من يفوت الفرصة عندما تأتيه - He that will not when he way

اقرأ في هذا المقال


عندما نتأمل حياة القادة والعضماء والناجحين والزعماء في هذه الحياة، نجد أن نجاحهم يرجع إلى استغلالهم للفرص الذهبية التي كانت قد مرت عليهم خلال حياتهم، على العكس تماماً من الذين فشلوا في حياتهم ويعود سبب فشلهم إلى ضياعهم للفرص التي لم يدركون كيف يستغلونها ويستثمروها في حياتهم، فاغتنام الفرص هو من أهم أسرار التفوق والإنجاز والنجاح في حياة البعض، كما أن الفشل يرجع في قسم كبير منه إلى الفرص التي لم تستغل بشكل صحيح.

مضمون مثل “من يفوت الفرصة عندما تأتيه”:

يُعد هذا المثل من أهم الأمثال الإنجليزية، الذي يرجع أصله إلى المجتمع الأوروبي، حيث قالوه الإنجليز بطريقتين أولهما (He that will not when he way)، والطريقة الثانية هي (When he will shall have nay)، وقد ترجم إلى اللغة العربية بمعنى (من يفوت الفرصة عندما تأتيه لن يدركها عندما يسعى إليها).

فُسر الحكماء الغربيين والعرب المقصود من المثل بأنه ينبغي على الفرد إذا جاءت له الفرصة أن يقوم باغتنامها واستغلالها، بحيث لا يسمح لها أن تضيع من بين يديه، فالفرص لا تأتي دائماً وإن فاتت الإنسان فإنه لا يقدر على تحصيلها مهما بذل من جهد وعمل في حالة أنها ضاعت منه.

فعلى سبيل المثال إذا قام أحد الأشخاص بعرض عمل على صديقه في إحدى الشركات، أو أن يقوم بضمه إلى شراكته، وقام الصديق بالرفض، وعندما فكر بعد ذلك في الأمر، وجد أنها فرصة ثمينة، فرجع إليه في اليوم التالي وأخبره بقبول العرض، ثم وجد أن هناك من حل محله واغتنم الفرصة بدلاً منه، أو أنه قام بتغيير رأيه في الموضوع وتراجع عنه، وهنا لا يجب عليه أن يتعجب ويغضب من ما حدث لأنه هو من قام برفض الفرصه ولم يستغلها.

وجدت في البلدان العربية العديد من المرادفات للمثل الإنجليزي في المعنى والمضمون، وكما وجد تشابه وتتطابق في المعاني، ومن تلك الأمثال المثل القائل (الفرصة الجيدة لا تأتي إلا مرة واحدة) وفُسر المثل بأن الفرصة لا تقتصر على مجال العمل فقط، وإنما من الممكن أن تأتي في مجالات الدراسة أو السفر أو الزواج، فلابد للفرد من اقتناص الفرص فوراً قبل أن يشعر بالندم على ما فاته في حالة ضاعت منه.


شارك المقالة: