قصيدة The Starlight Night

اقرأ في هذا المقال


هي قصيدة بقلم الشاعر جيرارد مانلي هوبكنز، تصف القصيدة أهمية النظر إلى النجوم وتقدير خلق الله عز وجل في الحياة اليومية للفرد.

ملخص قصيدة The Starlight Night

كتبت هذه القصيدة لجيرارد مانلي هوبكنز في عام 1877 وهي أحد أشهر سوناتاته، فصل هوبكنز نص السوناتة إلى مقطعين، الأول هو أوكتاف، أي أنه يحتوي على ثمانية أسطر، والثاني عبارة عن مجموعة تحتوي على ستة أسطر، كما هو شائع في بتركان أو السوناتات الإيطالية، تتبع الأسطر الثمانية الأولى مخطط قافية لـ (ABBAABBA)، غالبًا ما تتباعد الأسطر الستة التالية إلى مجموعة متنوعة من الأنماط وعادةً ما تحتوي على ثلاثة قوافي نهائية مختلفة، إنه نفس الشيء في هذه القصيدة في هذه الحالة يكون النمط غير عادي (CCDEED).

أهم صورة في هذه القطعة هي صورة النجوم، تأتي في أشكال متنوعة في النص، لكنها دائمًا ما تمثل شيئًا جميلًا وعالميًا آخر، يتم التأكيد على هذا من خلال المقارنات بعيون الجان والمدن الساطعة في السماء، النجوم بعيدًا عن متناول كل من على الأرض، لكن هذا لا يعني أنه يجب على المرء تجاهل وجودهم، يتضح مع تقدم القصيدة أنّ المتحدث يرى النجوم مرتبطة ارتباطًا وثيقًا بالله عز وجل وخلقه.

تبدأ القصيدة بالمتحدث الذي يطلب من مستمعه أن ينظر إلى السماء ويراقب النجوم عن كثب، ليست لديه معرفة علمية بالفضاء، بدلاً من ذلك يستخدم الاستعارات للتعبير عن تقديره لجمال النجوم، المقارنة الأولى هي رجال النار يجلسون في الهواء، يبدو أنّ النجوم لديهم وكالة خاصة بهم، يتابع مع عدد من الاستعارات الأخرى يقارن النجوم بالقلاع الدائرية والحفريات الماسية.

بغض النظر عما يعتقده، فهو سحري وخيالي بطبيعته، من خلال هذه المقارنات اللافتة للنظر، يأمل هوبكنز في تشجيع القارئ في الخارج وفي حالة ذهنية مناسبة، المجموعة الثانية من الخطوط أكثر تعقيدًا، هنا تعرب المتحدثة عن خيبة أمله من اعتبار خلق الله عز وجل أمرًا مفروغًا منه، لا يبدو أنّ الناس لديهم الطاقة لمراقبة العالم الجميل من حولهم، تنتهي القصيدة بإعطاء المتحدث للنجوم معنى أكبر بالقول إنها أرواح الموتى.

!Look at the stars! look, look up at the skies

!O look at all the fire-folk sitting in the air

!The bright boroughs, the circle-citadels there

!Down in dim woods the diamond delves! the elves’-eyes

في المقطع الأول من هذه القصيدة تبدأ المتحدثة بعلامة تعجب، من المفترض أن تلفت انتباه القارئ يقول إلى النجوم! وإلى بداية القصيدة نفسها، يجب تشجيع المرء على القراءة، خاصة وأن صوت المتحدثة متطلب للغاية، من الواضح أنها تريد من القارئ أن يأخذ الوقت الكافي للنظر إلى السماء، هناك الكثير مما يمكن رؤيته هناك يتجاوز ما هو واضح.

يجسد هوبكنز النجوم في السطر الثاني مشيرًا إليهم على أنهم قوم النار الذين يجلسون في الهواء، يتحركون، يلمعون، يبدو أنهم يتمتعون بحضور فخور، إعادة توصيفهم كشيء أكثر من مجرد نقاط دقيقة للضوء البعيد أمر مثير للانتباه، تتابع وتطرح المزيد من المقارنات على القارئ، وتذكر أيضًا أنّ النجوم هي أحياء مشرقة وقلاع دائرية، هم بالنسبة للمتحدثة لديهم إمكانية لا نهاية لها للحياة.

لديهم الكثير لدرجة أنه يجب على المرء أن يتخيل مدينة مزدهرة ومشرقة، تتابع لتصف كيف أنّ المساحة الفارغة فوق رأس المرء مثل خشب قاتم، دائمًا ما تكون أحجار الألماس فوقها، مما يؤدي إلى كسر رتابة المروج الرمادية، إنهم سحر، مثل عيون الجان!

!The grey lawns cold where gold, where quickgold lies

!Wind-beat whitebeam! airy abeles set on a flare

!Flake-doves sent floating forth at a farmyard scare

.Ah well! it is all a purchase, all is a prize

في السطور التالية من هذه القصيدة استخدم العبارة (where quickgold lies) هذه إشارة إلى مناجم تحتوي على أعداد غير معروفة من الأحجار الكريمة بالإضافة إلى عنصر الشظية السريعة، المعروف الآن باسم الزئبق، عطارد الكوكب يحمل بقعة خاصة به في السماء، مما يزيد من الاتصال، تجلب السطور الأخيرة القارئ إلى هدف هوبكنز الرئيسي بهذه القطعة، قالت المتحدثه أنّ السماء وكل نجومها الساطعة كلها مشتريات والكل جائزة، هذا لأن المرء لا يكافأ إلا برؤية النجوم إذا أخذ الوقت الكافي للنظر.

.Buy then! bid then! — What? — Prayer, patience, alms, vows

!Look, look: a May-mess, like on orchard boughs

!Look! March-bloom, like on mealed-with-yellow sallows

These are indeed the barn; withindoors house

The shocks. This piece-bright paling shuts the spouse

.Christ home, Christ and his mother and all his hallows

في المقطع الأخير من هذه القصيدة والذي يحتوي على ستة أسطر، أوضحت المتحدثة أنها ترى البشرية على أنها لا تملك وقتًا للأشياء الجديرة بالاهتمام حقًا، ترتبط الطبيعة التي يصورها هوبكنز ارتباطًا مباشرًا بالله عز وجل، يعتقد أن خليقة الله عز وجل مُهمِلة، فوق كل شخص يتجاهل فرصة لرؤية شيء جميل حقًا.

الأسطر التالية هي الأكثر تعقيدًا في القصيدة، يستخدم بعض الاستعارات لتصوير النجوم كحزم من الزهور، مثل تلك الموجودة على أشجار الصفصاف، ويواصل استخدام الصور المسيحية في إشارة إلى كنيسة مليئة بالحزم، في هذه الحالة الحزم عبارة عن نجوم، أصبحت تمثل الموتى، إنهم أرواح الذين ماتوا وكلهم محتجزون في الكنيسة المسيحة.

المصدر: the jinn and other poems, by amira el-zein, copyright 2006 by amira el-zein, cover: hippocrene spring by gail boyajian.POEMS OF 1890 A SELECTION, TRANSLATED BY PAUL VINCENT, First published in 2015 by UCL Press, University College London, Gower Street, London WC1E 6BT.GOLDEN BOOK ON MODERN ENGLISH POETRY, by TH OMAS CALDWE LL, first published 1922, revised edition 1923.a text book for the study of poetry, by f.m.connell, copyright 1913


شارك المقالة: