اللغوي ماريو أندرو باي - Mario Andrew Pei

اقرأ في هذا المقال


نبذة عن اللغوي ماريو أندرو باي:

وُلِدَ اللغوي ماريو أندرو باي في السّادس عشر من شهر فبراير من عام 1901م، وتوُفّيَ في الثّاني من شهر مارس من عام 1978م. وهو لغويًا أمريكيًا من مواليد إيطاليا، عُرِفَ اللغوي ماريو أندرو باي بأنَّه لغوي مُتعدد اللغات، وقد قامَ بكتابة عددًا من الكُتب المشهورة المعروفة بإمكانية وصولها إلى القراء الذين ليس لديهم خلفيّة مهنيّة في علم اللغة. حيث نالَ كتابه قصة اللغة، الذي ألفه في عام 1949م استحسانًا كبيرًا؛ وذلك لعرضه لمفاهيم علم اللغة التّقني بطرق مُسليّة ومُتاحة للجمهور العام.

كان اللغوي ماريو أندرو باي مُؤيدًا لتوحيد البشر تحت لغة واحدة، وفي عام 1958م، نَشَرَ كتابًا بعنوان، لغة واحدة للعالم وكيفيّة تحقيقها، وأرسل نُسخة إلى زعيم كل أمة كان موجودًا في ذلك الوقت. حيث جادل الكتاب بأن الأمم المتحدة يجب أن تختار لغة واحدة، بغض النظر عما إذا كانت لغة طبيعيّة موجودة مثل اللغة الإنجليزيّة أو لغة مبنيّة مثل الإسبرانتو، التي تتطلب تدريسها كلغة ثانيّة لكل تلميذ في العالم.

الحياة المبكرة للغوي ماريو أندرو باي:

وُلِدَ اللغوي ماريو أندرو باي في روما في إيطاليا، وهاجر إلى الولايات المتحدة الأمريكيّة مع والدته للعيش مع والده في شهر أبريل من عام 1908م. وبحلول الوقت الذي كان فيه خارج المدرسة الثانويّة، لم يكن يتحدث اللغة الإنجليزيّة ولغته الأم الإيطاليّة فحسب، بل كان يتحدث اللغة الفرنسيّة واللغة اللاتينيّة أيضًا.

وبعد عدد من السنين، أصبحَ اللغوي ماريو أندرو باي يُجيد عدة لغات أخرى مثل، اللغة الإسبانيّة والبرتغاليّة والرّوسيّة والألمانيّة. كما أنَّه كان قادرًا على التّحدث بحوالي ثلاثين لغة أخرى. وبعد ذلك، أصبح على دراية بهيكل ما لا يقل عن مائة لغة من لغات العالم.

مهنة اللغوي ماريو أندرو باي:

في عام 1923م، بدأ اللغوي ماريو أندرو باي حياته المهنيّة بتدريس اللغات في كلية مدينة نيويورك. وبعد ذلك التحق بقسم اللغات الرومانسيّة في جامعة كولومبيا، وأصبحَ أستاذًا متفرغًا في عام 1952م. وفي عام 1941م، نَشَرَ كتابه الأول، نبذة عن اللغة الإيطاليّة.

كان للغوي ماريو أندرو باي أسلوبًا رائعًا في التّعامل مع اللغات في الحرب العالميّة الثانيّة، فعمل كمستشار  لغوي مع وكالتين من وزارة الحرب. وفي ذلك الوقت كتب كتبًا لغوية وطور دورات لغة وكتب كتيبات إرشاديّة للغة.

وأثناء عمله كأستاذ لفقه اللغة الرومانسيّة في جامعة كولومبيا، كَتَبَ اللغوي ماريو أندرو باي أكثر من 50 كتابًا، مثل قصة اللغة وقصة اللغة الإنجليزيّة ولغات الحرب والسلام ومعجم اللغويات وكل شيء عن اللغة ودعوة إلى علم اللغة (مُقدّمة أساسيّة لعلم اللغة) وكلمات ابن عرس (قول ما لا تقصده).

كَتَبَ اللغوي ماريو أندرو باي كتاب أمريكا التي فقدناها (مخاوف المحافظ)، وهو كتاب يُدافع عن الفرديّة والحرفيّة الدّستوريّة. وفي هذا الكتاب، يُدين اللغوي ماريو أندرو باي ضريبة الدخل وكذلك الشيوعيّة وغيرها من أشكال الجماعيّة. كان اللغوي ماريو أندرو باي لغويًا عالميًا، فقام بالدّفاع عن إدخال لغة الإسبرانتو إلى المناهج الدراسيّة في جميع أنحاء العالم لتكملة اللغات المحليّة.

تعليم اللغوي ماريو أندرو باي:

حَصَلَ اللغوي ماريو أندرو باي على درجة الدّكتوراة من جامعة كولومبيا في عام 1937م، مع التركيز على اللغة السّنسكريتيّة والكنيسة السّلافيّة القديمة والفرنسيّة القديمة.

مساهمة اللغوي ماريو أندرو باي للغة الإسبرانتو:

كان اللغوي ماريو أندرو باي مُغرمًا بلغة الإسبرانتو، وهي لغة دوليّة مُساعدة. فقامَ بكتابة آرائه الإيجابيّة عنها في كتابه بعنوان، لغة واحدة للعالم. كما كَتَبَ كُتيبًا مؤلفًا من 21 صفحة بالكامل عن لغة العالم والإسبرانتو بعنوان، مطلوب لغة عالميّة.

الأعمال المنشورة للغوي ماريو أندرو باي:

  • في عام 1958م، قامَ اللغوي ماريو أندرو باي بتأليف كتابه لغة واحدة للعالم. وطُبع هذا الكتاب في مطبعة ببليو موسر وفي مطبعة جامعة كاليفورنيا في بيركلي.
  • في عام 1949م، قامَ اللغوي ماريو أندرو باي بتأليف كتابه السّلائف الفرنسيّة. وطُبع هذا الكتاب في مطبعة جامعة كاليفورنيا في بيركلي وفي مطبعة جامعة كاليفورنيا في لوس أنجلوس.
  • في عام 1949م، قامَ اللغوي ماريو أندرو باي بتأليف كتابه قصة اللغة. وطُبع هذا الكتاب في مطبعة ليبينكوت وفي مطبعة جامعة كامبريدج وفي مطبعة جامعة كولومبيا.
  • في عام 1952م، قامَ اللغوي ماريو أندرو باي بتأليف كتابه قاموس الفنون الليبراليّة باللغات الإنجليزيّة والفرنسيّة والألمانيّة والإسبانيّة. وطُبع هذا الكتاب في المكتبة الفلسفيّة وفي مطبعة جامعة أكسفورد.
  • في عام 1954م، قامَ اللغوي ماريو أندرو باي بالتّعاون مع اللغوي فرانك جاينور بتأليف كتابه معجم اللغويات. وطُبع هذا الكتاب في المكتبة الفلسفيّة.

المصدر: Wanted: a World Language, New York: 1969, Public Affairs Committee,One Language for the World, 1958, Biblio-MoserFrench Precursors of the Chanson de Roland, 1949, AMS PressLiberal arts dictionary in English, French, German [and] Spanish, 1952, Philosophical Library


شارك المقالة: