دلالات كلمة caution اللغوية

اقرأ في هذا المقال


مصطلحات ودلالة كلمة (caution):

عندما ندرس مصطلحات كلمة معينة في علم الدلالة مثل كلمة (caution) فذلك يساعد على أن يستحضر أو يلتفت القارئ والسامع ويتذكر مباشرةً كلمات متشابهة معها أو دلالات كثيرة مرتبطة بمضمون الكلمة بمعناها العام، والخاص وهو: تحذير والالتزام بالشواخص التنبيهية في القيادة مثلاً أو عدم القيادة في الأماكن التي فيها تحويلة طرق خطيرة أو منطقة عمل. يمكن إرجاع كل من الثقافة المادية الموصوفة أعلاه والتفسير اللفظي والضمني إلى تاريخ القارئ وتفسير الثقافة لمعنى الكلمة أو المصطلح وما يميزه عن الأسماء المركبة الأخرى أو المصطلحات الوصفية في مجالات معينة، وليس فقط في الأدب و الإيجاز الخطابي في اللغة الإنجليزية.

من المهام الأساسية للغة الإنجليزية عند دراسة دلالات كلمة مثل كلمة (caution)، تحذير كاسم، ويحذر، كفعل، بالاعتماد على القاعدة العامة الموجودة في اللغة الإنجليزية والتي يمكن أن تكون تُستخدم عند إنشاء الأسماء المركبة، والاعتماد على كتابة الأسماء المركبة أكثر شيوعًا من غيرها ككلمة مستقلة بدون فواصل أو علامات ترقيم، بينما تتم كتابة الأسماء المركبة الأقل شيوعًا كأسماء مركبة وتفصلها علامات الترقيم.

ومن بين الأسماء المركبة والأفعال، هناك أسماء ذات صلة بالكلمة المقصودة: (caution)، اتقاء، احتراز، احتراس، احتياط، انتباه، إحجام، إشفاق، أنذر، تحاش، تحذير، تحفّظ،، تقيه، جزع، حذَرٌ، حوطَة، حيطَة، خَوف، رغبةٌ عَن، عناية، كُره، نبَّه، نُفُور، وقاية، يقظة، لذا سنقوم بتناول أهم الدلالات اللغوية لها في أفعال ومصطلحات وأسماء منفصلة وأسماء مركبة متضمنةً بـمترادفات الكلمة كما يلي أدناه:

***مصطلحات و دلالة كلمة (caution ):جمل توضيحية وأمثلة في سياق مترجم على المعنى لكلمة (caution ):
1.caution n: اسم يعني: حذر، انتباه ويقابله الاسم الدال عليه: carefulness – انتباه.Use extreme caution when you cross a busy street – توخّ الحذر الشديد حين تقطع شارعًا تكثر فيه السيارات.
2.caution n: اسم ويعني: تحذير قانوني ويقابله الاسم الدال عليه: police warning.The man received a caution for harassing his neighbor – تلقى الرجل إنذارًا بسبب مضايقة جاره.
3.caution n written: اسم مركب يعني: اشارة خطر، انتباه، تحذير ويقابله التركيب الدال عليه: on warning sign – على اشارة التحذير.

The sign on the back of the lorry read:  Caution: wide load – وكُتب على اللافتة الموجودة على ظهر الشاحنة: “تحذير: حمولة كبيرة”.

4.caution [sb] to do [sth] vtr + prep: فعل مركب متعدِ + حرف جر يعني: يحذّر شخصًا من القيام بشيء ويدل عليه الفعل: warn.The teacher cautioned her students not to talk to strangers – حذرت المعلمة طلابها من التحدث إلى الغرباء.
5.caution [sb] about [sth] vtr + prep: فعل مركب متعدِ + حرف جر يعني: يحذّر شخصًا من بشيء ويدل عليه الفعل: warnThe boss cautioned his employees about time-wasting – حذر الرئيس موظفيه من إضاعة الوقت.
6.caution [sb]⇒ vtr: فعل متعدِ يعني: يعطي شخصًا إنذارًا ويدل عليه الفعل المرادف له: police: give a warning.

The police officer cautioned the woman and told her that if she did not stop shouting, he would arrest her – حذرها ضابط الشرطة وأخبرها أنه إذا لم تتوقف عن الصراخ فسوف يعتقلها.

7.caution against [sth] vi + prep: فعل مركب يعني: يحذّر، يحذّر من خطر ويدل عليه الفعل المرادف له: [warn against [sth.The doctor cautioned against eating too many sweets – حذر الطبيب من خطر الإفراط في تناول السكريات.
8.caution tape n: اسم مركب يعني: شريط تحذيري ويقبله الاسم الدال عليه: strip for blocking [sth] off – شريط لمنع شيء، إيقافه وحظره.The construction workers blocked off the manhole with caution tape – قام عمال البناء بسد فتحة التفتيش بشريط تحذير.
9.

with caution adv: ظرف مركب يعني: بحرص، بعناية، بحذر ويدل عليه الظرف: prudently – بحكمة.

Go ahead and do it but proceed with caution – انطلق وافعل ذلك ولكن تابع بحذر.

10.

Caution statement – Legal: اسم مركب يعني: بيان تحذيري قانوني.

The caution statement as usually administered by the police is supposed to alert the maker of the statement to the potential use that may be made of the statement in subsequent criminal proceedings.

الترجمة: من المفترض أن ينبه الحذر كما هو الحال في العادة من قبل الشرطة محرر البيان إلى الاستخدام المحتمل للبيان في إجراءات جنائية لاحقة.

11.civil caution – Legal: اسم مرب يعني: الحذر المدني القانوني. مصطلح في القانون المدني الروماني يستخدم بمعانٍ مختلفة. إنه يدل ، في بعض الأحيان ، على الأمن أو الأمن الموعود.Generally, every writing is called caution, a civil caution by which an object is provided for – بشكل عام، تسمى كل كتابة بحذر، تحذير مدني يتم من خلاله توفير أي شيء.
12.commercial caution – Legal: اسم مركب يعني: تحذير تجاري قانوني.

Our neighbor received a commercial caution due to the accumulation of debt to the municipality – تلقى جارنا تحذيراً تجارياً بسبب تراكم الديون عليه للبلدية.

13.Maintenance caution lamp – Military: مصطلح عسكري يعني: مصباح تحذير الصيانة.

The Maintenance caution lamp will come on and remain on if the distance driven exceeds 5,000 miles after the maintenance data has been reset – سيضيء مصباح تحذير الصيانة ويظل مضاءً إذا تجاوزت المسافة المقطوعة 5000 ميل بعد إعادة ضبط بيانات الصيانة.

14.Cautions steps – Financial: مصطلح مالي يعني: الخطوات التحذيرية، الخطوات الوقائية المتأنية. الاحتياط هو إجراء دقيق تقوم به مسبقًا.

You might want to take the Caution steps of bringing lots of water and sunblock if you’re going on a desert hike –  قد ترغب في اتخاذ الخطوات الوقائية لجلب الكثير من الماء والواقي الشمسي إذا كنت تسير في نزهة في الصحراء.

15.Charger Cautions – Technology: مصطلح تقني يعني: تنبيهات خاصة بالشاحن.

Fully Charger Cautions app to notify, protect the battery from overcharging and help extend battery life – يقوم تطبيق تنبيهات خاصة بالشاحن بإعلام وحماية البطارية من الشحن الزائد والمساعدة في إطالة عمر البطارية.

16.

high water/PLATE CAUTION: تعبير باحرف كبيرة كمصطلح يعني: لافتات تحذيرية تحص أوضاع المياه.

that some “high water” signs are posted to alert drivers of a flood-prone area and do not actually mean that there is a flooded section of road ahead – أن بعض لافتات “ارتفاع المياه” قد وُضعت لتنبيه السائقين في منطقة معرضة للفيضانات ولا تعني في الواقع وجود جزء من الطريق غمرته المياه.
17.Caution icon: اسم مركب يعني: رمز تنبيهي، رمز التحذير أو التنبيه العام. مثل: قد يعني الحذر أو التحذير أو الإبطاء أو “التوقف” أو “التنحي” أو العمل على الطرق أو البناء في المنطقة.

This Caution icon is mostly used to express potential, metaphorical danger, or that someone is entering the dangerous emotional territory – تُستخدم أيقونة التحذير هذه في الغالب للتعبير عن خطر مجازي محتمل أو أن شخصًا ما يدخل منطقة عاطفية خطيرة.

18.module caution: اسم مركب يعني: وحدة الركاب؛ وحدة خدمة الركاب أو OPCU وهو اختصار في الطيران لوحدة خدمة الركاب.

module caution is located above each seat row in an overhead panel above the passenger seats in the airline cabin – وتقع وحدة الركاب فوق كل صف مقعد في لوحة علوية فوق مقاعد الركاب في المقصورة طائرات الرحلات الجوية.

19.personal data caution: اسم مركب يعني: البيانات الشخصية للمستخدم.

Around February 1st (2018), Google Safe Browsing will show warnings on apps and on websites leading to apps that collect a user’s personal data without their consent.

الترجمة: في حوالي 1 فبراير (2018)، سيعرض التصفح الآمن من Google تحذيرات على التطبيقات وعلى مواقع الويب التي تؤدي إلى التطبيقات التي تجمع البيانات الشخصية للمستخدم دون موافقته.

20.Throw caution out of the window – مصطلح شبة جملة لها معنى مجازي يعني: تخلى عن حذره؛ لم يعد يبالي بالاخطار.Ahmed throws caution out of the window, he challenged his fears – ألقى أحمد الحذر من النافذة وتحدى مخاوفه
21.Caution buzzer: اسم مركب يعني: جرس تنبيه، الطنان التحذيري.Alarm/warning buzzer, pluggable, Plug & Play Can be used as an alarm buzzer reporting a break-in attempt – جرس الإنذار ، التحذير، قابل للتوصيل، والتشغيل يمكن استخدامه كجرس إنذار للإبلاغ عن محاولة اقتحام.
22.Caution label: مصطلح مركب يعني: علامة التحذير وغالباً ما تكون رسمية.

Under one classification system, there are three types of Caution labels or decals: DANGER means if the danger is not avoided, it will cause death or serious injury, CAUTION means if the precaution is not taken, it may cause minor or moderate injury.

الترجمة: في إطار نظام تصنيف واحد، توجد ثلاثة أنواع من ملصقات أو ملصقات التحذير: الخطر يعني أنه إذا لم يتم تجنب الخطر، فسوف يتسبب في الوفاة أو الإصابة الخطيرة. تنبيه يعني أنه إذا لم يتم اتخاذ الاحتياطات، فقد يتسبب ذلك في إصابة طفيفة أو متوسطة.

المصدر: Oxford Dictionary of English - Angus Stevenson · 2010Merriam-Webster's Dictionary of Synonyms - Merriam-Webster, Inc · 1984English-Arabic Dictionary [and Arabic-English Dictionary] - John Wortabet, ‏Harvey Porter · 2003Arabic-English Dictionary - William Thomson Wortabet · 1888


شارك المقالة: