دلالات كلمة click اللغوية

اقرأ في هذا المقال


مصطلحات دلالية لكلمة (click):

من ضمن الكلمات التي سنتناول دلالاتها اللغوية كلمة (click) والتي تأصلت في تاريخها إلى (كليك) الإنجليزية القديمة، من أصل جرماني غربي؛ في أواخر القرن السادس عشر (كفعل): ذات الصلة بمعنى كلمة “تقليد” كاسم “ويقلد” كفعل. حيث سيتم توضيح معانيها المفردة والمركبة كما يلي تحت عنوان مصطلحات دلالية لكلمة (click) في الجدول التوضيحي التالي.

مصطلحات دلالية لكلمة (click):

جمل توضيحية على الدلالة اللغوية لكلمة (clean)

1.click into place: مصطلح مركب بفعل مع حرف جر واسم محدد يعني: انقر في المكان المحدد.

The 35-year-old missed six weeks before returning against Lancashire last week and at once everything seemed to click into place.

الترجمة: غاب اللاعب البالغ من العمر 35 عامًا ستة أسابيع قبل العودة أمام لانكشاير الأسبوع الماضي وبدا كل شيء في الحال وكأنه في مكانه.

2.

click-and-drag: مصطلح مركب من فعلين يعني: انقل صورة أو رمزًا على شاشة العرض عن طريق الضغط باستمرار على زر الماوس أثناء تغيير موضع المؤشر.

I click-and-drag the tab away from the other tabs and then let go – أنقر واسحب علامة التبويب بعيدًا عن علامات التبويب الأخرى ثم اتركها.

3.

clickbait: اسم متغير بإضافة لاحقة تعني: محتوى (على الإنترنت) هدفه الرئيسي جذب الانتباه وتشجيع الزائرين على النقر فوق ارتباط إلى صفحة ويب معينة. ظهر في أوائل عام 1990s. 

A computer programmer who was bored of seeing “clickbait” headlines online has developed a browser extension to seamlessly alter them to her liking.

الترجمة: طُور مبرمج كمبيوتر، سئم من رؤية عناوين “clickbait” على الإنترنت امتدادًا للمتصفح لتغييرها بسهولة حسب رغبتها.

4.click beetle: اسم مركب يعني: خنفساء طويلة وضيقة يمكن أن تظهر بنقرة واحدة كوسيلة لإخافة الحيوانات المفترسة والهروب. يرقتها هي الدودة السلكية.

Wireworms, the larvae of click beetles, cause damage in cornfields by feeding on seed prior to and shortly following germination.

الترجمة: الديدان السلكية، يرقات الخنافس، تسبب ضررًا في حقول الذرة عن طريق التغذي على البذور قبل الإنبات وبعده بفترة وجيزة.

5.click-clack: مصطلح اسمي مركب يعني: صوت نقر متكرر.

‘‘Okay, girls,’ I heard the click-clack of Marissa’s shoes as she walked steadily over to us, holding the plastic bags, which contained our tour outfits.

الترجمة: حسنًا، يا فتيات، لقد سمعت صوت طقطقة حذاء ماريسا وهي تمشي بثبات نحونا، وهي تحمل الأكياس البلاستيكية، والتي تحتوي على ملابس الجولات.

6.

click-and-drag: مصطلح فعلي مركب يعني: انقل صورة أو رمزًا على شاشة العرض عن طريق الضغط باستمرار على زر الماوس أثناء تغيير موضع المؤشر.

I click-and-drag the tab away from the other tabs and then let go – أنقر واسحب علامة التبويب بعيدًا عن علامات التبويب الأخرى ثم اتركها.

7.clicker: اسم فاعل نشأ في شمال أمريكا ويعني: لوحة مفاتيح للتحكم عن بعد؛ جهاز النقر.

The mouse features the standard two clickers, a scroll wheel on the top, along with three extra buttons for scrolling and task switching.

الترجمة: يتميز الماوس بوجود نقرتين قياسيتين، وعجلة تمرير في الأعلى، إلى جانب ثلاثة أزرار إضافية للتمرير وتبديل المهام.

8.

clickership: اسم مركب قديم ظهر في منتصف القرن التاسع عشر يعني تاريخ الطباعة أو مكتب أو دور جهاز النقر.

لم يتشكل على المصطلح أية سياقات لغوية مستخدمة بسبب تطور الكلمة السريع عبر الأجيال.

9.Click on: فعل مركب لحرف جر يعني: ينقر على شيء ويدل عليه الاسم: computing: mouse.

 I never click on links that I receive in emails – لا أنقر مطلقًا على الروابط التي أتلقاها في رسائل البريد الإلكتروني.

10.

click with [sb] vi + prep: مصطلح لفعل لازم مع حرف جر “مع” مركب يعني: ينسجم مع شخص ما.

Shawn immediately clicked with his new brother-in-law – سرعان ما انسجم شون مع زوج أخته الجديد.

11.pointing and clicking: مصطلح مصدر الفعل مع مصدر آخر يعني: التأشير والنقر.

The mouse is used for pointing and clicking into the graphical interface.

الترجمة: يتم استخدام الماوس للإشارة والنقر فوق الواجهة الرسومية.

12.after the click: مصطلح اسمي يعني: بعد النقر.

If I want to say that you’ll see the result of editing in Photoshop after clicking, can I say, “You’ll see it after click”

الترجمة: إذا أردت أن أقول إنك سترى نتيجة التحرير في الفوتوشوب بعد النقر، فهل يمكنني القول، “ستراها بعد النقر”؟.

13.click away: مصطلح مركب يعني: انقر بعيداً.

It is only a click away.‎ ‎Anyone in the world, whether in a desert, on an ocean, or in a cave somewhere can have access to this information and even comment on it.‎

الترجمة: بنقرة واحدة فقط، يمكن لأي شخص في العالم، سواء في الصحراء أو المحيط أو الكهف في مكان ما، الوصول إلى هذه المعلومات وحتى التعليق عليها.

المصدر: Arabic-English Dictionary - William Thomson Wortabet · 1888 English-Arabic Dictionary [and Arabic-English Dictionary] - John Wortabet, ‏Harvey Porter · 2003 Merriam-Webster's Dictionary of Synonyms - Merriam-Webster, Inc · 1984 Oxford Dictionary of English - Angus Stevenson · 2010


شارك المقالة: