استخدام كلمة close

اقرأ في هذا المقال


الدور الوظيفي لكلمة (close) في الاستخدام الإنجليزي:

عند مناقشة الدور الوظيفي لأي كلمة في اللغة الإنجليزية، سيتم مناقشة دورًا وظيفيًا للكلمة في السياق اللغوي والتعبيرات السياقية في الحياة اليومية، بالإضافة إلى تطورها في المواقف المتكررة، ومن بين الكلمات التي سنناقش دورها الوظيفي هي مصطلح (إغلاق، إنهاء) أو (المقرب) في اللغة الإنجليزية.

على سبيل المثال كثيراً ما نلاحظ هذا التعبير (close the book on something) والذي يشير  في سياقه للتوقف عن فعل شيء ما لأنك لم تعد تعتقد أنك ستنجح أو ستجد حلاً.

كذلك الحال سياق العبارة اللغوية المتكررة: (close/ shut the door on something) والذي يدل على تفسير معين وهو لجعله من غير المحتمل أن يحدث شيء ما.

ليأتي سياق آخر مثل: (close your mind to something) ليشير إلى عملية عقلية تتمثل في رفض التفكير في شيء ما على أنه احتمال وارد. أما تعبير (close ranks) فيشير في سياقه اللغوي: إذا قامت مجموعة من الأشخاص بتوحيد الرتب، فإنهم يعملون معًا بشكل وثيق للدفاع عن أنفسهم، خاصةً عندما يتعرضون للانتقاد.

وهناك أفعال الحواس والشعور في سياق (shut/ close your ears to something)؛ والذي يدل على رفض الاستماع إلى شيء ما. وكذلك الحال مع سياق حسّي لغوي آخر في اللغة العربية: (أغلق، أغمض عينيك عن شيء ما ويشير في كل اللغات متفقةً إلى أن تتظاهر أنك لم تلاحظ شيئًا حتى لا تضطر إلى التعامل معه.

وفي نهاية المطاف تظهر بعض المصطلحات الفعلية لكلمة (close) في العديد من الاستخدامات والتي تتلخص فيما يلي (close down ،close in ،close of ،close out ،close over ،close up) والتي سنخوض الحديث عنها في الاستخدام الأمريكي والبريطاني كما يلي:

الاستخدام الأمريكي لكلمة (close):

الاستخدام الأمريكي لكلمة (close):

جمل توضيحية مترجمة للكلمة في سياقات مستخدمة:

1.

Only a short distance away or apart in space or time: استخدام علمي في مجال المسافة ويشير إلى: فقط مسافة قصيرة أو متباعدة في المكان أو الزمان.

‘Our guide kept moving at the same pace, and didn’t turn back to face us, or give us any sign that our destination was close at hand.

الترجمة: استمر دليلنا في التحرك بنفس الوتيرة، ولم يعد إلى الوراء لمواجهتنا، أو يعطينا أي علامة على أن وجهتنا كانت في متناول اليد.

2.With very little or no space in between; dense: استخدام معنى الكثافة.

It was slow work, for the trees were close and in places dense with the bare vines and stalks of undergrowth.

الترجمة: كان عملاً بطيئًا، لأن الأشجار كانت قريبة، وفي أماكن كثيفة الكروم العارية وسيقان الشجيرات.

3.Narrowly enclosed: استخدام المعنى اللغوي في معنى كلمة ضيق؛ محكم الإغلاق.

In this narrow and close environment, it became inevitable that Brenda and Henry should clash.

الترجمة: في هذه البيئة الضيقة والقريبة، أصبح من المحتم أن تصطدم بريندا وهنري.

4.close to- Very near to (being or doing something): استخدام معنى القرب بإضافة حرف الجر “على”.

Specialist poultry breeders are close to ruin because of the current outbreak of foot and mouth disease.

الترجمة: مربي الدواجن المتخصصين على وشك الانهيار بسبب التفشي الحالي لمرض الحمى القلاعية.

5.(with reference to a competitive situation) involving only a small margin between winner and loser: استخدام لفظي بمعنى مجازي: (بالإشارة إلى موقف تنافسي) لا يتضمن سوى هامش صغير بين الفائز والخاسر.

But I am conscious of the fact that we lost all three matches by very narrow margins and winning the close matches becomes a habit.

الترجمة: لكنني أدرك حقيقة أننا خسرنا جميع المباريات الثلاث بفارق ضئيل للغاية وأصبح الفوز بالمباريات المتقاربة عادة.

6.Carefully guarded: استخدام سياق بحذر شديد؛ بسرية تامة.

The contents of the correspondence are still being kept a close secret and neither side has released any details.

الترجمة: ولا تزال محتويات المراسلات في طي الكتمان ولم يفصح أي من الجانبين عن أي تفاصيل.

الاستخدام البريطاني لكلمة (close):

الاستخدام البريطاني لكلمة (close):جمل توضيحية مترجمة للكلمة في سياقات مستخدمة:
1.British A residential street without through access: استخدام عام ويعني شارع سكني بريطاني بدون مدخل.

Around every corner lies another close, another lane, the bright sun throwing the rough stone walls into relief.

الترجمة: بالقرب من كل زاوية، توجد منطقة قريبة أخرى، وممر آخر، والشمس الساطعة تلقي بالارتياح على الجدران الحجرية الخشنة.

2.The precinct surrounding a cathedral: اسم عام ويعني المنطقة المحيطة بالكاتدرائية.

Stuff like this gives just as much pleasure as a cathedral close or a Regency arcade.

الترجمة: أشياء مثل هذه تمنحك نفس القدر من المتعة مثل كاتدرائية قريبة أو رواق ريجنسي.

3.close up؛ Very near: استخدام مصطلح القريب جداً.

Flowers are colourful and can make beautiful subjects when you’re close up and they fill the frame.

الترجمة: الزهور ملونة ويمكن أن تصنع أهدافًا جميلة عندما تقترب وتملأ الإطار.

4.close by، Very near، nearby: استخدام مصطلح قريب جداً مع حرف الجر “by”.

He also warned that the centre could affect businesses who might not like the idea of having a recycling centre close by.

الترجمة: كما حذر من أن المركز قد يؤثر على الشركات التي قد لا تحب فكرة وجود مركز لإعادة التدوير بالقرب منه.

5.

attributive Denoting a family member who is part of a person’s immediate family, typically a parent or sibling: استخدام اجتماعي- تنسب تدل على أحد أفراد الأسرة الذي هو جزء من الأسرة المباشرة للشخص، وعادة ما يكون أحد الوالدين أو الأخ.

People who have cars and trucks gather basic things and flee with their family members and close relatives.

الترجمة: الأشخاص الذين لديهم سيارات وشاحنات يجمعون الأشياء الأساسية ويهربون مع أفراد عائلاتهم وأقاربهم.

6.On very affectionate or intimate terms: استخدام عاطفي في معنى الحميمية والحنان العاطفي.

From 1754 he took up farming but maintained his scientific interests, being on close terms with Joseph Black.

الترجمة: من 1754 بدأ الزراعة لكنه حافظ على اهتماماته العلمية، كونه على علاقة وثيقة مع جوزيف بلاك.

7.Not willing to give away money or information; secretive: سياق مالي في معنى لا ترغب في التبرع بالمال أو المعلومات؛ التحفظ على المال.

She was quite close with money, and they often had horrendous arguments about spending.

الترجمة: كانت قريبة جدًا من المال، وكان لديهم في كثير من الأحيان نقاشات مروعة حول الإنفاق.

المصدر: Oxford Dictionary of English - Angus Stevenson · 2010 Arabic-English Dictionary - William Thomson Wortabet · 1888 Merriam-Webster's Dictionary of Synonyms - Merriam-Webster, Inc · 1984 English-Arabic Dictionary [and Arabic-English Dictionary] - John Wortabet, ‏Harvey Porter · 2003


شارك المقالة: