النهج المستوحى من السيميائية في المعجم الهندسي الدلالي

اقرأ في هذا المقال


يناقش علماء الاجتماع بأن النهج المستوحى من السيميائية في المعجم الهندسي الدلالي هو نهج يدور حول تفاوض المعنى، كما أنه يُوفر آلية لتقييم تشابه المفاهيم ولتحديد مدى تداخل دلالات المفاهيم.

النهج المستوحى من السيميائية في المعجم الهندسي الدلالي

تفاوض المعنى

التفاوض بشأن المعنى هو نهج جديد مستوحى من السيميائية في المعجم الهندسي الدلالي، وهو مجال جديد نسبيًا يوفر آلية مُحتملة لتقييم تشابه المفاهيم، والآلية هي أن ينخرط الوكلاء الذين يلتزمون بدلالات المفهومين في عملية تفاوض لتحديد مدى تداخل دلالات المفهومين.

ويتم تحقيق ذلك من خلال سلسلة من الاتصالات بين الوكلاء، والتي يتوصلون خلالها تدريجيًا إلى اتفاق حول المعنى المشترك لمفهوم ما، وتم استخدام بعض تقنيات التفاوض في المعنى في أنظمة المعلومات القائمة على الأنطولوجيا لتحديد التطابقات بين المفاهيم في الأنطولوجيا المختلفة.

وتم تطبيق تقنيات التفاوض على المعنى في معالجة اللغة الطبيعية، وباستخدام مثل هذه التقنيات يتم تقييم المفاهيم قيد التفاوض من حيث:

أولاً، المعنى اللغوي للمصطلح المستخدم للدلالة على المفهوم، ويتم تحديد ذلك باستخدام مجموعات المرادفات المحددة في تصنيف المصطلحات.

ثانياً، تحديد سياق المصطلح والذي يتم حسابه من خلال الجمع بين لغته والمعنى اللغوي لبعض المصطلحات الأخرى في جواره التصنيفي.

وأحد مجالات البحث التي قد تكون ذات صلة من حيث التفاوض حول معنى المصطلحات هو مجال الجدل، ويشير الجدال إلى العملية التي يحاول من خلالها وكيل إقناع آخر بحقيقة أو زيف حالة من الأمور.

وتتضمن العملية قيام الوكلاء بتقديم الحجج المؤيدة والمعارضة للقضايا، جنبًا إلى جنب مع مبررات قبول هذه الحجج، والجدال مفيد في تلك الحالات التي يحتاج فيها الوكلاء إلى إعطاء أسباب للاعتقاد بعبارة معينة.

وبالتالي يمكن استخدامها لمقارنة تعريفات المفاهيم ومقارنتها حيث يلتزم الوكلاء بالمفاهيم المتداخلة ويجدون اتفاقًا على ما يختلف، وتمكن تقنيات التشابه الدلالي الأطراف المعنية من تحديد أي من مفاهيمهم متشابهة مع بعضها البعض، ويمكن بعد ذلك تطبيق الجدل على الوكلاء للتوصل إلى اتفاق حول معنى ربما من حيث التعريف للمفاهيم المشتركة.

ولم يكن هناك قدر كبير من البحث في الجدل في تبادل المعرفة، ولم يتم تطبيق تقنيات الجدل في عملية تحديد معنى متفق عليه للمفاهيم، ويبدو أن النهج الذي اتبعه علماء الاجتماع يستفيد من مفاهيم الجدل، وإن كان في بيئة قائمة على أساس اجتماعي وليس في علوم الكمبيوتر.

وفي هذا العمل يفكرون في أنواع المناقشات التي تدور بين البشر، مثل ترتيب حفلة، ومع ذلك لم يتم تعريف مفاهيم الجدل المستخدمة بأي طريقة رسمية، وتقدم عملية الجدال آفاقًا جيدة لأغراضهم، ويمكن استخدامه لتمكين الوكلاء من التوصل إلى اتفاقيات حول مفاهيم متشابهة، والتي يمكن تحديدها بنفسها باستخدام تقنيات التشابه الدلالي المختلفة.

الاستنتاجات حول نهج المعجم الهندسي الدلالي

بناءً على هذا النهج المستوحى من السيميائية في المعجم الهندسي الدلالي وتقنيات التوجيه وتقنيات التشابه الدلالي، يمكن أن يتم استنتاج أن هناك مجموعة واسعة من الأبحاث في كل مجال من هذه المجالات، والتي سيتحمل الكثير منها مزيدًا من البحث في سياق شبكة المعاني الدلالية والمعرفة الإدارية.

وفي هذا النهج تمت مراجعة تقنيات المعجم الهندسي الدلالي التلقائية الأكثر استخدامًا، ولقد تم القيام بمراجعة تقنيات المعجم الهندسي الدلالي الكلاسيكية التي تم تطويرها في استرجاع المعلومات.

وهذه تستخدم المعلومات الإحصائية، مثل تكرار المصطلح، لتحديد الموضوع الذي يتم معالجته في نص وتجميع النصوص المتعلقة بالموضوع نفسه، ومع ذلك فإن هذه الأساليب ليست كافية للتعامل مع مجموعة كبيرة من الوثائق غير المتجانسة.

وقد تم تطوير تقنيات أكثر تعقيدًا، حيث يتم الحصول على مجموعة كبيرة من النصوص عن طريق تحديد الكلمات الأساسية في النصوص، ولكن أيضًا من خلال مراعاة مجموعات من الكلمات الأساسية المكافئة، أو المصطلحات المتعلقة بالكلمات الأساسية الموجودة.

ويتم تحديد علاقة المرادف والأنواع الأخرى أو العلاقات من خلال قاموس المرادفات أو علم الوجود الذي يصف مجال الاهتمام، ويُعرف هذا النوع من المعجم الهندسي الدلالي أيضًا بالمعاني الدلالية، وتمت دراسة قياس التشابه على نطاق واسع في العديد من مجالات البحث، مثل علم النفس والعلوم المعرفية والرياضيات.

وكذلك في العديد من مجالات علوم الكمبيوتر والذكاء الاصطناعي، ويمكن استخلاص مناهج المعجم الهندسي الدلالي من العديد من المجالات، مثل قواعد البيانات الموزعة واسترجاع المعلومات وتكامل البيانات ومعالجة اللغة الطبيعية، والتقنيات المحددة لتقييم التشابه الدلالي التي قد تكون قابلة للتطبيق في هذا السياق هي:

1- استخدام الروابط التصنيفية الهرمية وترجيح القيم المخصصة لهذه الروابط على أساس عمق الارتباط في التصنيف وعلى أساس كثافة المفهوم المحلي.

2- استخدام مجموعات المرادفات لمعالجة استخدام مصطلحات مختلفة لوصف نفس المفهوم.

3- استخدام السياق المعجمي لمصطلح المفهوم، بما في ذلك تقييم التأثير الدلالي للمصطلحات في نفس السياق على المصطلح قيد الدراسة.

4- تداخل حالات المفهوم.

5- السمات النموذجية والمميزة.

نهج دو سوسور كواحد من مناهج المعجم الهندسي الدلالي

وأحد النصوص التأسيسية للسيميائية هو نهج دو سوسور الذي يعتبر من مناهج المعجم الهندسي الدلالي وهو نفسه يشكّل مشكلة مكانة التأليف، ففي حين أن النص الذي نشر في باريس يحمل اسم فرديناند دي سوسور باعتباره مؤلفه، إلا إنه في الواقع لم يكن من عمل دو سوسور على الإطلاق.

حيث توفي دو سوسور في عام 1913 دون أن يترك أي مخطط تفصيلي لنظرياته حول علم اللغة العام أو حول ما أسماه علم السيميولوجيا، ونُشر لأول مرة بعد وفاته في عام 1916 وقام بتجميعه تشارلز بالي وألبرت سيشهاي بالتعاون مع ألبرت ريدلينجر على أساس الملاحظات التي أخذها سبعة طلاب على الأقل.

جنبًا إلى جنب مع بعض الملاحظات الشخصية التي كتبها دو سوسور نفسه، وهكذا لم يكتب دو سوسور الكتاب الذي يحمل اسمه ولم يقرأه، على الرغم من أن الجميع يقول باستمرار إنه فعل ذلك بربط اسمه به، وليس من المستغرب أن لوحظ في كثير من الأحيان تناقضات وتناقضات مختلفة ونقص في التماسك في النص.

وفي الواقع اقترح بعض المعلقين أن الدوراتلا تقدم دائمًا انعكاسًا أمينًا لأفكار دو سوسور وهي فكرة بالكاد تكون خالية من المشاكل، وفوق كل هذا فإن لدى القراء ترجمتان متنافستان وكل ترجمة هي بالطبع إعادة تأليف، ولا توجد ترجمة محايدة ممكنة، لأن اللغات تتضمن أنظمة قيم مختلفة.

ولا يمكن توقع أن يكون المترجمون المتخصصون غير مهتمين تمامًا، علاوة على ذلك أي شخص يعالج التأسيس في علم السيميائية يفعل ذلك من خلال إعادة كتابته بشكل فعال، لأن معالجته للسيميولوجيا معالجة مجزأة، وأخيرًا، هم بالكاد يفتقرون إلى التعليقات لجعل كل من هذا النص التأسيسي كقراء يتماشى مع نظريات المترجم الفوري.

المصدر: السيميولوجيا والسرد الأدبي، صالح مفقود، 2000ما هي السيميولوجيا، ترجمة محمد نظيف، 1994سيمياء العنوان، بسام قطوس، 2001الاتجاه السيميولوجي، عصام خلف كامل ط 1


شارك المقالة: