دلالات كلمة fight في اللغة الإنجليزية

اقرأ في هذا المقال


جاءت دلالات كلمة (Fight) في اللغة الإنجليزية القديمة بمعنى الميل أو القدرة على القتال أو النضال، ولهذا سنقوم في هذا المقال بتوضيح أبرز التعابير اللفظية للفعل، من خلال عبارات ومصطلحات معينة للفعل والاسم معاً في منظومة الدلالات البراغماتية البريطانية والأمريكية.

دلالات كلمة (Fight) اللغوية واستخدامها

يعود تاريخ تطور كلمة (Fightيقاتل) منذ اللغة الإنجليزية القديمة في الفعل (feohtan) من أصل جرماني غربي؛ ذات الصلة بمعنى الاسم جماعي، الميل أو القدرة على القتال أو النضال، ومضمون صراع أو حملة قوية مع أو ضد شيء ما، ومن ثم تخصص الفعل لمضمون خاص في الرياضة، بمعنى شارك في مباراة ملاكمة ضد (خصم).

وفي علم الدلالة أو علم المعاني أو ما يسمى (البراغماتية) تطورت كلمة (Fight) وتغيرت لغوياً في تشكيل عدد من المصطلحات الأمريكية والبريطانية لها ضمن وجود عدد من الإجراءات التعديلية البسيطة والملحوظة على صياغة الكلمة سواء كانت في تشكيل بنية العبارة الفعلية، أو تحديد الجمل الاسمية وشبة الجملة الاسمية، أو في إطار تحديد بنية العبارات الظرفية ضمن إصدار عدد من العبارات والمصطلحات اللغوية في سياقات لغوية ونحوية معتمدة.

على سبيل المثال على ما سبق، ظهر هناك مصطلح – fight a losing battle – كتعبير قديم يعني خوض معركة خاسرة؛ بمعنى أن يكون مصيرًا الفشل في جهود المرء، وغيرها الكثير كما سيتم توضيحه في المصطلحات اللغوية لكلمة (fight) فيما يلي:

مصطلحات كلمة (Fight) اللغوية

مصطلحات كلمة (Fight) اللغوية

جمل توضيحية مترجمة على مصطلحات كلمة (Fight)

1.

fight fire with fire: مصطلح استراتيجي أمريكي ويعني حارب النار بالنار، استخدم أسلحة أو تكتيكات العدو أو الخصم، حتى لو وجدها مقيتة.

And if the end result isn’t exactly my idea of a civilized political discourse (I’ll reserve judgement for now) it clearly is a powerful and successful example of fighting fire with fire.

الترجمة: وإذا كانت النتيجة النهائية ليست بالضبط فكرتي عن خطاب سياسي متحضر (سأحتفظ بالحكم في الوقت الحالي) فمن الواضح أنها مثال قوي وناجح على مكافحة النار بالنار.

2.fight like cat and dog: مثل بريطاني ويعني قتال مثل القط والكلب؛ بمعنى (من شخصين) يتجادلون باستمرار مع بعضهم البعض.

Their relationship was passionate and never dull, with great highs when their love seemed to overwhelm them and huge lows when they fought like cat and dog.

الترجمة: كانت علاقتهم عاطفية وليست مملة أبدًا، مع ارتفاعات كبيرة عندما بدا أن حبهم طغى عليهم وأدنى مستوى عندما قاتلوا مثل القط والكلب.

3.fight or flight: متلازمات لفظية فعلية باستخدام بريطاني ويعني المكافحة أو الهروب؛ بمعنى الاستجابة الفسيولوجية الغريزية لحالة مهددة، والتي تهيئ المرء إما للمقاومة بالقوة أو للهرب.

I turned at looked her in right in the face, and I could now feel the ancient fight or flight instinct kicking in as the adrenaline began coursing through my body.

الترجمة: التفت إليها ونظرت إليها في وجهي مباشرة، ويمكنني الآن أن أشعر بالقتال القديم أو غريزة الطيران التي بدأت عندما بدأ الأدرينالين يتدفق عبر جسدي.

4.

fight shy of: مصطلح شبة جملة اسمية باستخدام بريطاني، ويعني تجنب؛ كن غير راغب في القيام أو الانخراط.

The federal government has traditionally fought shyof becoming involved in education, which is mainly dealt with at state level.

الترجمة: لطالما حاربت الحكومة الفيدرالية تجنباً من المشاركة في التعليم، والذي يتم التعامل معه بشكل أساسي على مستوى الولاية.

5. make a fight of it: مصطلح أو عبارة فعلية أمريكية وتعني جعل القتال منه؛ بمعنى قدم عرضًا مفعمًا بالحيوية للمقاومة في قتال أو منافسة.

When Quinn grabbed his chance just after the break it looked as though Sunderland could still make a fight of it.

الترجمة: عندما اغتنم كوين فرصته بعد الاستراحة مباشرة، بدا الأمر كما لو أن سندرلاند لا يزال بإمكانه خوض معركة معها.

6. put up a fight: عبارة بريطانية وتعني طرح قتال؛ قدم مقاومة للهجوم.

I have observed that more women, including domestic helpers, have now realized their rights and, therefore, are putting up a fight against discrimination and violence.

الترجمة: لقد لاحظت أن المزيد من النساء، بما في ذلك الخادمات المنزليات، قد حصلن الآن على حقوقهن، وبالتالي يقمن بمكافحة التمييز والعنف.

7. 

fight back: فعل مركب باستخدام أمريكي ويعني دافع الهجوم المضاد أو الانتقام في قتال أو صراع أو منافسة، أو قاوم شيئًا ما، قاوم شيئًا ما حاول قمع شعور أو تعبير عنه.

Five hundred witnesses were examined; and such a general turmoil was aroused that the Bell lawyers were compelled to take the attack seriously, and to fight back with every pound of ammunition they possessed.

الترجمة: تم استجواب خمسمائة شاهد. وقد أثير مثل هذا الاضطراب العام لدرجة أن محامي بيل اضطروا إلى أخذ الهجوم على محمل الجد، والرد بكل رطل من الذخيرة بحوزتهم.

8. fight amongst: مصطلح لفعل مركب يعني القتال ضمن مجموعة معينة؛ أن يجادل أو يتشاجر داخل مجموعة معينة من الناس، باستخدام بريطاني حديث.

He worked faithfully in the harness, for the toil had become a delight to him; yet it was a greater delight slyly to precipitate a fight amongst his mates and tangle the traces.

الترجمة: كان يعمل بأمانة في الحزام، لأن الكدح أصبح له بهجة؛ ومع ذلك، كان من دواعي السرور أن يعجل بقتال بين رفاقه وتشابك الآثار.

9. 

fight a rearguard action: مصطلح بريطاني ويعني محاربة عمل خلفي، لمحاولة إيقاف شيء لا يمكن منعه على الأرجح. وقد سُمعت في المقام الأول في المملكة المتحدة، وفي أستراليا وهو شائع إذا كنت تقاتل هجومًا خلفيًا، فأنت تحاول جاهدًا إيقاف حدوث شيء ما عندما يكون هناك احتمال ضئيل بأن تنجح المجموعات، على اليسار واليمين، لا تزال تقاتل في الخلف ضد الخطة.

The local supporters club are planning to fight a rearguard action but it must be long odds against them succeeding.

الترجمة: يخطط نادي المشجعين المحليين لخوض معركة خلفية ولكن يجب أن تكون هناك احتمالات طويلة ضدهم.

10. 

fight a losing battle: تعبير فعلي بريطاني ويعني خوض معركة خاسرة؛ بمعنى أن تحاول بإصرار وبجهد كبير أن تفعل أو تحقق شيئًا محكوم عليه بالفشل في النهاية، مثل: أنا أخوض معركة خاسرة مع وزني، أو لا أستطيع أن أفقد أي شيء، أو تخوض الشرطة معركة خاسرة ضد سرقة السيارات.

You’re fighting a losing battle if you think you can convince Sarah to go to college.

الترجمة: أنت تخوض معركة خاسرة إذا كنت تعتقد أنه يمكنك إقناع سارة بالذهاب إلى الكلية.

11. fight (one’s) way out: مصطلح أمريكي لفعل مركب يعني محاربة المخرج، بمعنى لبذل جهد لمغادرة مكان ما أو الهروب منه.

Good luck fighting your way out of the subway station during rush hour.

الترجمة: حظًا سعيدًا في طريقك للخروج من محطة مترو الأنفاق خلال ساعة الذروة.

المصدر: Merriam-Webster's Dictionary of Synonyms - Merriam-Webster, Inc 1984English Vocabulary and Meaning Raymond Hickey, Department of Anglophone Studies - Fedinand de Saussure (1857-1913). Words Meaning And Vocabulary An Introduction To Modern English Lexicology - English Lexicology Book - Published 2016 Grammar and Meaning: Papers on Syntactic and Semantic - James D. McCawley · 1976


شارك المقالة: