يمكن تناول كلمة (demand) ضمن هذا المقال في الإطار اللغوي في صياغتها من خلال معنى الكلمة الطلب أو الشرط كاسم والفعل يطلب وسنتناول في هذه الجزئية من المقال صيغة الكلمة من خلال المعنى المقصود ضمن أمثلة متداولة واللفظ المتعارف عليه ضمن اللهجات وما يليه من اشتقاقات للفعل ومرادفات الكلمة التي تعطي نفس المعنى ونفس الغرض اللغوي كما يلي.
معنى كلمة (demand)
يمكن تعريف كلمة (demand) من خلال معنى الطلب أو الشرط وهو مبدأ اقتصادي يشير إلى رغبة المستهلك في شراء السلع والخدمات والاستعداد لدفع ثمن سلعة أو خدمة معينة. والطلب يقوم على مبدأ يقول مع ثبات جميع العوامل الأخرى، فإن الزيادة في سعر السلعة أو الخدمة ستقلل من الكمية المطلوبة، والعكس صحيح.
لقد حددنا معنى (الطلب) كاسم على أنه كمية بعض المنتجات التي يرغب المستهلك في شرائها ويكون قادرًا على شرائها عند كل سعر. على سبيل المثال يمكن أن تؤثر أسعار السلع ذات الصلة أيضًا على الطلب. إذا كنت بحاجة إلى سيارة جديدة، فقد يؤثر سعر سيارة هوندا على طلبك لسيارة فورد.
كما هو مفصل أعلاه، يمكن أن يكون الطلب باللغة الإنجليزية يعني “request” فعلًا أو اسمًا. مثال على استخدام الفعل: أطالب برؤية المدير أو يطالب البنك بدفع الرهن العقاري.
لفظ كلمة (demand)
يمكن لفظ كلمة (demand) بالشكل الصوتي // dɪˈmænd// حسب اللهجات البريطانية والأمريكية حيث يتم لفظ الكلمة تبعاً لمقطع صوتي واحد وتكون اللكنة بالتشديد على المقطع ككل للفعل مع تأثر الحرف الساكن الأول بحرفي العلّة “e” من حيث لفظ الحرف مفتوحاً في اللهجة الأمريكية ويتم تخفيف وتيرة الصوت في حال نطق الاسم بكسر الحرف الساكن الأول في اللفظ في اللهجة البريطانية مع حفاظ باقي الحروف الساكنة على صوتها الحقيقي متنقلاً بين الترقيق والتفخيم الصوتي لوتيرة الصوت تبعاً لاستخدام الشعوب لها في السياقات النحوية واللغوية.
اشتقاقات الفعل (demand)
اشتقاقات الفعل (demand) | ||||||
الضمير المستخدم في محل الفاعل | simple present – المضارع البسيط | simple past – الماضي البسيط | simple future – المستقبل البسيط | present perfect – المضارع التام | past perfect – الماضي التام | future perfect – المستقبل التام |
I | demand | demanded | will demand | have demanded | had demanded | will have demanded |
you | demand | demanded | will demand | have demanded | had demanded | will have demanded |
he, she, it | demands | demanded | will demand | has demanded | had demanded | will have demanded |
we | demand | demanded | will demand | have demanded | had demanded | will have demanded |
you | demand | demanded | will demand | have demanded | had demanded | will have demanded |
they | demand | demanded | will demand | have demanded | had demanded | will have demanded |
شكل الفعل (demand) مع الماضي المستمر – past continuous
1. | للمتكلم – I was demanding. |
2. | للمخاطب المفرد – You were demanding. |
3. | للفاعل الغائب المفرد – he/she/it was demanding. |
4. | للمتكلم الجمع – We were demanding. |
5. | للمخاطب الجمع – you were demanding. |
6. | للغائب الجمع – they were demanding. |
شكل الفعل (demand) مع المضارع المستمر – present continuous
1. | للمتكلم – I am demanding. |
2. | للمخاطب المفرد – You are demanding. |
3. | للفاعل الغائب المفرد – he/she/it is demanding. |
4. | للمتكلم الجمع – We are demanding. |
5. | للمخاطب الجمع – you are demanding. |
6. | للغائب الجمع – they are demanding. |
مرادفات كلمة (demand)
مرادفات كلمة (demand): | جمل توضيحية مترجمة على استخدام الكلمة المرادفة لكلمة (demand): | |
1. | (command): فعل يعني الإبلاغ عن فعل إعطاء أمر موثوق به. أو كن في وضع قوي بما يكفي للحصول على أو تأمين (شيء ما). | Items that are hard to find in the original labeled box, that are in unused condition and in boxes, and that are in fine condition commanded the strongest prices. الترجمة: العناصر التي يصعب العثور عليها في المربع الأصلي المسمى، والتي تكون في حالة غير مستخدمة وفي صناديق، والتي في حالة جيدة تتطلب أقوى الأسعار. |
2. | (order): اسم يعني ترتيب الأشخاص أو الأشياء فيما يتعلق ببعضهم البعض وفقًا لتسلسل أو نمط أو طريقة معينة. | In interests of fairness, and to avoid any suggestion of judgment from me, the pieces are presented in alphabetical order. الترجمة: من أجل الإنصاف، ولتجنب أي اقتراح مني للحكم، يتم تقديم القطع بترتيب أبجدي. |
3. | (stipulate): اسم يعني اطلب أو حدد (مطلب)، عادة كجزء من صفقة أو اتفاق. | Among the requirements is an agreement stipulating the areas of collaboration between the foreign design firm and its mainland counterpart. الترجمة: ومن بين المتطلبات اتفاقية تنص على مجالات التعاون بين شركة التصميم الأجنبية ونظيرتها في البر الرئيسي. |
4. | (request): اسم وفعل يعني طلب بأدب أو رسمي لشيء ما. | The funds raised remain in the specific country and when funds are required for an operation of a patient, then the company formally sends in a request for funds. الترجمة: تظل الأموال التي يتم جمعها في البلد المحدد وعندما تكون الأموال مطلوبة لإجراء عملية لمريض، ترسل الشركة رسميًا طلبًا للحصول على الأموال. |
5. | (necessity): اسم يعني حقيقة كونها مطلوبة أو لا غنى عنها. | No, there are very serious differences, historical differences, and from the practical point of view, there is no necessity to export democracy. الترجمة: لا، هناك اختلافات خطيرة للغاية، واختلافات تاريخية، ومن الناحية العملية ليست هناك ضرورة لتصدير الديمقراطية. |
6. | (essential): صفة واسم يعني الضرورة القصوى؛ مهم للغاية، (من حمض أميني أو حمض دهني) مطلوب للنمو الطبيعي ولكن غير مركب في الجسم وبالتالي فهو ضروري في النظام الغذائي. | Such is the level of suspicion and mistrust in politics nowadays that a rigorous audit is absolutely essential if public confidence is to be maintained in the political process. الترجمة: هذا هو مستوى الشك وانعدام الثقة في السياسة في الوقت الحاضر لدرجة أن التدقيق الصارم ضروري للغاية إذا كان يجب الحفاظ على ثقة الجمهور في العملية السياسية. |
7. | (decree): اسم يعني أمر رسمي صادر من جهة قانونية أو حكم أو قرار صادر عن محاكم قانونية معينة. | The Public Prosecutor appealed, but by a decree of 21 October 1994, the Court of Appeal rejected the appeal and found the defendant not guilty. الترجمة: استأنف المدعي العام، ولكن بموجب مرسوم صادر في 21 أكتوبر 1994، رفضت محكمة الاستئناف الاستئناف ووجدت المتهم غير مذنب. |
8. | (ruling): مصدر وفعل يعني قرار أو تصريح موثوق به، خاصةً من قبل القاضي. | This is not the first time the country’s highest legal authority has astonished public opinion with its rulings on sex cases. الترجمة: ليست هذه هي المرة الأولى التي تذهل فيها أعلى سلطة قانونية في البلاد الرأي العام بأحكامها بشأن قضايا الجنس. |