ما هي الشرطات المستخدمة في اللغة الإنجليزية؟
الشرْطة ( _ ) dash: هي علامة ترقيم لها عدة استخدامات. يجب عدم الخلط بين الشرطة – dash والواصلة – hyphen (-)، التي تُستخدم في الصفات المركبة. على سبيل المثال، first-class restaurant – مطعم من الدرجة الأولى. والأسماء المركبة مثل، water-bottle – زجاجة ماء.
تكون الشرطات –Dashes أطول قليلاً من الواصلات عند كتابتها بخط اليد. نظرًا لأن معظم لوحات المفاتيح لا تحتوي على شرطة في متناول اليد، يستخدم بعض الكتاب واصلين (-) لتمثيل الشرطة، ولكن معظمهم يستخدمون واصلة.
أنواع الشرطات المستخدمة:
لا تحتوي الشُرط على استخدام فريد؛ أي أنها تُستخدم في الأماكن التي يمكن استخدام علامات ترقيم أخرى. في ما يلي الطرق السبع التي تُستخدم الشُرط:
- شرطات كأقواس. يمكن استخدام الشرطات بشكل عام، “شرطات طويلة” كأقواس. على سبيل المثال:
On Saturday, I took the club secretary (Pat Derbyshire) to Skegness – يوم السبت، أخذت سكرتير النادي (بات ديربيشاير) إلى سكيغنيس .
On Saturday, I took the club secretary – Pat Derbyshire – to Skegness - استخدامها لوقفة للتأثير. يمكن للشرطة بشكل عام، استبدال ثلاث نقاط عند استخدامها كإيقاف مؤقت للتأثير. فمثلًا: I eventually found it…in my shoe – وجدته في النهاية في حذائي I eventually found it — in my shoe
- شرطة في فاصلة منقوطة. يمكن للشرطة بشكل عام، استبدال فاصلة منقوطة تُستخدم لدمج فقرتين مستقلتين. فمثلًا:
– He cannot afford it; the flight alone is too much – لا يقدر على ذلك؛ الرحلة وحدها الكثير. = He cannot afford it — the flight alone is too much. - استخدامها في مكان النقطتان الرئيسيتان: يمكن استخدام الشرطة بشكل عام، لاستبدال النقطتين لإدخال علامة تبعية. فمثلًا:
– She is only interested in one thing: money – إنها مهتمة بشيء واحد فقط: المال = She is only interested in one thing — money. - استخدام الشرطة لاستبدال “من .. إلى …” أو “بين … و …”. يمكن استخدام الشرطة بشكل عام، بين الأوقات والتواريخ. فمثلًا: 1999–2020 ، July–November ، 14 February–24 February. عند استخدام الشرطة لفصل الأوقات والتواريخ، احذف كلمات مثل “من … إلى …” و “بين … و …”.
- شرطة في الواصلة في صفة مركبة بأجزاء متساوية. يمكن للشرطة استبدال واصلة في صفة مركبة بعنصرين متساويين. فمثلًا: The India–Pakistan issue ، The Smith–Jones case.
- للاستدلال على الاقتباس. يمكن استخدام الشرطة دائمًا – شرطة طويلة لتقدير عرض الاقتباس. فمثلًا:
“Some cause happiness wherever they go; others whenever
they go.” — Oscar Wilde – البعض يسبب السعادة أينما ذهبوا، والبعض الآخر كلما يذهبون – أوسكار وايلد.