قصيدة Sence You Went Away

اقرأ في هذا المقال


هي قصيدة بقلم الشاعر جيمس ويلدون جونسون، تستكشف القصيدة حياة جونسون بعد فقدان حبيبته، ولا يبدو أي شيء على ما يرام بعد زوال الحب.

ملخص قصيدة Sence You Went Away

تستكشف هذه القصيدة فقدان الحب، وكيف لا يبدو أي شيء على ما يرام بعد زواله، يستخدم جونسون أمثلة عن العالم الطبيعي الذي فقد إحساسه بالنظام والجمال الآن بعد أن لم يعد على اتصال بعشيقته، على الرغم من أنه غير معروف سبب رحيلهم، يمكن التأكد من أنّ جونسون تأثر بشدة بفقدانهم، القصيدة لها بنية متكررة، ثلاثة أسطر لشرح كيف أنّ الأمور الآن أسوأ، ثم الرابع الذي يحتوي على عبارة تقول بمعنى أنك ذهبت بعيدا، إنها قصيدة ضياع، وكيف تؤثر تلك الخسارة على الشاعر.

كما هو ظاهر في القصيدة يتم ترتيب كل مقطع بالمثل، تستكشف الأسطر الثلاثة الأولى من كل مقطع تأثيرات رحيل الحبيبة، مع السطر الأخير يردد السبب، ويقول من هنا ذهبت بعيدًا، هناك أربعة مقاطع في القصيدة كل منها يتكون من رباعي أي أربعة أسطر، كل سطر من الأسطر الثلاثة الأولى داخل كل قافية مقطعية مع بعضها البعض (bright) و (light) و (right) هي مثال من المقطع الأول.

,Seems lak to me de stars don’t shine so bright
,Seems lak to me de sun done loss his light
,Seems lak to me der’s nothin’ goin’ right
.Sence you went away

بدأ جونسون هذه القصيدة بالتركيز على كيف لا تتألق النجوم بهذه السطوع، غالبًا ما يكون الضوء تعبيرًا مجازيًا عن السعادة، مع كون ضوء النجوم أيضًا سمة من سمات الجمال الطبيعي، من خلال تقليل وجود هذه الصورة، التي أصبحت الآن ليست مشرقة جدًا، يقضي جونسون على هذا الإحساس بالجمال والإيجابية، مما يسمح للسطر الأول من القصيدة بالتعبير عن حزنه الداخلي.

ثم يتم تعزيز هذا من خلال الشمس فقدت نورها، استخدم جونسون مرة أخرى قلة الضوء ليرمز إلى حزنه، الشمس هي صورة قوية للضوء والطبيعة، جونسون مرة أخرى ينتقص من هذه الأفكار من خلال التركيز على عدم وجود الشمس، الآن بعد أن رحلت حبيبته، يقترح جونسون أنّ لا شيء صحيح، يبدو أنّ حياته أصبحت معقدة وغير منطقية.

,Seems lak to me de sky ain’t half so blue
,Seems lak to me dat eve’ything wants you
,Seems lak to me I don’t know what to do
.Sence you went away

ضمن مقطع القصيدة الثاني يواصل جونسون شرح الخطأ الذي يحدث بالضبط في حياته الآن بعد أن رحلت حبيبته، تتعلق الصورة الأولى بالطبيعة مرة أخرى، هذه السماء ليست نصف زرقاء جدًا، اللون الأزرق يتلاشى من السماء، يرتبط فقدان اللون مرة أخرى بالتعاسة، وغالبًا ما يكون الرمادي أحادي اللون لونًا حزينًا، يشير جونسون أيضًا إلى كل شيء في حياته يريدك، واستخدام العنوان المباشر يشير إلى أنه يكتبه تجاه حبيبته السابقة الآن، في الواقع بدون حبيبته، جونسون لا يعرف ماذا يفعل، ويشعر بإحساس بالخسارة الآن وقد رحلوا.

,Seems lak to me dat eve’ything is wrong
,Seems lak to me de day’s jes twice ez long
,Seems lak to me de bird’s forgot his song
.Sence you went away

تستمر أفكار الخسارة في هذا المقطع، بادئ ذي بدء كل شيء على ما يرام، تبدو الأيام أيضًا ضعف الوقت، أخيرًا حتى التوازن الطبيعي للكلمة يتم التخلص منه بشكل غير متناسب، من منظور جونسون، في الواقع يقترح جونسون أنّ دي بيرد نسي أغنيته، حيث تم إطفاء التناغم الطبيعي لأغنية العصافير، مرة أخرى يتعلق هذا بنقص حب جونسون، يبدو أنّ هناك فرحًا أقل في العالم الآن بعد رحيلهم.

,Seems lak to me I jes can’t he’p but sigh
,Seems lak to me ma th’oat keeps gittin’ dry
,Seems lak to me a tear stays in ma eye
.Sence you went away

المقطع الرابع يردد صدى الأفكار من المقطع السابق، لكنه يركز على الاستجابة المباشرة لجسد جونسون، لقد تركه الانفصال مع الدموع تبقى في عينه، وهو الفقاعة التي تحافظ على جفافها، والحاجة المستمرة للتنهد، كل شيء يسير بشكل خاطئ بالنسبة لجونسون، من الاستجابة الجسدية إلى الاضطراب الطبيعي، القصيدة هي قصة حب ضائع، حيث قدم جونسون كل الأشياء التي ساءت الآن وهو وحيد.

المصدر: the jinn and other poems, by amira el-zein, copyright 2006 by amira el-zein, cover: hippocrene spring by gail boyajian.POEMS OF 1890 A SELECTION, TRANSLATED BY PAUL VINCENT, First published in 2015 by UCL Press, University College London, Gower Street, London WC1E 6BT.GOLDEN BOOK ON MODERN ENGLISH POETRY, by TH OMAS CALDWE LL, first published 1922, revised edition 1923.a text book for the study of poetry, by f.m.connell, copyright 1913


شارك المقالة: