الصيغة المركبة لكلمة Cough

اقرأ في هذا المقال


معنى كلمة (cough):

يمكن تعريف كلمة (cough) من خلال معناها الطبي وهو السعال؛ طريقة جسمك في الاستجابة عندما يهيج شيء ما حلقك أو مجرى الهواء حيث أن المهيج يحفز الأعصاب التي ترسل رسالة إلى عقلك ثم يخبر المخ عضلات صدرك وبطنك بدفع الهواء خارج رئتيك لإخراج المهيج، كما أن السعال العرضي طبيعي وصحي.

يمكن للفعل (cough up) أن يرتبط بحرف الجر وبذلك يشير إلى معنى سدد شيئًا ما، أعط شيئًا على مضض، خاصةً المال أو المعلومات المستحقة أو المطلوبة. وبدون حرف الجر يأتي بمعنى ينتفض، كما في الجملة التالية: The car’s motor coughed twice and then stopped working – انتفض محرك السيارة مرتين ثم توقف عن العمل.

لفظ كلمة (cough):

يمكن لفظ كلمة (cough) تبعاً لما ورد في اللهجات البريطانية والأمريكية بالشكل الصوتي التالي: //ˈkɒf // ؛ حيث يتم لفظ الكلمة كمقطع صوتي واحد له نفس اللكنة بالتشديد على المقطع  ككل للفعل مع تأثر الحرف الساكن الأول بحرف العلّة الأول “o” مع تغيير لفظ آخر الحروف الساكنة “gh” حيث تلفظ “f” أو كما صوت الـ “ف” في اللغة العربية وذلك تبعاً لاستخدام الأجيال لها عبر السنوات والأزمان وبسبب التغيرات اللغوية والنحوية لمعاني الكلمة عبر استخدام اللغة للبراغماتية.

اشتقاقات الفعل (cough):

simple present – المضارع البسيطsimple past – الماضي البسيط simple future – المستقبل البسيطpresent perfect – المضارع التامpast perfect – الماضي التامfuture perfect – المستقبل التام
Icoughcoughedwill coughhave coughedhad coughedwill have coughed
youcoughcoughedwill coughhave coughedhad coughedwill have coughed
he, she, itcoughscoughedwill coughhas coughedhad coughedwill have coughed
wecoughcoughedwill coughhave coughedhad coughedwill have coughed
youcoughcoughedwill coughhave coughedhad coughedwill have coughed
theycoughcoughedwill coughhave coughedhad coughedwill have coughed

 شكل الفعل (cough) مع الماضي المستمر – past continuous:

1. للمتكلم – I was coughing.
2. للمخاطب المفرد – You were coughing.
3. للفاعل الغائب المفرد – he/she/it was coughing.
4. للمتكلم الجمع – We were coughing.
5.للمخاطب الجمع – you were coughing.
6. للغائب الجمع – they were coughing.

شكل الفعل (cough) مع المضارع المستمر – present continuous:

1. للمتكلم – I am coughing.
2. للمخاطب المفرد – You are coughing.
3. للفاعل الغائب المفرد – he/she/it is coughing.
4. للمتكلم الجمع – We are coughing.
5.للمخاطب الجمع – you are coughing.
6. للغائب الجمع – they are coughing.

مرادفات كلمة (cough):

مرادفات كلمة (cough):

جمل توضيحية مترجمة على استخدام الكلمة المرادفة لكلمة (cough):

1.

(hem): فعل مجازي يعني قم بتطويق شخص، شيء ما في محيط وتقيد مساحة أو حركة شخص أو شيء ما.

I know that the two guys were hemmed in by record company restrictions, but this is almost completely mainstream stuff.

الترجمة: أعلم أن الرجلين قد تعرضا للطوق بفعل قيود شركة التسجيلات، لكن هذا يكاد يكون من الأمور السائدة تمامًا.

2.(hawk): اسم بمعنى مجازي (لشخص) لعبة مطاردة مع صقر مدرب. وتستخدم كفعل آخر يعني راقب شخصًا ما بحذر، خاصة للتأكد من أنه لا يرتكب أي خطأ.

Fear of losing their child kept them watching Matt like a hawk, staring at his arms for a sign, watching over his medications and sleeping habits.

الترجمة: جعلهم الخوف من فقدان طفلهم يشاهدون مات مثل الصقر، ويحدقون في ذراعيه بحثًا عن علامة، ويراقبون أدويته وعاداته في النوم.

3.(clear your throat): تعبير فعلي يعني اسعل قليلاً حتى تتحدث بوضوح أكثر أو تجذب الانتباه أو تعبر عن التردد قبل قول شيء محرج.

And then I heard the sound of someone clearing their throat to get my attention.

الترجمة: ثم سمعت صوت أحدهم وهو يطهر حلقه لجذب انتباهي.

4.(splutter): فعل يعني اصنع سلسلة من أصوات النفث أو الاختناق الانفجارية القصيرة.

You will find it splutters around, sometimes spitting spots of fuel from the exhaust, not seeming very impressive.

الترجمة: سوف تجدها تتلألأ، وأحيانًا تنفث بقع وقود من العادم، لا تبدو رائعة للغاية.

دلالات كلمة (cough) اللغوية واستخدامها:

يعود تاريخ تطور كلمة (cough يسعل، سعال) من أصل اللغة الإنجليزية الوسطى ذات الأصل المقلد؛ المتعلقة بكلمة الكوشن الهولندي (to cough) و كلمة (keuchen) الألماني بمعنى to pant – يلهث؛ يتسارع في أنفاسه ودقات قلبه.

كما وقد تطورت كلمة (cough) لغوياً وفي علم البراغماتية حالها كحال العديد من المفردات ليتكون عدد من الاستخدامات الأمريكية والبريطانية مع إجراء تغيير بسيط وملحوظ على شكل الكلمة سواء كانت تحت مسمى اسم أو فعل أو صفة أو ظرف ليتكون عدد ليس بالقليل من الكلمات والتعابير اللغوية مثل: سعال نحاسي، لقاح مضاد للشاهوق، والسعال النباحي وغيرها الكثير كما سيتم توضيحه في المصطلحات اللغوية لكلمة (cough) فيما يلي:

مصطلحات كلمة (cough) اللغوية:

مصطلحات كلمة (cough) اللغوية:

جمل توضيحية مترجمة على مصطلحات كلمة (cough):

1.

barking cough: اسم مركب باستخدام أمريكي في المجال الطبي يعني السعال النباحي وهو الخانوق ويشير إلى عدوى في مجرى الهواء العلوي ، مما يعيق التنفس ويسبب سعالًا نباحيًا مميزًا. السعال وعلامات وأعراض الخناق الأخرى ناتجة عن انتفاخ حول الحنجرة والقصبة الهوائية وأنابيب الشعب الهوائية (القصبات).

Croup is a common childhood illness causing hoarseness, a barking cough, and noisy breathing.

الترجمة: الخناق مرض شائع في مرحلة الطفولة يسبب بحة في الصوت وسعال نباحي وتنفس صاخب.

2.

anti whooping cough vaccine: مصطلح طبي باستخدام أمريكي وفي علم الصيدلة يعني لقاح مضاد للشاهوق أو السعال الديكي.

Whooping cough (pertussis) vaccine also does not give lifelong immunity, and that may be one reason why there are still outbreaks of the disease.

الترجمة: كما أن لقاح السعال الديكي (السعال الديكي) لا يعطي مناعة مدى الحياة، وقد يكون هذا أحد أسباب استمرار تفشي المرض.

3.

cough mixture: تعبير اسمي باستخدام بريطاني يعني دواء سائل لتخفيف السعال.

Some of the potentially addictive substances contained in medicines such as cough mixture and painkillers include codeine, amphetamines, and opium-derived substances.

الترجمة: بعض المواد التي يحتمل أن تسبب الإدمان الموجودة في الأدوية مثل خليط السعال ومسكنات الألم تشمل الكودايين والأمفيتامينات والمواد المشتقة من الأفيون.

4. 

bunker cough: تعبير لتركيب اسمي في المجال الطبي العام باستخدام بريطاني مجازي ويعني السعال القبو بمعنى أي شيء الناجم عن استنشاق العفن أو شيء متعفن.

Secondly, no attention was given to the bunker cough-fuel oil spills or the pollution caused by hazardous and noxious substances.

الترجمة: ثانياً، لم يتم إيلاء اهتمام لانسكابات زيت الوقود المتعفن أو التلوث الناجم عن المواد الخطرة والضارة.

5. 

compression cough: تركيب اسمي باستخدام أمريكي يعني سعال انضغاطي والذي يتم عن طريق السعال المفاجئ والقوي، على الوعي عن طريق الضغط الإيقاعي للقلب، وله العديد من المزايا على الإنعاش القلبي الرئوي الخارجي في مختبر القسطرة، وقد يكون قابلاً للتطبيق في حالات أخرى حيث يتم التعرف على اضطرابات إيقاع خطيرة قبل حدوث فقدان الوعي.

Be sure to inform the technologist if pain occurs as compression cough is increased.

الترجمة: تأكد من إبلاغ التقني إذا حدث الألم مع زيادة السعال الانضغاطي.

6. 

cough up vi phrasal figurative, slang: استخدام مجازي لتركيب فعلي لفعل مركب يعني مصطلح مالي معناه يسدد ديناً باستخدام بريطاني قديم ويدل عليه الاستخدام الأمريكي الحديث كلمة (pay debt).

We had a bet and you lost – so cough up.

الترجمة: كان لدينا رهان وخسرت – لذا سددنا الدين.

ملاحظة: لا تترجم النص أو السياق لفظياً بالاعتماد على المفردات فلن تحصل على المعنى المجازي إلا بسياق لغوي لمصطلح براغماتي.

المصدر: Merriam-Webster's Dictionary of Synonyms - Merriam-Webster, Inc · 198427000 English-Vietnamese Words Dictionary With - Nam H Nguyen · 2018.Bob's Dictionary of Big Words - Robert Sungenis 2016 Words and Their Meanings - Stephen Ullmann ·1974


شارك المقالة: