الصيغة المركبة لكلمة Crisis

اقرأ في هذا المقال


معنى كلمة (crisis):

يمكن معرفة المعنى الكامل لكلمة (crisisالأزمة) الجمع – الأزمات؛ الصفة – الحرجة من خلال مضمون أي حدث أو فترة من شأنها أن تؤدي، أو قد تؤدي، إلى وضع غير مستقر وخطير يؤثر على الفرد أو المجموعة أو المجتمع بأكمله. بشكل مبسط، الأزمة هي وقت اختبار أو حالة طوارئ؛ أو وقت الصعوبة الشديدة أو الخطر. فيما يلي أمثلة لحالات الأزمات

 لفظ كلمة (crisis): 

يتم لفظ كلمة (crisis) من خلال اللهجة الأمريكية والبريطانية على شكل كتابة صوتية واحدة حيث تكون على شكل الاسم كما يلي:// ˈkraɪsɪs//، مقطع صوتي واحد يتم فيه تغيير صوت الحرف الساكن الأول بفعل تأثير حرف العلّة الأول “i” مع حفاظ باقي الأصوات على وتيرتها الطبيعية.

متصاحبات لفظية مستخدمة لكلمة (crisis):

متصاحبات لفظية مستخدمة لكلمة (crisis): 

سياقات لغوية على الاستخدام اللفظي لكلمة (crisis): 

1. 

crisis talks: تعبير بريطاني قديم يعني محادثات الأزمة.

Orange Democratic Movement (ODM) officials recently held crisis talks, claiming that the President had failed to consult the Prime Minister over the Act.

الترجمة: أجرى مسؤولو الحركة الديمقراطية البرتقالية (ODM) مؤخرًا محادثات أزمة، زاعمين أن الرئيس فشل في استشارة رئيس الوزراء بشأن القانون.

2. 

excellent crisis management: تعبير أمريكي يتضمن معنى إدارة الأزمات الممتازة.

They must be able to work proactively and provide for crisis management.

الترجمة: يجب أن يكونوا قادرين على العمل بشكل استباقي وتوفير إدارة الأزمات.

3. a period, time of crisis: تعبير اسمي كمصطلح زمني لاستخدام بريطاني للجمل يعني فترة، وقت الأزمة.

It may be the fastest and most affordable of all options if favorable circumstances exist at the time of a crisis.

الترجمة: قد يكون الخيار الأسرع والأكثر تكلفة من بين جميع الخيارات في حالة وجود ظروف مواتية في وقت الأزمة.

مرادفات كلمة (crisis):

مرادفات كلمة (crisis):

جمل توضيحية مترجمة على استخدام الكلمة المرادفة لكلمة (crisis):

1.(emergency): اسم ويعني موقف خطير وغير متوقع وخطير في كثير من الأحيان يتطلب إجراءً فوريًا. 

Similarly, there might be agreement that in medical emergencies treatments could be given in the context of an approved research study without informed consent.

الترجمة: وبالمثل، قد يكون هناك اتفاق على أنه يمكن تقديم العلاجات في حالات الطوارئ الطبية في سياق دراسة بحثية معتمدة دون موافقة مستنيرة.

2.(calamity): اسم يعني حدث يسبب ضررًا أو ضيقًا كبيرًا ومفاجئًا في كثير من الأحيان؛ كارثة.

The skipper was experienced and had faced worse seas before and so sudden was the calamity which overwhelmed him that he was unable to send out a Mayday call.

الترجمة: كان القبطان من ذوي الخبرة وواجه أسوأ البحار من قبل وفجأة كانت الكارثة التي طغت عليه لدرجة أنه لم يكن قادرًا على إرسال مكالمة ماي داي.

3.(plight): اسم ويعني موقف خطير أو صعب أو مؤسف.

The international community should make the situation better by responding rapidly to the plight of the victims of the civil war in the Congo.

الترجمة: يجب على المجتمع الدولي تحسين الوضع من خلال الاستجابة السريعة لمحنة ضحايا الحرب الأهلية في الكونغو.

4. (turning point): اسم مركب يعني وقت يحدث فيه تغيير حاسم في الموقف، خاصةً إذا كان له نتائج مفيدة.

I barely knew what moral compromises were, at that age-or rather, I didn’t know how cunningly they lie in wait for us around each of life’s turning points.

الترجمة: بالكاد كنت أعرف ما هي التنازلات الأخلاقية ، في ذلك العمر – أو بالأحرى، لم أكن أعرف مدى مكرهم في انتظارنا حول كل نقطة تحول في الحياة.

5. (climax): اسم يعني النقطة الأكثر شدة أو إثارة أو أهمية في شيء ما؛ الذروة. وفي علم البيئة – المرحلة الأخيرة في التعاقب في بيئة معينة، حيث يصل المجتمع النباتي إلى حالة من التوازن.

Here we’ve got climax community growing on fantastic soils and it’s very tall, certainly up towards 50 metres some of the tallest trees.

الترجمة: هنا لدينا مجتمع ذروة ينمو على تربة رائعة وهو طويل جدًا، بالتأكيد يصل إلى 50 مترًا من بعض أعلى الأشجار.


شارك المقالة: