التاريخ يعيد نفسه - History repeats itself
الماضي شيء جميل يتمركز في ذاكرة الإنسان، فهو يجسد مواقف وذكريات التي كان قد مر بها الإنسان، وكما يتمحور في كثير من الأحيان في ذاكرة الشخص الإنجازات التي أنجزها.
الماضي شيء جميل يتمركز في ذاكرة الإنسان، فهو يجسد مواقف وذكريات التي كان قد مر بها الإنسان، وكما يتمحور في كثير من الأحيان في ذاكرة الشخص الإنجازات التي أنجزها.
عند الشدائد، يستند المرء إلى الحكم التي خلّفها الآباء والأجداد، وما أنتجته تجاربهم، والتي يعجّ بها تراثهم العظيم من الحكم والأمثال والأقوال والأشعار، نحاول أن نتصبر بها، وأن نستلهم منها الوعي والقوة والعمل.
الأمم التي تحيا على وجه البسيطة تمتلك موروثًا ثقافيًّا يخصها، وكما إنه يجعلها تتفرد به عن غيرها، وهو بدوره يعبّر عن الكثير من الوقائع والمناسبات، التي حصلت خلال التاريخ، ولعل من أكثر أنواع التراث شهرة "الأمثال الشعبية" والحكم.
على الرغم من أن كل شعب له موروثه الثقافيّ الذي يخصّه، والمرتبط بمخزونه اللغوي الذي يعبر عن المواقف التي تمر عبر العصور والأزمنة، وقد تطورت لغة وآداب الإنسان من عصر إلى عصر، ومن حديث إلى أحدث.
كلّ أمة من الأمم رسمت الخطى على وجه الأرض لها موروث ثقافيّ يخصها، وكما إنه يجعلها تتفرد به عن غيرها، وهو بدوره يعبّر عن الكثير من الوقائع والمناسبات، التي حصلت خلال التاريخ، ولعل من أكثر أنواع التراث شهرة “الأمثال الشعبية”.
يتمحور الجوهر في هذا المثل حول الأشخاص اللطيفين الذين يمتلكون الطباع الحسنة، ويسعوا دوماً إلى مساعدة الآخرين، هؤلاء هم من يقم الناس بالإلتفاف حولهم، فيتوجهون نحوهم تلقائياً.
لابد للإنسان أن يكون على أتم الإستعداد للتضحية من أجل أن يحصل على ما يريده، فعلى سبيل المثال إذاأراد أن ينتقل من مكان إلى مكان آخر، فعليه أن يكون مستعد لما يحتاجه المكان الجديد من تكاليف.
يتناول المثل موضوع الجنون الذي يتمثل بالغضب الشديد، وفسر من قِبل الحكماء والعلماء الغربيين والعرب على أنه إذا غضب الإنسان، وكان غضبه يثير فيه فقدان جميع أعصابه، فإنه يصبح كالمجنون ولا يقوى على التحكم بتصرفاته.
تُعتبر الأمثال العربية من أصدق أنواع النثر الأدبي، والسبب يعود إلى أنها تحتوي في مضامينها أخلاق الأمم وتفكيرها وعاداتها و تقاليدها، كما أن الأمثال تصور حياة المجتمع بكافة جوانبها تصويرًا دقيقًا.
في المصائب والملمات، نلجأ إلى حكمة الأجداد وما تمخضت عنه تجاربهم، والتي يزخر بها تراثهم العظيم من الحكم والأمثال والأقوال والأشعار، نحاول أن نتصبر بها، وأن نستلهم منها الوعي والقوة والعمل.
حقيقة تستوقف القراء والدراسين كثيرًا في تراثنا القديم، ويزخر بها إنتاج أشهر الأعلام في العصر الحديث، وهذه الحقيقة هي أن هناك تلاقيًا كبيرًا متعددًا في الفكر، والثقافة، والمواقف بين الأجيال، بل بين الأوطان والثقافات.
المثل ما هو إلا عبارة عن عبارة ذات فائدة، ولعل من أهم مميزته أنه موجز، وقد توارثته الأمم مشافهةً من جيل إلى آخر، والمثل جملة محكَمة البناء بليغة العبارة، شائعة الاستعمال عند مختلف طبقات المجتمع.
ترتبط الأمثال أحياناً بصدد بعض المناسبات الخاصة، فأصبحت بعدها سائرةً وشائعةً بين الناس، فتميزت بقلة ألفاضها وسهولة واضحةً في المعنى، فالعديد من الأمثال القديمة استخلصت من قصة حدثت في قديم الزمان، فيبين الدلالة والعبرة منها؛ ليتضح للأشخاص المعاصرين مفهومة حتى يتواكب مع العصر الحالي؛ وذلك لما للأمثال أحياناً من كلمات قد يستصعب فهمها مضمونياً.
في أبسط تعريف للمثل قيل عنه إنه قول يوصف بالموجز لدرجة تصل حد البلاغة، وقد قيل في مناسبة معينة، ثم استخدمه الناس لخفته وبلاغته في المواقف المشابهة، ونادرًا ما يمسّه التغيير، وهو مُحكم الصياغة.
تطرقت الأمثال في اللغة الإنجليزية إلى ذكر الأمثال في العديد من المجالات مثل: الفن Art، الموسيقى Music، التمويل Finance، العمل Business، القانون Law، وذلك مما يجعل استخدام هذه المصطلحات قريبة من لغة المتحدث الأصلي، فمن الجيد تعلم بعض من هذه العبارات.
تعتبر الأمثال والعبارات الإصطلاحية هي جزء مهم في اللغة الإنجليزية التي تستخدم في الحياة اليومية، فيكثر استخدامها في اللغة المكتوبة والمنطوقة على حد سواء، والمصطلحات عندما تترجم حرفياً لا تكون تكون ذات معنى، لذلك يتوجب معرفة المعنى الضمني للكلمة من خلال كيفية استخدام معناها.
إن الإنسان إذا أراد أن يصل إلى الهدف الذي يسعى إليه، بحاجة إلى اتخاذ خطوة أولى تقوم بدفعه إلى نقطة بداية مهمة في العمل، فلن يكون هناك أي أساس للعمل الكبير دون البداية بخطوة أولى، فالخطوة الأولى هي التي تسهل الخطوات المتتالية في الرحلة للوصول للهدف الرئيسي.
حثت الأمثال عند الشعب الإيطال في معظمها على الدعوة إلى العمل الجاد والهمة العالية؛ وكان السبب في ذلك أن الشعب الإيطال حاله كحال باقي الشعوب يعاني من الشقاء في العمل والسعي وراء الحياة والفقر.
لا يوجد إنسان في هذه الحياة لا يتعرض إلى الوقوع في الأخطاء، فنحن في معظم الأيام التي نمر بها نتعلم العبر والدروس الجديدة التي تركها لنا الحكماء والعلماء القدماء العظماء.
لكلّ شعب من الشعوب التي رسمت خطاها على وجه الأرض لديها الموروث الثقافيّ الذي يخصها، وكما إنه يجعلها تتفرد به عن غيرها، وهو بدوره يعبّر عن الكثير من الوقائع والمناسبات، التي حصلت خلال التاريخ.
لجميع الأمم التي رسمت خطاها على البسيطة الإرث الثقافيّ الخاص، وكما إنه يجعلها تتفرد به عن غيرها، وهو بدوره يعبّر عن الكثير من الوقائع والمناسبات، التي حصلت خلال التاريخ، ولعل من أكثر أنواع التراث شهرة "الأمثال الشعبية" والحكم.
رغم أن كل شعب له موروثه الثقافيّ الذي يخصّه، والذي يرتبط بمخزونه اللغوي الذي يعبر عن المواقف التي تمر عبر العصور والأزمنة، وقد تطورت لغة وآداب الإنسان من عصر إلى عصر، ومن حديث إلى أحدث.
كانت هناك حالة من الصراع الدائم بين الدويلات المتحاربة الصينية، في الفترة الواقعة ما بين القرن الخامس والقرن التاسع قبل الميلاد، وكانت تتجة كل دويلة للمحاربة.
عندما نسمع أحد الأشخاص يقول "Action speak louder than words"، فنفهم من هذا القول أن الأفعال أسرع وأقوى في نقل الصورة من الكلام الذي ننطق به.
المثل هو تعبير عفوي عن أحداث ومواقف التي تمر في حياة الناس، فهما إندثر من الأجيال القديمة، فإن أمثالهم وحكمهم تندرج إلينا، فنستخدم منها العبر ونأخذ بها للحديث عن موقف معين.
كلّ الأمم التي رسمت الخطى على وجه الأرض لها الإرث الثقافيّ الخاص بها، والذي جعلها تتفرد به عن غيرها، وهو بدوره يعبّر عن الكثير من الوقائع والمناسبات، التي حصلت خلال التاريخ.
تُعد الأمثال والحكم والأقوال من أهم ما تناوله الأجيال منذ القدم، فهي تناولت جميع المواضبع التي تمس الحياة الواقعية، حيث أبدعت في تقديم النصائح والعبر والحكم إلى جميع الناس بمختلف ثقافاتها وعاداتها وتقاليديها.
جميع الأمم التي تحيا على الأرض تمتلك الإرث الثقافيّ الخاص، والذي جعلها تتفرد به عن غيرها، وهو بدوره يعبّر عن الكثير من الوقائع والمناسبات، التي حصلت خلال التاريخ
جميع الأمم التي رسمت الخطى على وجه المعمورة تمتلك الموروث الثقافيّ الذي يخصها، وكما إنه يجعلها تتفرد به عن غيرها، وهو بدوره يعبّر عن الكثير من الوقائع والمناسبات، التي حصلت خلال التاريخ.
هناك العديد من الأمثال التي تناولت موضوع الخديعة والمكر التي يتعرض لها الأشخاص في الحياة العامة، إذ كثرت هذه المواضيع في المجتمعات،