دلالات كلمة guarantee في اللغة الإنجليزية

اقرأ في هذا المقال


سنقوم في هذا المقال بالحديث عن دلالات الفعل (guaranteeيضمن) من خلال أبرز العبارات اللفظية والمصطلحات للفعل على شكل جمل وتراكيب لغوية ونحوية للفعل في منظومة الدلالات البراغماتية البريطانية والأمريكية.

دلالات كلمة (guarantee) اللغوية واستخدامها

يعود تاريخ تطور كلمة (guaranteeضمان) في أواخر القرن السابع عشر بمعنى الضامن، ربما من الأصل الإسباني، المقابل لمعنى الضمان الفرنسي، في كلمة (guaranty) بمعنى الفعل، يقدم تأكيدًا رسميًا، خاصة أنه سيتم استيفاء شروط معينة تتعلق بمنتج أو خدمة أو معاملة.

وفي البراغماتية، تغير الفعل (guaranteeيضمن) لغويًا ضمن علم المعاني، في إنتاج عدد من الاستخدامات الأمريكية والبريطانية للفعل، بالإضافة إلى عدد من التعبيرات والمصطلحات اللغوية القديمة والحالية للفعل في إطار تشكيل بنية العبارة الفعلية، أو تكوين مصطلحات التعبير عن الجمل الاسمية وصيغة شبه الجملة الاسمية، أو حتى في إطار صياغة وبناء الجمل والعبارات الظرفية.

على سبيل المثال على ما سبق، ظهر هناك مصطلح فعلي – Guarantee letter – كتعبير مركب يعني ورقة ضمان خطاب من البنك التجاري يؤكد دفع سعر ممارسة خيار البيع للعميل؛ في خيارات البيع هي ضمان تسليم الأوراق المالية من قبل البنك إلى شركة سمسرة نيابة عن عميل البنك؛ عندما يقوم المستثمر بكتابة خيار بيع وليس لديه النقد المتاح لشراء الأصل الأساسي في حالة ممارسة الخيار، فقد تطلب السمسرة خطاب ضمان من أجل القضاء على مخاطر عدم تمكن المستثمر من شراء الأصل الأساسي، أو مصطلح – Guarantee of Service – كتعبير اسميّ مركب يعني ضمان الخدمة، وغيرها الكثير كما سيتم توضيحه في المصطلحات اللغوية لكلمة (Guarantee) فيما يلي:

مصطلحات كلمة (guarantee) اللغوية

مصطلحات كلمة (guarantee) اللغويةجمل توضيحية مترجمة على مصطلحات كلمة (guarantee)
1.Guarantee letter: اسم مركب باستخدام بريطاني يعني خطاب صادر عن بنك تجاري يضمن أن المستثمر الذي يكتب خيار طرح سيدفع المبلغ المطلوب في حالة ممارسة البيع ضد المستثمر، أو خطاب ضمان.A guarantee letter was sent to the Armenian side for its participation in the 53rd meeting of the General Assembly of the Parliamentary Assembly of the Organization of the Black Sea Economic Cooperation (BSEC) in Baku, Secretary General of the BSEC PA Asaf Hajiyev said

الترجمة: قال الأمين العام لمنظمة التعاون الاقتصادي للبحر الأسود (BSEC) في باكو، إنه تم إرسال خطاب ضمان إلى الجانب الأرميني لمشاركته في الاجتماع الثالث والخمسين للجمعية العامة لمنظمة التعاون الاقتصادي للبحر الأسود (BSEC) في باكو.

2.Guarantee of Service: مصطلح اسميّ مركب باستخدام بريطاني يعني ضمان الخدمة، ويرمز لها بالاختصار (GOS).The software enables remote users to access central data at high speeds and provides a guarantee of service even when there is no network

الترجمة: يتيح البرنامج للمستخدمين عن بُعد الوصول إلى البيانات المركزية بسرعات عالية ويوفر ضمانًا للخدمة حتى في حالة عدم وجود شبكة.

3.Guarantee of Signature: تعبير مركب باستخدام أمريكي ويعني ضمان التوقيع؛ بيان صادر عن مصرف أو مؤسسة مالية أخرى يفيد بأن التوقيع على مستند قانوني مرتبط صحيح. يتم إرفاق ضمان التوقيع بالمستند الرئيسي، ويتم استخدامه لتوفير الحماية من مخاطر الاحتيال. تتطلب بعض المستندات، ولا سيما بيانات تحويل الأسهم أو السندات، ضمانًا بالتوقيع حتى تكون سارية المفعول.In most cases, the guarantor, generally a bank or other financial institution, accepts all consequences in the event that the signature is fraudulent. A signature guarantee is required when an individual investor wants to sell or transfer securities held in physical certificate form

الترجمة: في معظم الحالات، يقبل الضامن، وهو بنك أو مؤسسة مالية أخرى عمومًا، جميع العواقب في حالة أن التوقيع احتيالي. يُطلب ضمان التوقيع عندما يرغب المستثمر الفردي في بيع أو تحويل الأوراق المالية المحتفظ بها في شكل شهادة فعلية.

4.guaranteed account: مصطلح مركب باستخدام أمريكي ويعني حساب مضمون؛ حساب هامش في شركة سمسرة حيث يتم تأمين متطلبات الصيانة من خلال الأصول أو الهامش الزائد في حساب آخر. وهذا يقلل من المخاطر على كل من الوساطة وصاحب الحساب.

A variable annuity allows the owner to select among a number of investment options, to include various mutual funds, bond funds, money market accounts, and a guaranteedaccount also referred to as a “fixed” account

الترجمة: يسمح القسط السنوي المتغير للمالك بالاختيار من بين عدد من خيارات الاستثمار، لتشمل مختلف الصناديق المشتركة، صناديق السندات، حسابات سوق المال، الحساب المضمون، يُشار إليه أيضًا باسم الحساب “الثابت”.

5. guaranteed basic wage: تعبير أمريكي مركب يعني الأجر الأساسي المضمون؛ هو المبلغ الذي سيحصل عليه العامل في الأجر بغض النظر عن مستوى إنتاج الشركة.They want a higher guaranteed basic wage and an agreed organisation of hours of work and they have left me in no doubt that they are determined to achieve this

الترجمة: إنهم يريدون أجرًا أساسيًا أعلى مضمونًا وتنظيمًا متفق عليه لساعات العمل ولم يتركوا لي أدنى شك بأنهم مصممون على تحقيق ذلك.

6. 

guaranteed bond: اسم مركب كمصطلح مالي باستخدام أمريكي ويعني سند مضمون؛ سند تصدره شركة واحدة ومضمون من حيث الفائدة والمبلغ الأساسي من قبل شركة أخرى أو أكثر.

The plan, unveiled last month, allows for the money that Asian countries gather via the guaranteed bond issues to be channeled into the private sector to help the financial sector write off bad debts and for companies to improve their balance sheets

الترجمة: تسمح الخطة، التي تم الكشف عنها الشهر الماضي، بتوجيه الأموال التي تجمعها الدول الآسيوية عبر إصدارات السندات المضمونة إلى القطاع الخاص لمساعدة القطاع المالي على شطب الديون المعدومة وللشركات لتحسين ميزانياتها العمومية.

7. 

Guarantee fees: اسم مركب جمع باستخدام بريطاني يعني رسوم الضمان؛ مبلغ يدفعه المستورد للضامن، وعادة ما يكون كنسبة مئوية سنويًا من القيمة الاسمية للكمبيالات أو الكمبيالات المضمونة.

Commitment fees, together with interests, guarantee fees and other charges account for 27.61 percent of the total annual debt payments

الترجمة: تمثل رسوم الالتزام، إلى جانب الفوائد ورسوم الضمان والرسوم الأخرى 27.61 في المائة من إجمالي مدفوعات الديون السنوية.

8. Guarantee Period: اسم مركب باستخدام بريطاني يعني غترة الضمان؛ في القانون المدني؛ الفترة الزمنية التي يمكن خلالها للمشتري الذي اكتشف عيوبًا خفية في منتج (سلعة) أن يرفع دعاوى ضد المورد (البائع). A considerable majority of respondents to a survey are against reducing the guarantee period for domestic workers, from 180 days to 90 days, the Ministry of Manpower has revealed

الترجمة: الغالبية العظمى من المشاركين في الاستطلاع يعارضون تقليص فترة الضمان للعمال المنزليين من 180 يومًا إلى 90 يومًا، حسبما كشفت وزارة القوى العاملة.

9.guarantee against (something): مصطلح فعلي بريطاني الأصل يعني ضمان مقابل شيء معين؛ لتأكيد أن شيئًا ما، عادة ما يكون شيئًا سلبيًا، لن يحدث، يمكن الفصل بين الفعل وحرف الجر بمفعول به مباشر. We guarantee this radio against defects for one year

الترجمة: نحن نضمن هذا الراديو ضد العيوب لمدة عام.

10.guaranteed analysis: اسم مركب باستخدام أمريكي ويعني تحليل مضمون.Much like human food, the guaranteedanalysis on any package or can of pet food will tell you the overall fat, protein, fiber, and moisture content of the food

الترجمة: تمامًا مثل الطعام البشري، سيخبرك التحليل المضمون على أي عبوة أو علبة من أغذية الحيوانات الأليفة بالمحتوى الكلي للدهون والبروتين والألياف والرطوبة في الطعام.

المصدر: Merriam-Webster's Dictionary of Synonyms - Merriam-Webster, Inc 1984English Linguistics - Alfred Bammesberger · 1989Structural Ambiguity in English: An Applied Grammatical - Dallin D. Oaks · 2010 Language History and Linguistic Modeling: Language history - Raymond Hickey, ‏Stanisław Puppel · 1997


شارك المقالة: