولة قيد التقدم هم أقل احتمالاً لأن ينظروا إليها على أنها استثنائية من دول العالم. (جريدة – time).

تصف النتيجة الطبيعية – corollary نتيجة شيء معين حصل بسبب شيء آخر. على سبيل المثال، النتيجة الطبيعية لشيء آخر. يمكنك القول أن حبك المتجدد للكتب هو نتيجة طبيعية لوصول متجر كتب حديثًا إلى حيك.

يصف الاسم، الطبيعي – corollary نتيجة الإجراء، مثل الاضطرار إلى دراسة المزيد، وهو نتيجة طبيعية للحصول على درجة سيئة. غالبًا ما تُرى الكلمة مع حروف الجر، إلى – to أو من – of، كما في المثال في الجملة التالية:


a corollary to fortune is fame – النتيجة الطبيعية للثروة هي الشهرة. قد يكون عشاق الرياضيات على دراية بالفعل بكلمة النتيجة الطبيعية، والتي يمكن استخدامها بشكل أكثر رسمية لوصف دليل أو اقتراح جديد يتبع بشكل طبيعي من دليل ثابت.

وقد تأتي كلمة corollary: بمعنى، نتيجة عملية تتبع بشكل طبيعي. مثال على ذلك، الجملة التالية:
blind jealousy is a frequent corollary of passionate love – الغيرة العمياء هي نتيجة طبيعية للحب العاطفي.

من ناحية منطقية تعنيكلمة – corollary: استنتاج يتبع مباشرة من دليل اقتراح آخر.ويقابلها في اللغة الإنجليزية كلمات – illation / inference – سوء الاستدلال ومعناه: المنطق المتضمن في استخلاص استنتاج أو إصدار حكم منطقي على أساس الأدلة الظرفية والاستنتاجات المسبقة وليس على أساس الملاحظة المباشرة.

مرادفات لكلمة corollary:

  • aftermath – نتيجة.
  • consequence – في المحصلة، أو نتيجة لذلك.
  • the outcome of an event especially as relative to an individual – نتيجة الحدث خاصة بالنسبة للفرد.

كيف أميز بين correlation / corollary؟

كيف يمكن لعباقرة الرياضيات أن يبقوا الكلمتين؛ correlation / corollary بمعنى مستقيم؟ تذكر أنّ كلمة العلاقة – correlation تشير لعلاقة متساوية بين طرفين، ولكن ليس بالضرورة تعريف العلاقة. أما كلمة النتيجة الطبيعية – corollary هي أشبه بنتيجة شيء مرتبط بشيء آخر كالسبب والنتيجة، ويمكن تعريفها، وهذا مقياس المنطق، وليس في الرياضيات في شيء.

المصدر: The Parametrization of Universal Grammar - Gisbert Fanselow - 1993 Siroi Grammar -Margaret A. Wells - 1979Metonymy and Metaphor in Grammar - Klaus-Uwe Panther, ‏Linda L. Thornburg, ‏Antonio Barcelona - 2009


شارك المقالة: