حكم وأقوال

الآدابأمثال عربيةحكم وأقوال

في الصيف ضيعت اللبن

أحب العرب الأمثال منذ أقدم الأزمان ، وقد توصلوا بأذواقهم الفطرية السليمة إلى الذي تضمه من أفكار فذّة وجمال بلاغي، فقاموا بتمييزها على باقي الأحاديث، ونقلوها ونسبوها إلى الحكماء والعرّافين وغيرهم.

الآدابأمثال عربيةحكم وأقوال

حكاية مثل أذكى من إياس

إن الأمم الت تعيش على هذه البسيطة تمتلك موروثًا ثقافيًّا خاصًّا بها، وذلك الموروث يعبّر بدوره ويصور الكثير من الأحداث والمناسبات، والتي حصلت خلال التاريخ، ولعل من أكثر أنواع التراث شهرة "الأمثال الشعبية" والحكم.

الآدابأمثال عربيةحكم وأقوال

أشأم من طويس

تُعتبر الأمثال الشعبية كنزًا ثمينًا تزينه تجارب الإنسان علر مرّ الزمان، والتي عاشتها ومرت بها المجتمعات منذ قديم الزمان، وذلك من خلال وقائع ومواقف، استطاعت عقول البشر أن تصوغها بجمل قصيرة موجزة.

الآدابأمثال عالميةحكم وأقوال

خذ الشور من رأس الثور - Take an opinion from the head of a bull

الاختلاف في الأراء سمة طبيعية تكمن في تكوين الإنسان، فلكل إنسان تجربته وتاريخه، مما يقوده إلى تميزه، ويمكم لهذا التمييز أن يكون راقي وحضاري وإيجابي، وربما يكون التمييز متخلف ورجعي وسلبي، ففي الغالب يقوم الطرف الذي يعلو شأنه على قمع الأشخاص ذوي الفكر المخالف لرأيه، وفرض رأيه بالقوة.

الآدابأمثال عالميةحكم وأقوال

البعد يزيد القلب ولوعاً - A bsence makes the heart grow fonder

تعد الأمثال من أبرز عناصر الثقافة التي عكست معتقدات الناس ومواقفهم وطبيعتهم المختلفة، فتغلغلت في جميع جوانب الحياة لديهم، وتجاوزت حدودها إلى أكثر من ذلك في معظم الأحيان، حتى تسمو لتقديم نموذج يقتدى به في جميع المواقف، وكما ساهمت في تشكيل قيم وأنماط واتجاهات المجتمع.

الآدابأمثال عالميةحكم وأقوال

لا يمكنك أن تصنع عجة بدون أن تكسر البيض - You can not make an omelet without breaking an egg

لابد للإنسان أن يكون على أتم الإستعداد للتضحية من أجل أن يحصل على ما يريده، فعلى سبيل المثال إذاأراد أن ينتقل من مكان إلى مكان آخر، فعليه أن يكون مستعد لما يحتاجه المكان الجديد من تكاليف.

الآدابأمثال عالميةحكم وأقوال

عند العاصفة الجأ إلى أي ميناء - Any port in a storm

يعود الأصل في اطلاق مفهوم الأزمات إلى الأصول التاريخية في الطب الإغريقي، إذ كانوا يقصدون بها المجتمع الإغريقي نقطة التحول بما يسدي معناها إلى لحظة الحسم والقرار في حياة المريض، كما كانت تطلق على الحدث الذي يقود إلى تغيير مفاجئ وجوهري في جسم الإنسان.

الآدابأمثال عالميةحكم وأقوال

لا ينبغي دائماً أن تصرح بكل الحقيقة - All truth is not always to be told

من أهم النصائح التي كانت تقدم إلى أي إنسان يُقدّم على الخوض في أي مشروع أو استثمار، أنّ لا يقوم بإخبار أي شخص عن ما يوّد أو ينوي فعله إلا بعد إنهاءه وإنجازه؛ والسبب في ذلك يعود إلى أنّه عند قيام الشخص في بإخبار الأشخاص من حوله من الممكن أنّ يبدون إعجابهم بما يرغب الشخص القيام به، وعلى أثره يثنون في المدح على الفكرة والمبدأ الذي يعود على الفرد بالشكل الإيجابي في ذات الوقت.

الآدابأمثال عالميةحكم وأقوال

كل شيء يكون صعباً قبل أن يصبح سهلاً - All things are difficult before they are easy

تختلف الأعذار التي نضعها في طريقنا وعلى أنفسنا؛ حتى لا نقوم بتعريض حياتنا للخروج من الطريقة الروتينية والتلقائية التي نعيشها، فإذا أردنا أنّ نقوم بإدخال شيء جديد ودمجه في حياتنا، وبدأنا بقول: هذا صعب جداً ولا أستطيع فعل ذلك في العديد من المراحل التي نمر بها من خلاله.

الآدابأمثال عالميةحكم وأقوال

أمثال عالمية استخدمت الوقت كرمز تعبيري

تناولت الكثير من الأمثال سواء أكانت إنجليزية أو عربية العديد من الرموز التعبيرية؛ وذلك من أجل توصيل الفكرة الرئيسية من المثل بشكل مبسط وسلس، كما تساهم استخدام الرموز التعبيرية في الأمثال على سهولة الأخذ بالمثل وتداوله بشكل واسع وكبير.

الآدابأمثال عالميةحكم وأقوال

أمثال عالمية عن العمل

ظهرت العديد من الأمثال العالمية التي كانت تحث الإنسان وتوجهه إلى العمال التي يجب أن يُقدم عليها، حيث بينت من خلال الكثير من الأمثال العديد من التوجيهات التي تدل الإنسان على الطريق السوي والصحيح، ومن تلك الأمثال المثل الإنجليزي المذكور.

الآدابأمثال عالميةحكم وأقوال

أمثال عالمية عن الأفعال الشخصية

شار المثل الإنجليزي في مضمونه إلى أنّ الإنسان الذي يقوم بمسايرة الناس في أفعالهم وتصرفاتهم، فإنه يصبح مثلهم مشابه لهم في كافة سلوكياته وتصرفاته وأفعاله، حيث يعيش بينهم كاسب رضا الجميع ممن يحيطون به في المجتمع الذي يقطن به.

الآدابأمثال عربيةحكم وأقوال

أنصح من شولة

الأمثال هي مقولات تحمل مغزىً وتحمل بين طياتها العظة والفائدة، والإيجاز من غير حشو أو إطالة هو  أهم مميزات الأمثال، مع عمق في المعنى وكثافة في الفكرة، وقد توارثتها الأمم مشافهةً من جيل إلى آخر.

الآدابأمثال عربيةحكم وأقوال

أسرع من المهثهثة

كل الشعوب التي  عاشت على أطراف كوكبنا هذا، تمتلك ميراثًا ثقافيًّا يخصها، وهو يجعلها تتفرد به عن غيرها، وهو بدوره يعبّر عن الكثير من الوقائع والمناسبات، التي حصلت خلال التاريخ، ولعل من أكثر أنواع التراث شهرة “الأمثال الشعبية”.

الآدابأمثال عالميةحكم وأقوال

الروح المرحة أجنحة الإنسان - The cheerful spirit is human wings

لا شك في أن الحياة صعبة، وهذا من سوف يدركه الإنسان عاجلاً أم أجلاً إذ لا تخلو حياة أي فرد من الأفراد من الأحزان والهموم، فالحياة لا تكون صافية في جميع الأوقات، ولكن من أجل أن يستطيع الفرد أن يتكيف مع كافة مآسي الحياة وصعوباتها يجب أن تكون لديه مهارة التكيف والتأقلم مع الأحداث التي تحصل معه.