قصيدة I heard a Fly buzz when I died
كتبت الشاعرة الأمريكية إميلي ديكنسون (Emily Dickinson) هذه القصيدة في عام 1862، ولكن كما هو الحال مع معظم قصائد ديكنسون، لم يتم نشرها خلال حياتها
كتبت الشاعرة الأمريكية إميلي ديكنسون (Emily Dickinson) هذه القصيدة في عام 1862، ولكن كما هو الحال مع معظم قصائد ديكنسون، لم يتم نشرها خلال حياتها
هذه القصيدة هي واحدة من أشهر قصائد إميلي ديكنسون، وقد ألفت حوالي في عام (1863)، تروي متحدثة قصة كيف زارها الموت الذي تم تجسيده على أنه رجل لطيف وأخذها في جولة في عربته
هي قصيدة قصيرة للشاعرة الأمريكية إميلي ديكنسون (Emily Dickinson)، التي كُتبت خلال منتصف القرن التاسع عشر، على الرغم من أن معظم قصائدها لم تُنشر
هي قصيدة للشاعرة الأمريكية إميلي ديكنسون (Emily Dickinson) كتبها حوالي في عام 1862، ومثل العديد من قصائد ديكنسون فهي مضغوطة وغامضة، وبالمعنى الواسع القصيدة تدور حول العزلة والتواصل
تعتبر هذه القصيدة مبكرة كتبتها الشاعرة الأمريكية إميلي ديكنسون في عام 1859، إنها تدعي أن النجاح يمكن فهمه بشكل أفضل من قبل أولئك الذين يفشلون، وتوضح هذا الادعاء من خلال مقارنة الجيش
نُشر كتاب إميلي ديكنسون (The Soul selects her own Society) لأول مرة بعد وفاتها في عام 1890، بعد فترة طويلة من كتابة ديكنسون القصيدة في عام 1862.
هذه القصيدة مكتوبة لتكريم قدرة الإنسان على الأمل، وتصور القصيدة الأمل كطائر يعيش داخل الروح البشرية، هذا الطائر يغني عند المطر أو السطوع، العاصفة أو الزوبعة
في هذه القصيدة يتأمل في كيفية المضي قدمًا في قول الحقيقة، مجادلاً أن إيصال الحقيقة بشكل مباشر للغاية لن يؤدي إلا إلى إرباك المتلقي، وبدلاً من ذلك كما يقول المتحدث من الأفضل
كتبت إميلي ديكنسون (Emily Dickinson) هذه القصيدة في عام 1861، وهذه كانت بداية ما يعتبر أكثر فتراتها إبداعًا، وتستخدم القصيدة استخدام ديكنسون المميز
كتبت الشاعرة الأمريكية في القرن التاسع عشر إميلي ديكنسون (Emily Dickinson) هذه القصيدة، تقارن المتحدثة في القصيدة بين التقيد باتفاقيات المجتمع وتوقعاته.