الصيغة المركبة لكلمة comment

اقرأ في هذا المقال


معنى كلمة (comment):

تطلق كلمة (comment) على بيان منطوق أو مكتوب يعبر عن رأي حول شخص ما أو شيء ما، أو  ملاحظة مكتوبة تشرح أو تناقش معنى شيء ما مثل قطعة من الكتابة، أو هي مناقشة منطوقة أو مكتوبة حول شيء ما مثل حدث في الأخبار.

أما مصطلح (written comment) فهو مصطلح اسمي بإضافة صفة المكتوب للتعليق المقصود وتدل على التعليق الكتابي وهو عملية تسمح للأفراد والمنظمات والوكالات والشركات بتقديم مدخلات مكتوبة بشأن القرارات البيئية المقترحة. بينما قد يحدث التعليق أولاً داخليًا داخل الوكالة الرائدة ويأتي بمعنى كتيب صغير مثل يركز هذا الكتيب على الفرص المتاحة للجمهور للتعليق على المسودة العامة.

وفي قواعد اللغة الإنجليزية، هناك مصطلح (comment grammar) ويشير إلى أشكال الكلمات: صيغة الجمع، تعليقات صيغة المضارع المفرد لضمير الغائب، تعليق النعت الحالي، الفعل الماضي، التعليق الماضي كفعل مثل إذا علقت على شيء ما، فأنت تبدي رأيك فيه أو تقدم تفسيرا له.

وهناك مصطلح (التعليقفي MS Word)؛ في مجال الحاسوب وبرمجياته؛ حيث يمكن إضافة التعليقات إلى مستند لا يغير المستند؛ يمكن إدراج تعليق داخل الورقة التي ستظهر في هوامش المستند. وكذلك الحال يمكن إخفاؤها حينما تريد تعديل ورقتك والتي توضح أو تنتقد ملاحظة معينة طُبعت من خلالها التعليقات على المقطع في الهامش.

لفظ كلمة (comment):

لفظ كلمة (comment) حسب اللهجات الأجنبية المستخدمة: 

1.

تلفظ كلمة (comment) حسب اللهجة الأمريكية أو الولايات المتحدة (USA) كما يلي: مقطع صوت يتوسط فيه حرف العلّة (o) مع ملاحظة أن صوت أول حرف كما هو صوت الـ “ك” في اللغة العربية مع ترقيق وتيرة النبرة الصوتية للحرف مندمجة مع الحروف الساكنة المتبقية التي تلفظ كما صوتها الحقيقي بمقدار مد حركة واحدة. وتكون بشكل الكتابة الصوتية التالية://kom′ent//.

2.

تلفظ كلمة (comment) حسب اللهجة البريطانية أو المملكة المتحدة (UK) كما يلي: مقطع صوت يتوسط فيه حرف العلّة (o) مع ملاحظة أن صوت أول حرف كما هو صوت الـ “ك” في اللغة العربية مع تفخيم النبرة الصوتية للحرف مندمجة مع الحروف الساكنة المتبقية والتي تلفظ كما صوتها الحقيقي بمقدار مد حركة واحدة للحروف الساكنة وحروف العلّة الموجودة. وتكون بشكل الكتابة الصوتية التالية://ˈkɒmɛnt//.

اشتقاقات الفعل (comment):

simple presentsimple pastsimple futurepresent perfectpast perfectfuture perfectpresent continuous
Icommentcommentedwill commenthave commentedhad commentedwill have commentedI am commenting
youcommentcommentedwill commenthave commentedhad commentedwill have commentedyou are commenting
he, she, itcommentscommentedwill commenthas commentedhad commentedwill have commentedhe, she, it commenting
wecommentcommentedwill commenthave commentedhad commentedwill have commentedwe are commenting
youcommentcommentedwill commenthave commentedhad commentedwill have commentedyou are commenting
theycommentcommentedwill commenthave commentedhad commentedwill have commentedthey are commenting

past continuous

للمتكلم
I was commentingللمخاطب المفرد
You were commenting

للفاعل الغائب المفرد  he/she/it was commenting

للمتكلم الجمع
We were commenting

للمخاطب الجمع
you were commentingللغائب الجمع
they were commenting

مرادفات كلمة (comment):

مرادفات كلمة (comment):جمل توضيحية مترجمة على الكلمة المرادفة لكلمة (comment): 
1. 

(remark): فعل للتعبير كملاحظة أو تعليق بمعنى قل، وكفعل لازم يعني ملاحظة شيء ما والتعليق عليه، يُستخدم مع حرف الجر “on”.

When I commented to her on her helpfulness she remarked that to do well at the job you have to like driving and like people.

الترجمة: عندما علقت لها على مساعدتها، لاحظت أنه لكي تقوم بعمل جيد عليك أن تحب القيادة وأن تحب الناس.

2.

(note): اسم وتعني ملاحظة؛ قطعة كتابية قصيرة تُستخدم لمساعدة شخص ما على تذكر شيء ما، سجل مكتوب غير رسمي للأشياء التي قيلت وفعلت. كتابة قصيرة تعطيك معلومات، أو تعليق مختصر أو شرح.

This exercise fixes the subjects in my head the same way that taking notes at a lecture does, putting them in reliable and easily accessible mental registers.

الترجمة: يعمل هذا التمرين على إصلاح الموضوعات الموجودة في ذهني بنفس الطريقة التي يعمل بها تدوين الملاحظات في المحاضرة، ووضعها في سجلات عقلية موثوقة ويمكن الوصول إليها بسهولة.

3.

(input): اسم يعني شيء كقوة أو إشارة أو بيانات يتم إدخاله في جهاز أو نظام. النقطة التي يتم فيها إدخال البيانات. فعل أو عملية إدخال البيانات نفسها.

The portion of the brain that processes visual input and interprets the messages that the eye sends is called the visual cortex.

الترجمة: يسمى الجزء من الدماغ الذي يعالج المدخلات البصرية ويفسر الرسائل التي ترسلها العين بالقشرة البصرية.

4. 

(observation): اسم يعني الملاحظة وهي اكتساب نشط للمعلومات من مصدر أولي. في الكائنات الحية، توظف الملاحظة الحواس. في العلم، يمكن أن تشمل الملاحظة أيضًا إدراك البيانات وتسجيلها عبر استخدام الأدوات العلمية. قد يشير المصطلح أيضًا إلى أي بيانات تم جمعها أثناء النشاط العلمي.

My observation, based on personal experience, is that some of the things you lose as you approach your third age are no real loss at all.

الترجمة: ملاحظتي، بناءً على التجربة الشخصية، هي أن بعض الأشياء التي تخسرها مع اقترابك من سن الثالثة ليست خسارة حقيقية على الإطلاق.

5. (reflection): الانعكاس هي ظاهرة ترتبط فيها كلمة أو عبارة واحدة بأكثر من معنى؛ مثال على الانعكاس بشكل خاص عودة الضوء أو الموجات الصوتية من سطح. إنتاج صورة بواسطة المرآة أو عمل الانحناء أو الطي للخلف.

It was a beautifully worked-out theory and explained most of the observed phenomena of light such as reflection, refraction, diffraction, etc.

الترجمة: لقد كانت نظرية تم وضعها بشكل جميل وشرحت معظم الظواهر المرصودة للضوء مثل الانعكاس والانكسار والحيود وما إلى ذلك.

6. (statement): اسم يعني ذكر شيء مثل تصريح أو ملاحظة واحدة: تأكيد أو تقرير حقائق أو آراء.

This broad social orientation was reflected in a program that avoided clear statements and aimed at general acceptance.

الترجمة: وقد انعكس هذا التوجه الاجتماعي الواسع في برنامج يتجنب التصريحات الواضحة ويهدف إلى القبول العام.

7. (analysis): اسم ويعني التحليل وهو عملية تقسيم موضوع أو مادة معقدة إلى أجزاء أصغر من أجل الحصول على فهم أفضل لها. تم تطبيق هذه التقنية في دراسة الرياضيات والمنطق منذ ما قبل أرسطو (384-322 قبل الميلاد)، على الرغم من أن التحليل كمفهوم رسمي يعد تطورًا حديثًا نسبيًا.

The statistical analyses and their detailed explication will be most appropriate for researchers who share this particular academic niche.

الترجمة: ستكون التحليلات الإحصائية وشرحها التفصيلي أكثر ملاءمة للباحثين الذين يشاركونك هذا التخصص الأكاديمي المحدد


شارك المقالة: