ترجمة الأخبار الأجنبية

اقرأ في هذا المقال


ففي وقتنا هذا تتلقَّى الوسائل الإعلامية المختلفة من راديو، تلفزيون وصحافة الكثير من الأخبار والأحداث بلغة أجنبية، خاصة اللغة الإنجليزية أو الفرنسية. وعليه يجب ترجمتها إلى اللغة العربية في حال أنها تقدّم في إذاعات وتلفزيونات ناطقة باللغة العربية.

إجراءات ترجمة الأخبار:

  • الاختيار: ويُقصد به اختيار الأخبار التي ستقدمها الوسيلة؛ وذلك وفقاً للقيم الإخبارية الموجودة في الحدث أو الخبر، بالإضافة إلى أهميتها للجمهور المستهدف ومدى اتفاقها مع سياسة القناة الإذاعية والتلفزيونية.
  • ترجمة الأخبار ترجمة نصيّة: ويكون ذلك من خلال ترجمة النصوص ترجمة دقيقة متناهية، بحيث يأتي النص العربي مُعبّراً عن النص الأجنبي.
  • تحرير الأخبار: أي صياغة الأخبار بحيث تناسب الراديو والتلفزيون، كذلك وضرورة اتفاقها مع السياسة التحريرية للأخبار حيث تشكّل مرحلة حاسمة في إنتاج الأخبار.

القواعد التحريرية للترجمة:

  1. ضرورة مراعاة تركيب الجمل في اللغة الأجنبية وطبيعة تركيبها في اللغة العربية، مع أهمية أخذ الاعتبارات المختلفة الخاصة بتركيب الجمل في عملية ترجمة النص أو تحريره، مثل أن اللغة الأجنبية تبدأ بالفاعل بينما اللغة العربية تبدأ بالفعل وهكذا، ففي اللغة الأجنبية لا يتأثر الفعل بعدد الفاعلين أو حتى جنسهم على عكس اللغة العربية.
  2. ضرورة مراعاة اختلاف مراكز الاهتمام بين المصدر الأجنبي الوارد منه الخبر. وعليه فلقد يبرز الخبر الوارد من وكالة أنباء دولية وقائع معينة في بداية الخبر، بينما ترد وقائع في نهاية الخبر.
  3. الدقَّة في ترجمة المصطلحات والتعبيرات المتخصصة، ففي كثير من الأحيان تكون المصطلحات والتعبيرات غير واضحة، فلا بُدّ على المحرر أن يقوم بتوضيحها؛ وذلك من خلال الاستعانة بقواميس متخصصة وذلك للحصول على ترجمة دقيقة للمصطلح أو التعبير.
  4. مراعاة الوقت بحيث يأخذ المحرر في اعتباره الوقت الذي يستغرقه الخبر ضمن الأوقات المخصصة له في النشرة الإخبارية ككل، فقد يضطر المحرر لحذف بعض الأشياء الغير ضرورية وغير المهمة.
  5. مراعاة مصالح معينة تهم الوسيلة. وعليه فإنَّ الخدمات الإذاعية والتلفزيونية الحكومية تُراعي المصالح الوطنية العُليا في تحرير الأخبار واختيارها، على سبيل المثال إعادة صياغة الأخبار التي تهدد الأمن القومي أو التي تمس ثوابت المجتمع.
  6. ضرورة مراعاة قيم، تقاليد المجتمع، الجمهور المستهدف وضرورة مراعاة اهتمامات الجمهور المستهدف والتي ترتبط بالسياسة الإعلامية للوسيلة، ثقافة المجتمع ومواثيق الشرف الإعلامي، فمن المحظور إذاعة ما يمسّ الأديان السماوية.

المصدر: كتاب عالم التلفزيون بين الجمال والعنف- وجيه سمعان.كتاب الكتابة للتلفزيون والإذاعة ووسائل الإعلام الحديثة-مؤيد فوزي.كتاب التلفزيون والمستقبل- عبدالرزاق الدليمي.


شارك المقالة: