الآدابقواعد اللغة الانجليزية

دلالات كلمة comment اللغوية

اقرأ في هذا المقال
  • مصطلحات كلمة (comment) اللغوية ومرادفاتها

مصطلحات كلمة (comment) اللغوية ومرادفاتها:

 

يرجع تاريخ كلمة (comment) من اللغة الإنجليزية الوسطى المتأخرة من خلال معاني أطروحة تفسيرية وملاحظة تفسيرية، من التعليق اللاتيني بمعنى ابتداع، وفي اللاتينية المتأخرة أيضًا بمعنى تفسير، ونعت الماضي المحايد لكلمة (ابتكار أو مبتكر) لتتطور الكلمة عبر مصطلحاتها في معاني مثل: (انتقاد، تحشية، تذييل، تعقيب، تعليق، حاشية، شرح، ملاحظة أو ملحوظة وكفعل عَقَّب، عَلَّق) كما سيتم ذكره في الجدول التالي تحت عنوان مصطلحات كلمة (comment) اللغوية ومرادفاتها:

 

مصطلحات كلمة (comment) اللغوية:

 

مصطلحات كلمة (comment) اللغوية:

جمل توضيحية وسياقات لغوية مترجمة على تطور الصيغة لكلمة (comment):

1.  commentariat – n: اسم مفرد يعني تعليق يعتبر أعضاء وسائل الإعلام فئة فيه. ويدل عليه الاسم المرادف له (journalism).

It was especially entertaining to watch the commentariat – which had been predicting for months that the public would soon share its obsession – try to explain why that hadn’t happened.

الترجمة: كان من الممتع بشكل خاص مشاهدة التعليقات – التي كانت تتوقع منذ شهور أن يشارك الجمهور هاجسهم قريبًا – تحاول شرح سبب عدم حدوث ذلك.

 

2.  commentative – adj: صفة نادرة الاستخدام ولكنها تتضمن نفس محتوى الاسم من خلال إبداء أو احتواء التعليقات أو الأحكام ويدل عليه الصفة المرادفة لها (analytic).

It contains a monograph on Richardson, a critical essay on Jane Austen, and a number of less formal but even more interesting commentative papers upon various English and foreign writers.

الترجمة: إنه يحتوي على دراسة عن ريتشاردسون، ومقال نقدي عن جين أوستن، وعدد من أوراق التعليق الأقل رسمية ولكنها أكثر إثارة للاهتمام حول العديد من الكتاب الإنجليز والأجانب.

 

3.  commentator – n: اسم فاعل ويعني شخص يعلق على الأحداث أو على نص مثل المعلق الرياضي ويدل عليه الاسم المرادف له (reporter).

There will be extra commentators behind both goals to add new dimensions to the usual gripping commentary.

الترجمة: سيكون هناك معلقون إضافيون وراء كلا الهدفين لإضافة أبعاد جديدة إلى التعليق المعتاد.

 

4.  Delete Comments Button: اسم مركب يعني زر حذف تعليقات؛ حذف تعليقات الخلية المحددة ويدل عليه الفعل (omit).

The receptionist deleted the comments button in order to avoid customer feedback in the company at the request of the company manager.

الترجمة: قام موظف الاستقبال بحذف زر التعليقات تفادياً لملاحظات العملاء في الشركة بناءً على طلب من مدير الشركة.

 

5. 

comments’ author: اسم ملكية يعني تعليقات المنفذ؛ اسم مؤلف التعليقات ويدل عليه الاسم المركب المرادف له (Actor Comments).

 

How to change the Author name on comments in Microsoft Word.

الترجمة: كيفية تغيير اسم المؤلف في التعليقات في برنامج ميكروسوفت وورد.

 

6. 

negative comments: اسم مركب يعني ميزة أو خاصية التعليقات السلبية ويدل عليه الاسم المرادف له (Feature). 

The company has not received any negative comments recently because the manager has completely changed the media staff.

الترجمة: لم تتلقى الشركة أيّ تعليقات سلبية في الآونة الأخيرة وذلك لأن المدير غير الطاقم الإعلامي بشكل كامل.

 

7. 

Appraisal Comments: اسم مركب يعني تقييم الأداء ويدل عليه الاسم المرادف له (Performance evaluation).

The areas in which you need to improve upon should be accompanied by a clear sense of your own willingness to proactively work on improving them. Simply put, your self-appraisal comments need to be open, honest, and believable.

الترجمة: يجب أن تكون المجالات التي تحتاج إلى تحسين فيها مصحوبة بإحساس واضح برغبتك في العمل بشكل استباقي على تحسينها. ببساطة، يجب أن تكون تعليقات التقييم الذاتي الخاصة بك منفتحة وصادقة ومعقولة.

 

8. 

Bold Comment: اسم مركب يعني ملاحظة عريضة ويطلق عليه اسم التعليق الجريء ويدل عليه الاسم المرادف له (wide note).

Bold Comment is a heavy kind of writing. The characters are thicker than normal.

الترجمة: التعليق الجريء هو نوع ثقيل من الكتابة. الشخصيات أثخن من المعتاد.

 

9. 

cell comment: اسم مركب يعني تعليق الخلية؛ تم تقديم التعليقات الخلوية، أو الملاحظات كما يطلق عليها غالبًا، لأول مرة في Excel 97.

Cell Comments allow us to attach a comment to a cell to inform, remind or explain the content of a cell or range of cells.

الترجمة: تسمح لنا التعليقات الخلوية بإرفاق تعليق بخلية لإعلام أو تذكير أو شرح محتوى خلية أو نطاق من الخلايا.

 

10. 

Block comments: اسم مركب يعني خانة التعليقات المحظورة أو الممنوع وجودها.

Block comments delimit a region of source code that may span multiple lines or a part of a single line.

الترجمة: تحدد التعليقات الجماعية المحظورة منطقة من التعليمات البرمجية المصدر والتي قد تمتد عبر أسطر متعددة أو جزءًا من سطر واحد.

 

المصدر
Arabic-English Dictionary - William Thomson Wortabet · 1888English-Arabic Dictionary [and Arabic-English Dictionary] - John Wortabet, ‏Harvey Porter · 2003Merriam-Webster's Dictionary of Synonyms - Merriam-Webster, Inc · 1984Arabic-English Dictionary - William Thomson Wortabet · 1888

مقالات ذات صلة

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *

زر الذهاب إلى الأعلى