أمثال عالمية عن التعاون

اقرأ في هذا المقال


أمثال عالمية عن التعاون:

تم تعريف التعاون من قِبل العلماء في مختلف المعاجم الدولية حول العالم من الناحية الاصطلاحية على أنه آلية يقوم بها مجموعة من الأفراد بهدف تحقيق منفعة شخصية، وما يكون بعكس التنافس، بحيث تعمل تلك المجموعة يداً بيد من أجل تحقيق منفعة مشتركة، بينما من الناحية اللغوي، فإن التعاون يظهر في وجود السند والمعونة على القيام بعمل ما.

1. يد الله مع الجماعة:

أشار الحكماء والفلاسفة من خلال المحتوى الضمني للمثل العربي إلى أنّ الله سبحانه وتعالى يشد على أيدي الناس الذين يتعاونون مع بعضهم البعض من أجلب أن يحققوا منفعة تعود على الجميع.

2. اجتماع السواعد يبني الوطن واجتماع القلوب يخفف المحن:

يعود أصل المثل إلى دولة أسكتلندا، حيث خرج به الشعب الأسكتلندي مشيراً من خلال المحتوى الضمني للمثل إلى أنّ التعاون في شتى أشكاله وأنواعه يعود بالخير على الجميع، ففي حال كان التعاون بين السواعد، فإنه يقود إلى بناء الأمم والحضارات، وفي حال كان التعاون على التخفيف من الشعور بالألم، فإنه يخفف من مصاعبه وأوجاعه.

3. التعاون قانون الطبيعة (Collaboration law of nature):

يعود أصل المثل إلى جمهورية إيرلندا، حيث كان أول من خرج بالمثل الفنان والمبشر الإيرلندي (جون هوبس)، إذ أوضح من خلال المحتوى الضمني للمثل أنّ التعاون هو من أهم القوانين الموجودة في الطبيعة، إذ عليه تقوم الكثير من الأساسيات المهمة والإبداعات.

4. الجبل لا يحتاج إلى جبل لكن الإنسان يحتاج إلى الإنسان (A mountain does not need a mountain, but a person needs a person):

يعود أصل المثل إلى دولة فرنسا، حيث أول من خرج بالمثل الكاتب الفرنسي (جان دو لافونتين)، إذ أشار من خلال المحتوى الضمني للمثل الفرنسي إلى أنّ الإنسان يحتاج كثيراً إلى وجود عون وسند له في هذه الحياة، فبوجود العون والسند والإنسان المتعاون، يكون الإنسان قادر على اجتياز كافة الصعوبات والعثرات التي يمر بها.

5. ساعدوا بعضكم بعضاً فواحدكم ليس وحيداً في الطريق بل هو جزء من قافلة تمشي نحو الهدف (Help one another, as your one is not alone on the road, but rather is part of a convoy that is walking towards the goal):

يعود أصل المثل إلى دولة فرنسا، أول من قال المثل الكاتب الفرنسي (جان دو لافونتين)، وقد أوحى من خلال المحتوى الضمني للمثل الفرنسي إلى أنّ التعاون والمساعدة من الأمور التي ينبغي أن تكون سائدة في كافة المجتمعات الدولية على حد سواء، إذ أن كل إنسان فسي هذه الحياة يسعى لتحقيق هدف وإنجاز؛ ولذلك يجب أن يتوافر التعاون والمساعدة بين كافة الأفراد.

6. نحلة واحدة لا تجني العسل (One bee does not harvest honey):

يعود أصل المثل إلى دولة روسيا، حيث كان قد خرج المثل عن الشعب الروسي، مشيراً من خلال المعنى الضمني للمثل الروسي إلى أنّ شخص بمفرده في هذه الحياة لا يقوى على إنجاز نجاحات باهرة، إن لم يجد من يتعاون معه ويمد له يد المساعدة.

7. عندما يعمل الإخوة معا تتحول الجبال إلى ذهب (When brothers work together, the mountains turn into gold):

يعود أصل المثل إلى الولايات المتحدة الأمريكية، حيث أول من خرج بالمثل المؤلف والكاتب الأمريكي (ديل كارنيجي)، إذ أوضح من خلال المحتوى الضمني للمثل أنه حينما يجتمع الأخوة ويقومان بعمل معاً، فإنهم يحققوا نجاح أكثر مما لو قام كل منهما بالعمل لوحده، فالتعاون يحقق الإبداعات العظيمة والباهرة.

8. لا يبنى الحائط من حجر واحد (The wall is not built of a single stone):

يعود أصل المثل إلى دولة روسيا، حيث خرج المثل عن الشعب الروسي مشيراً من خلال المعنى الضمني للمثل إلى أنه لا يمكن بناء جدار من حجر واحد، فالحجارة تتحد مع بعضها البعض من أجل أن تقوم بإكمال عمل جدار متكامل، كذلك هو الإنسان حينما يتعاون مع غيره، فإنه يكون قادر على بناء حضارات وازدهار الأمم.

9. اليد تغسل الأخرى والاثنتان تغسلان الوجه (The hand washes the other and the two sides wash the face):

يعود أصل المثل إلى دولة اليونان، حيث أول ما خرج بالمثل الشعب اليوناني، إذ أشار من خلال المحتوى الضمني للمثل إلى أنّ التعاون مهما كان صغيراً أو كبيراً، فإنه يحقق نجاح كما يعود بالعديد من المنافع على القائمين به.

10. لا أحد منا يمكن أن يحقق النجاح بأن يعمل لوحده (None of us can achieve success by working alone):

يعود أصل المثل إلى دولة جنوب أفريقيا، حيث أول من خرج بالمثل رجل الدولة والسياسي (نيلسون مانديلا)، إذ أوحى من خلال المحتوى الضمني للمثل إلى أنه لا يمكن لأي شخص لم يجد أي عون أو مساعدة من طرف آخر أن يحقق إنجاز أو نجاح.

11. النوع الإنساني لا يتم وجوده الا بالتعاون:

يعود أصل المثل إلى دولة تونس، حيث أول من خرج بالمثل العالم والمؤرخ التونسي (ابن خلدون)، إذ أوحى من خلال المحتوى الضمني للمثل العربي إلى أنّ الإنسان لن يكون قادر على مواجهة صعوبات الحياة وتحدياتها، إلا في حال وجد سند وعون له.

12. حتى الورقة تصبح أخف إذا حملها اثنان (Even the paper gets lighter if held by two):

يعود أصل المثل إلى دولة كوريا، حيث أول من خرج بالمثل الشعب الكوري، وقد أشار من خلال المحتوى الضمني للمثل إلى أن حمل الإنسان مهما كان ثقيلاً، فإنه في حال وجد من يساعده ويحمل معه، فإنه سوف يخف ثقل الحمل على كاهله.

13. السواقي الصغيرة تصنع الجداول الكبيرة (Small streams make large streams):

يعود أصل المثل إلى دولة فرنسا، حيث خرج المثل عن الشعب الفرنسي، وقد أشير من خلال المحتوى الضمني للمثل إلى أنها مهما كانت الإنجازات التي نتجت عن التعاون بسيطة وصغيرة، إلى أنها مع مرور الوقت قد تقود إلى نتائج كبيرة وإبداعات عظيمة.

14. لا يعجز القوم إذا تعاونوا:

أوضح الحكماء والفلاسفة من خلال المحتوى الضمني للمثل العربي أن لا يمكن لمجموعة من الناس قامت بالتعاون من أجل تحقيق منفعة مشتركة أن يتمكن منها الكسل والتقاعس، فالمجموعات يغلب عليها طابع الحماس.

15. نعم المؤازرة المشاورة:

أول من خرج بالمثل الصحابي الجليل (علي بن أبي طالب)، إذ أوضح من خلال المحتوى الضمني للمثل العربي أنه من أفضل الأساليب التي يمكن أن يتبعها الفرد هي التعاون والمشورة.

16. إن التعاون الصادق والسخي هو أفضل طريقة لتحقيق التطلعات المشروعة لكل شخص وتحقيق أهداف جماعية عظيمة للصالح العام والمصلحة العامة:

يعود أصل المثل إلى دولة إسبانيا، حيث أول من خرج بالمثل ملك إسبانيا (فيليب السادس)، إذ أشار من خلال المحتوى الضمني للمثل إلى أنه إذا أراد الإنسان أن يحقق إبداعات عظيمة وإنجازات زاهرة، فإنه لا بد له من إيجاد العديد من الأطراف للتعاون معها.

المصدر: كتاب أمثال إنجليزية بالعربية – مجلة الكتب العربيةكتاب أمثال ومقولات – حمدي عثمان – 2020كتاب أمثال إنجليزية بالعربية – الماستركتاب قاموس الأمثال الإنجليزية – محمد عطيه


شارك المقالة: